Слишком высокие ставки - Сара Крейвен 7 стр.


Джоанна помедлила, потом покачала головой, понимая, что нет смысла что-то скрывать:

- Я ему не племянница. Я… его дочь.

- Дочь? - взорвался Горданис. Он наклонился, упершись кулаками в стол; его карие глаза метали молнии. - Ты его дочь?! Он совсем свихнулся? Какой отец будет так обращаться со своим ребенком? Он подвергал тебя такой опасности и такому позору!

Она разгладила несуществующую складку на юбке:

- Возможно, отчаявшийся отец.

- Ты его оправдываешь?

- Нет, - сказала она. - Такой богач, как ты, не сможет понять его мотивов.

- Ты ошибаешься, - парировал он. - Богатство не дарит человеку иммунитет от отчаяния или каких-либо других переживаний. - Он покачал головой. - И твоя мать позволила ему так с тобой обращаться? Как такое возможно?

- Нет… - Она едва сдержала слезы. - Я стала с ним путешествовать после смерти матери. Он сказал, я ему нужна.

Горданис выругался себе под нос, потом сел за стол, снова глядя на паспорт:

- Тебе восемнадцать лет?

- Почти девятнадцать.

- Ты еще ребенок.

- Уже нет, - сказала она.

Сначала он поджал губы, потом произнес:

- Ребенок. Он пользовался твоей невинностью. Это за пределами понимания. Это бесчестно. Как он мог так поступить?

- Он игрок, - медленно ответила Джоанна. - Перед ним появилась возможность выигрыша, которую он ждал всю жизнь. Вероятно, ему не приходило в голову, что он может проиграть. Он редко проигрывал, даже когда мог себе это позволить. И конечно, он не знал, как ничтожны его шансы в игре с тобой.

- Ты думаешь, я жульничал? - тихо спросил он. - Я играл честно.

- Какое это теперь имеет значение? Какое это вообще имеет значение? - Она подняла голову и посмотрела на него. - И кто ты такой, чтобы говорить о порядочности? Если бы в тебе осталась хотя бы капля человечности, ты не делал бы таких ставок. Разве можно так низко пасть?

Он неторопливо ответил:

- Петрос солгал, когда сказал, что ты ему отдалась, но разве он лгал в остальном? Ты заманила его на карточную игру?

- Да. - Она прикусила губу. - Насчет этого он сказал тебе правду.

- Твоя идея или требование отца?

Джоанна сглотнула:

- Не только отца.

- Значит, он заслуживает наказания, которое я для него выбрал, - произнес он решительно. - Хотя я думал, что отбираю у него любовницу, а не дочь.

- А если бы ты знал? - спросила она. - Если бы он тебе рассказал, изменилось бы что-нибудь?

Помолчав, он ответил:

- Нет, Джоанна. Напротив, я отомстил бы ему сильнее. Я заставил бы его понять, чего он лишается, и страдать.

Она едва переводила дыхание:

- Ты думаешь, он сейчас не страдает, зная, что приговорил меня к жизни в аду, и не имея возможности мне помочь?

- Если и так, то он страдает в комфорте, как и ты, Джоанна. - Он скривил губы. - Похоже, твой отец покинул Францию в компании миссис Ван Дин. Мне говорили, что она богатая светская львица из Нью-Йорка.

Джоанна уставилась на него.

- Я тебе не верю, - сказала она наконец дрожащим голосом. - Если это правда и он живет благополучно, почему он не ищет меня?

Вассос пожал плечами:

- Возможно, потому, что ему придется рассказать о своем родстве с тобой своей новой подруге, а он считает это не совсем удобным в данный момент.

Она смотрела на свои руки, лежащие на коленях.

- Ну, теперь ты наказал нас обоих и отомстил сполна. Значит, тебе незачем держать меня здесь.

- На этот счет наши мнения не совпадают, моя Джоанна. И я не собираюсь тебя отпускать, - прибавил он тихо. - По крайней мере, до тех пор, пока я не получу от тебя все, что хочу. И только тебе решать, сколько это продлится.

- Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду, - хрипло сказала она.

- Начни думать как женщина, и ты скоро все поймешь. Я должен кое о чем тебя спросить. Правильно ли я полагаю, что из-за неопытности ты ничего не знаешь о противозачаточных средствах? Говорить вслух не обязательно, - прибавил он, когда увидел, как она покраснела от смущения. - Просто кивни или покачай головой.

Он увидел, как она едва заметно кивнула, и вздохнул.

- Так я и думал, - промолвил он, словно обращаясь к самому себе. - Означает ли это, что ты не хочешь от меня забеременеть?

Она с ужасом встретила его откровенно насмешливый взгляд.

- Я снова получил ответ, - пробормотал он. - Итак, я позабочусь о контрацепции. Мы будем близки, когда твой организм восстановится после недавнего испытания, - прибавил он вежливо.

- Я должна тебя благодарить? - хрипло спросила она.

Он пожал плечами.

- Может, в один прекрасный день ты будешь меня благодарить. - Он поднялся. - А теперь я должен снова заняться делами. Встретимся за ужином, Джоанна. Ты наденешь одежду, которую я тебе купил. Ее вернули в твою комнату. Даже ту, которую ты выбросила с балкона.

