Руками это не трогать - Клодин Валлон 5 стр.


Тайтусу ничего не оставалось, как следовать за ним. Если бы в этот момент он мог видеть лицо египтянина, то, без сомнения, заметил бы лукавую улыбку, игравшую на губах Ахмеда. Естественно, Тайтус не догадывался о коротком разговоре, состоявшемся между Нортоном и Ахмедом незадолго до отъезда Стива…

- Вон там, наверху, наше водохранилище. - Ахмед указал рукой на ржавый бак.

Смит недоверчиво оглядел бак и висевший рядом на гвозде старый черпак. В нормальных цивилизованных условиях он не стал бы даже прикасаться к этим грязным плошкам, но сейчас… Так хочется пить!

С тяжелым вздохом, подавив отвращение, Тайтус подошел к баку и погрузил черпак в воду. От нее исходил своеобразный запах, но температура оказалась вполне подходящей - Смит почувствовал прилив сил.

Зачерпывая очередной ковш, он краем глаза увидел, как к Ахмеду бросились два египтянина. Оба что-то громко кричали и отчаянно жестикулировали. Забыв о воде, Смит наблюдал, как Ахмед, молча выслушав обоих рабочих, обернулся и поискал глазами Смита.

- Думаю, нам обоим необходимо пройти к тому месту, где копали эти двое, - озабоченно произнес Ахмед. - Они только что сказали мне, что наткнулись на какие-то кости, мистер Смит…

- Что, что? - переспросил Тайтус, как только до него дошел смысл ошеломительного известия. Что все это означает, Тайтус понял без подсказки - профессор Нортон и мисс Килборн в отъезде, и, если ему, Тайтусу Смиту, немного повезет, возможно, честь открытия драгоценной находки могут приписать ему - безвестному главному бухгалтеру…

- Пойдемте, мистер Смит, - настойчиво продолжал между тем Ахмед. - Вы единственный, кто может подсказать, что делать дальше.

Хитрый египтянин намеренно старался подольститься к Смиту. Бухгалтер же, ничего не замечая и не догадываясь о подвохе, поспешил вслед за бригадиром к месту раскопок. Втайне Смит всю жизнь мечтал сделать открытие, о котором все говорили бы с благоговением и восторгом. Кажется, теперь его заветная мечта близка к осуществлению!

Посмотрев в направлении, указанном Ахмедом, он сразу понял, что яма, в которой рабочие нашли кости, находится в стороне от гробницы, в месте, где никто и никогда не производил раскопок, и если фортуна будет к нему благосклонна, то он, Смит, будет причастен к археологическому открытию.

Тайтус нетерпеливо заглянул в яму, где на глубине около шести футов продолжал копать один из рабочих, в то время как второй что-то горячо говорил Ахмеду.

- Что он сказал? - спросил Смит, сгорая от любопытства. - Да говорите же поскорее!

- Профессор Нортон вчера велел им копать в ближайших окрестностях шахты, потому что здесь могут быть и другие захоронения, - рассудительно заговорил Ахмед. - Тут они случайно и натолкнулись на эту дыру. Но что это я разболтался? Вы должны увидеть все своими глазами…

Тайтуса Смита не пришлось уговаривать дважды. Хотя главный бухгалтер археологического музея никогда в жизни не занимался спортом, он начал действовать с завидной быстротой. Невзирая на невыносимую жару, без промедления спустился в яму и выгнал оттуда египтянина, чтобы лучше ознакомиться с содержимым неведомого доселе захоронения.

- Ахмед, здесь что-то есть! - воскликнул Смит. Теперь его уже ничто не могло остановить. Ловко орудуя лопатой, он стал лихорадочно рыть песок.

Прошло несколько минут, и лопата звякнула обо что-то твердое. Смит тотчас отбросил лопату и стал разгребать землю руками, чтобы не повредить возможную находку. Еще несколько минут - и в руках оказалась пара костей, на которые он уставился как зачарованный.

- Посмотрите сюда, Ахмед, - произнес Смит, обращаясь к египтянину, с растерянным лицо стоявшему на краю ямы и только теперь увидевшему, что, собственно, нашел Тайтус. - Какие маленькие косточки… Похоже… Похоже, что это детские кости. Боже, какое захоронение я нашел!

- В старых летописях… - прочувствованно забормотал Ахмед, - должно быть, это правда…

- О чем вы говорите, Ахмед? - мгновенно насторожился Смит, не понимая, куда клонит египтянин. - Я вас не понимаю.

- Недавно профессор рассказывал мне о документах, относящихся к временам расцвета Фив, - начал Ахмед, - в них упоминается, что былые владыки приказывали убивать своих рабов и их детей, чувствуя приближение собственной смерти. Это делалось для того, чтобы не остаться без рабов в потустороннем мире. Кажется, предположение профессора Нортона подтвердилось, мистер Смит. И это очень важное подтверждение легенд.

- Подумать только! Это я сделал подобное открытие. - Тайтус все еще не верил своему счастью. - Представляю, какие глаза будут у профессора, когда он узнает…

Тайтус Смит вел себя как руководитель экспедиции - Ахмед получил указание проследить, чтобы работы на месте нового открытия не прекращались ни на минуту. Оба египтянина, первыми наткнувшиеся на кости, работали, выбиваясь из сил, лишь бы удовлетворить самолюбие охваченного первооткрывательским зудом тщедушного человека в роговых очках.

Смит был так занят, что не сразу услышал шум мотора. Очнувшись от своих грез, он сообразил, что это возвращаются из Луксора профессор Нортон и его помощница. "Они приехали как раз вовремя, - подумал Тайтус, - сейчас они увидят его, бухгалтера Смита, на фоне величайшего открытия".

Не теряя времени, он быстрым шагом направился к остановившемуся автомобилю.

Смит был вне себя от восторга, предчувствуя, какое озадаченное лицо будет у этого Нортона, когда тот узнает, что произошло в его отсутствие!

- Профессор Нортон! - воскликнул Смит, указывая на яму, которую он велел расширить, чтобы без помех извлечь находки на поверхность. - Произошло настоящее чудо! Пойдемте со мной! Мне необходимо вам кое-что показать.

- Да не волнуйтесь вы так, мистер Смит, - произнес Нортон и помог Венди выйти из машины. - На вас просто лица нет. Ради Бога, скажите, что случилось. У вас были какие-то проблемы с моими людьми?

- Напротив! - задыхаясь, проговорил Смит. - Они помогли мне совершить невероятное.

- Невероятное? - переспросил Стив, широко открыв глаза.

- Да, я раскопал останки рабов и их детей, - продолжал главный, бухгалтер. - Боже мой, профессор, не делайте вид, что вы ничего не понимаете. Ахмед рассказал мне о старинных документах, где говорится о повелителях, умерщвлявших перед собственной кончиной своих рабов и их детей. Вот такое захоронение мы сейчас и нашли всего в сотне ярдов от открытой вами вчера гробницы. Вы обязательно должны сами увидеть эту могилу, пойдемте же!

Смит схватил Стива за рукав рубашки. В своем возбуждении он не заметил, как Венди и Стив многозначительно переглянулись. Тайтус со всех ног поспешил туда, где оба рабочих под руководством Ахмеда все глубже и глубже вгрызались в грунт.

- Вот они! - С видом триумфатора Смит жестом указал на лежавшие в песке кости. - Посмотрите внимательно на реликвии, на этих немых свидетелей давно минувших эпох. Как вы думаете, сколько лет этим костям?

Прежде чем дать ответ, Стив помолчал. Наклонив голову и едва сдерживая рвущийся из груди хохот, он задумчиво почесывал подбородок.

- Ну… трудно точно оценить время нахождения в земле данных останков, но если верить моему опыту… то, пожалуй, этим костям не больше двух недель…

- Двух… простите, что вы сказали? - ничего не понимая, переспросил Смит. - Профессор Нортон, это очень дурная шутка.

- Мистер Смит, я даже не знаю, как вам это объяснить, - начал Стив, - но, боюсь, что мне придется вас немного огорчить. Мне действительно жаль разрушать ваши радужные надежды, но костям действительно не больше пары недель. К великому сожалению, вы наткнулись не на древнее захоронение, а на яму, куда сваливали наши кухонные отбросы, а они не представляют ровным счетом никакого научного интереса, сэр. - Взглянув на лицо бухгалтера, Стив понял, что с лихвой расплатился за все козни, которые приготовил для него злополучный Тайтус Смит.

6

На пустыню опустились вечерние сумерки. До слуха Венди долетали заунывные звуки песен египетских рабочих. Она уже вернулась в палатку, чтобы окончательно обработать и привести в порядок дневные записи, и, хотя Венди очень серьезно относилась к своей работе, на этот раз ей никак не удавалось сосредоточиться.

После третьей попытки она сдалась и отложила полевые журналы в сторону. Венди встала, потянулась и вышла из палатки - поработать не удастся. Она посмотрела в сторону палатки Стива, которая была раскинута всего в нескольких ярдах от ее собственной.

У Венди сладко заныло сердце, когда она увидела, что Стив стоит у входа в палатку. Он тоже заметил возлюбленную, и его лицо осветилось радостной улыбкой. Стив сделал несколько шагов навстречу Венди.

- О, ты уже все закончила? - удивленно спросил он.

В ответ Венди молча покачала головой.

- Я очень старалась, Стив. - Девушка горестно развела руками. - Но не смогла сосредоточиться. Я все время думаю о других вещах, о которых хочу поговорить с тобой. Но обстоятельства все время не позволяют. Конечно, сейчас мне надо работать, но я не могу. Стив, обязательно надо поговорить о нас с тобой. Ты очень серьезно относишься к исследованиям, но, мне кажется, не стоит пренебрегать нашими чувствами…

- Ты права, - хрипловатым голосом откликнулся Стив и окинул Венди долгим взглядом. - Как это ни странно, я тоже никак не могу сосредоточиться. Мне надо было кое-что обдумать, но мысли постоянно возвращают меня к тебе. Давай поговорим, Венди. Нам следовало бы давно это сделать, однако помешал Тайтус Смит.

- Надеюсь, ты его не слишком огорчил, - произнесла Венди и посторонилась, пропуская Стива в свою палатку. - Он был так шокирован, когда до него дошло, что именно он раскопал.

- Он это заслужил. - Стив, улыбаясь, смотрел, как Венди задергивает полог входа в палатку. - Это должно послужить ему уроком. Может быть, он теперь поймет, что с нами нельзя так обращаться.

- Кстати, где он сейчас?

- Наверное, в своей палатке, - ответил Стив. - Вероятно, мусолит документы, которые унес к себе. Да это же просто прекрасно - он теперь целый вечер не будет нам мешать…

Нортон ожег Венди таким взглядом, что по спине девушки пробежали мурашки. Она почувствовала, что теряет голову! Опять возникло невероятно приятное возбуждение, которое она теперь испытывала всякий раз, оставаясь наедине со Стивом. После того, что произошло между ними прошлой ночью, это ощущение стало еще сильнее.

- Стив, сегодня утром я была готова тебя убить, - начала Венди. - Ты был как чужой, настолько чужой, что я спросила себя, правду ли ты говорил о своих чувствах прошедшей ночью. Мне показалось, что для тебя это была всего лишь игра…

- Конечно же, нет. - Стив нежно обнял Венди и привлек к себе. - Но ты же должна понять, какой груз ответственности лежит на мне. Нужно постоянно думать и о ней. Мне очень больно, что ты меня неправильно поняла, - я и не думал с тобой играть. Может быть, дело в том, что я слишком долго был один.

- Но теперь-то ты не один, Стив Нортон, - с вызовом проговорила Венди, пристально глядя в глаза возлюбленного. - Я хочу, чтобы сегодня на ночь ты остался у меня в палатке. Докажи мне, что я не обманулась в своих ожиданиях и чувствах.

В глазах Стива блеснула радость. Он склонил голову и поцеловал Венди. То был поцелуй, нежный, как прикосновение ласкового весеннего ветерка. Но следующий поцелуй был горяч, как огонь. Венди приоткрыла рот и смежила веки, с трепетом чувствуя, как Стив ласкает ее кончиком языка. Пылая страстью, она жарко ответила на его поцелуй, так сильно прижавшись к Стиву, словно хотела навечно с ним слиться. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они смогли оторваться друг от друга.

- Люби меня, Стив, - настойчиво выдохнула Венди, все чувства, которые ей приходилось сдерживать целый день, неудержимым потоком хлынули наружу. - Покажи мне, что ты чувствуешь, здесь и сейчас!

Еще несколько дней назад Венди рассмеялась бы в лицо тому, кто сказал бы ей, с какой готовностью выплеснет она сегодня свои самые сокровенные и тайные желания. Но за это время в ее душе произошел невиданный перелом, она превратилась в совершенно другого человека, который теперь в полной мере испытал настоящую любовь и боялся потерять ее.

Стив ласково улыбнулся и вновь приник к Венди в страстном поцелуе. Обоих охватило сильное желание. Стив начал медленно расстегивать пуговицы на блузке Венди. Ее прохладная кожа вспыхнула огнем под исступленными ласками мужчины.

- Ты прекрасна, как богиня, - тяжело дыша, приговаривал Стив, поглаживая отвердевшие соски ее грудей. - Неужели это правда, что ты принадлежишь мне?

Венди лишь улыбнулась в ответ. Не говоря ни слова, она расстегнула молнию на брюках и сбросила их вместе с трусиками, чтобы предстать перед любимым совершенно обнаженной.

- Пойдем в постель, - властно шепнула она, взяв Стива за руку. В эту минуту Венди была воплощением целеустремленности. Она знала, чего хочет. Каждым движением, каждым взглядом она давала понять Стиву, как жаждет быть любимой именно им.

Стив сорвал с себя рубашку и бросил ее на пол. Туда же полетели брюки и трусы, теперь и он стоял перед любимой во всей своей природной красе. При виде его напряженного мужского естества, Венди охватил трепет.

Стив подхватил Венди на руки и понес к постели. В глубине палатки горела свеча. Ее таинственный свет создавал романтическую атмосферу, столь желанную для любовников.

Стив нежно уложил Венди на простыни и лег рядом. Глядя ей в глаза пылающим взором, он начал поглаживать ее великолепное тело. Она охотно отдалась этим прикосновениям, чувствуя, как ее любовное томление передается Стиву. Она нежно ласкала его мускулистое тело, предвкушая сладостный миг.

Пальцы Стива трепетно сжимали ее соски, а язык касался самых чувствительных мест. Не в силах больше сдерживаться, Венди издала громкий страстный стон. И, сгорая от желания, притянула Стива за плечи.

Спустя секунду все существо Венди затрепетало от несравненного блаженства - она почувствовала его в себе.

Свеча стала мигать и вскоре погасла, погрузив палатку в непроницаемый мрак. Но влюбленные не заметили этого. Оба были охвачены всепоглощающей страстью, которая вела их к неземному наслаждению.

Сначала движения Стива были медленными. Венди следовала ритму, обхватив его бедра ногами и крепко вцепившись в плечи мужчины. Между тем Стив двигался все быстрее, толчки становились более мощными. Венди буквально растворилась в срасти. Ее ногти вонзились в грудь Стива, тело трепетало, охваченное жаром любви. Ей хотелось, чтобы так продолжалось вечно…

- Я… сейчас… подожди, Стив… - чужим голосом шептала Венди. - Еще, прошу тебя… еще, пожалуйста… еще…

Стив хрипло дышал, приближаясь к вершине. Сильно сжав Венди в объятиях, он сделал последний толчок и рухнул на нее, издав гортанный вопль.

Тело Венди сотрясла дрожь, невиданное наслаждение заполнило все ее существо, перед глазами запрыгали разноцветные круги, и она почувствовала, словно отрывается от земли. Прижавшись к любимому всем телом, девушка испустила вздох удовлетворения.

- О, Стив, - прошептала она, не в силах произнести больше ни слова. И, умиротворенная, незаметно уснула в его объятиях.

Тайтус Смит тоже пытался сосредоточиться на работе. Он никак не мог забыть, каким хамски рафинированным способом Стив Нортон с помощью своих египтян опозорил его, Тайтуса Смита. Сидя сегодня за ужином возле лагерного костра, главный бухгалтер ловил на себе насмешливые взгляды этих людей.

Стало совершенно ясно, что каждый человек в лагере настроен против него. А ведь он находится в Долине Царей не без веских оснований. Все должно быть в полном порядке! Ему надо, чтобы Стив понял точку зрения делового человека, порядочного обывателя.

Да, сейчас лучше всего немного прогуляться. Может быть, на воздухе в голову придет что-нибудь путное. Или удастся перекинуться парой слов с Венди Килборн. Смит знал молодую женщину по совместной работе в музее и считал ее вполне разумным человеком. Может быть, с ее помощью удастся убедить профессора Нортона в важности его, Тайтуса Смита, миссии. Тогда сами собой сгладятся все возникшие шероховатости. Да, это единственная возможность хоть как-то поправить положение - ведь обстоятельства складываются так, что теперь им с Нортоном очень трудно по-деловому общаться друг с другом. Такое положение было явно нетерпимо, хотя сам Смит отнюдь не испытывал теплых чувств к строптивому профессору.

Он вышел из палатки, стоявшей несколько поодаль от места лагерного костра, - хотя бы ночью он мог отдохнуть от шума. Слава Богу, что уважили эту его маленькую просьбу.

Если ему не изменила память, палатка мисс Килборн находилась приблизительно в двадцати ярдах, недалеко от палатки Нортона. Он наверняка уже спит - в палатке темно и тихо. "Это и к лучшему, - решил Смит - не придется на ночь глядя ругаться с этим несносным Стивом. А вот мисс Килборн явно еще бодрствует". Смит вспомнил, как несколько часов назад она говорила, что ей надо обработать дневные записи в полевом журнале. Что ж, так и подобает поступать преданному делу работнику!

Однако, приблизившись к палатке мисс Килборн, Тайтус услышал какие-то странные звуки. Сначала ему показалось, что он ослышался. Однако звук повторился. Из палатки доносились тихие женские стоны и громкое напряженное мужское дыхание.

- Я… сейчас… подожди, Стив… - Смит узнал голос мисс Килборн, и только теперь до него дошло, что происходит. Судя по звукам, заставлявшим покраснеть до корней волос закоренелого холостяка Тайтуса Смита, там решались отнюдь не научные проблемы.

Обескураженный главный бухгалтер поспешно ретировался. Преследуемый страстными стонами Венди Килборн, Тайтус Смит смутился.

- Содом и Гоморра, - пробурчал он и на цыпочках, чтобы никто не заподозрил, будто он подсматривает, отправился восвояси.

7

Утром Венди проснулась от нежного прикосновения ласковых рук Стива. Взглянув в лицо возлюбленного, с которым она провела чудесную ночь, девушка едва не задохнулась от счастья.

- Доброе утро, любимая. - Стив улыбнулся и прикоснулся губами ко лбу Венди. - Мне очень жалко будить тебя в такую рань, но пора вставать. У нас сегодня масса дел…

- Доброе утро, - промурлыкала в ответ полусонная Венди. Она с наслаждением потянулась. Одеяло соскользнуло с плеч и обнажило ее прекрасное тело. - Господи, у меня такое чувство, что я заснула только минуту назад.

- Это понятно, нам с тобой стоит еще немного поспать, сокровище мое. - С этими словами Стив рывком притянул Венди к себе. - Это была чудесная, волшебная ночь - настоящее счастье, от которого я никогда не откажусь. Теперь-то ты поняла, что я твой навеки?

- А что ты сделал со мной? - шутливо спросила Венди. Она откинула одеяло и встала. - Стив Нортон, ты приковал меня к себе, и от этого я испытываю такое счастье, какого раньше не знала…

- Это очень хорошее чувство, - произнес Стив, нащупав рукой рубашку и брюки, небрежно брошенные около кровати. - У тебя будет много поводов подкрепить это чувство. Не надейся, я тебя не упущу. Теперь мы навсегда принадлежим друг другу, верно?

Венди покинули последние сомнения. То, на что она втайне надеялась всю жизнь, стало прекрасной явью! Любовь с первого взгляда - это чудо…

- Какая у нас сегодня программа? - полюбопытствовала Венди, не спеша натягивая на себя одежду и давая Стиву полюбоваться своим телом. Она невольно улыбнулась, прочитав жгучее желание в его взгляде.

Назад Дальше