Она встала:

- Я бы предпочла этого не делать.

- Твои предпочтения здесь никого не интересуют, - сказал он. - И если ты будешь продолжать игнорировать мои требования, я буду сам тебя одевать. - Он издевательски улыбнулся. - Мне это нетрудно, поверь. - Он наблюдал, как она краснеет, и улыбнулся шире. - Я и мечтать не мог, что буду твоим первым мужчиной, - тихо произнес он. - С нетерпением жду момента нашей близости. - Он сел за стол и взял документы, которыми недавно занимался. - Увидимся, - прибавил он, когда Джоанна повернулась и направилась к двери, смотря перед собой невидящим взглядом.

Глава 9

Джоанна чувствовала себя опустошенной. К своему облегчению, этой ночью она была одна, хотя в какой-то момент появилась Хара и приготовила ей постель.

Переодевшись в одну из своих ночных хлопчатобумажных рубашек, Джоанна повесила юбку и блузку в шкаф, где висела одежда, купленная Вассосом Горданисом, потом присела, чтобы расчесать волосы.

"Сегодня я провела самый отвратительный вечер в обществе мужчины, - подумала она, - который намеренно лишает меня покоя, как физически, так и эмоционально".

Когда Горданис в конце концов присоединился к Джоанне в гостиной, он превратился в идеального хозяина: внимательного, вежливого и, бесспорно, очаровательного.

Он увидел ее новое платье и слегка кивнул, но не сделал ожидаемого ею замечания.

Он предложил ей красное вино, но она отказалась. Тогда он убедил ее выпить белого вина.

А потом, сидя на террасе при свете лампы и ужиная, он болтал с ней легко и непринужденно, без всякого флирта и сексуального подтекста.

Кто-то из прислуги, очевидно, сказал ему, что она любит читать, поэтому спросил, кто ее любимый писатель и какие книги она предпочитает.

- Ты должна сказать мне, если в доме не окажется книг, которые ты хотела бы почитать, и я куплю их для тебя, - продолжал он, и Джоанна отвела взгляд.

"Он предлагает мне зерна граната", - подумала она, решив не поддаваться искушению.

Тем не менее ей было в новинку вести такой разговор с Горданисом. Дэнис не интересовался книгами и часто говорил ей, что она тратит время на чтение вместо того, чтобы приобретать навыки игры в покер, которые сослужат ей хорошую службу в будущем.

Она подумала - окажись Вассос Горданис кем-то иным, ей бы даже понравилось его общество. И в этот момент Джоанна поняла, какой опасности подвергается.

- Но ты, кажется, не любишь музыку, - сказал он за кофе, который подали в гостиную.

- Неправда, - принялась защищаться Джоанна. - Я просто не знала, как пользоваться такой стереосистемой.

- Ага, - ответил он. - Хочешь, я объясню тебе, как ею пользоваться?

- Нет, спасибо. Незачем. - Она поставила на стол пустую чашку и перевела дух. - Можно мне пойти в свою комнату?

Он удивленно посмотрел на часы:

- Так рано? Почему?

- Потому что я… я не могу сидеть и разговаривать с тобой так, словно…

- Словно мы друзья? - спросил он с едва заметной насмешкой. - Ты не думаешь, что со временем мы можем ими стать?

- Я знаю, мы не будем друзьями.

- Ты меня разочаровала, - тихо сказал он. - Тем не менее можешь убегать, если таково твое желание.

Она уже шла к двери, но остановилась и повернулась к нему.

- Желание? - повторила она. - Знаете, чего я действительно хочу, мистер Горданис?

- Конечно, моя Джоанна, - протянул он. - Ты желаешь, чтобы я никогда не попадался тебе на глаза, если только я не буду лежать мертвым у твоих ног. Я правильно выразил твои чувства?

- Да, - сказала она с вызовом.

- Но, к сожалению, твое желание не будет удовлетворено, в отличие от моего желания. - Он помолчал. - И меня зовут Вассос. Называй меня по имени, если хочешь.

- Я не поняла, - произнесла она, - это приказ или предложение?

- Браво, дорогая! - Он издевательски улыбнулся. - Ты начинаешь усваивать уроки.

"Сегодня он решил научить меня тому, что я не должна бросать ему вызов, - подумала Джоанна, положила расческу и встала. - Я должна терпеть и молчать".

Ночной воздух был жарким, и она открыла балконные двери, чтобы проветрить комнату.

Улегшись под простыню и повернувшись, чтобы выключить ночник, Джоанна услышала щелчок дверной ручки.

В комнату вошел Вассос. Он был в черных шелковых пижамных брюках и босиком.

Джоанна невольно крепче прижала к себе простыню и округлила глаза, когда он подошел к кровати.

Он остановился и поднял брови, глядя на нее.

- Сегодня тебе нечего бояться, дорогая, я обещаю. Но я привез тебя в этот дом не для того, чтобы ты спала в одиночестве. Хотя сегодня я решил пощадить твою скромность, - прибавил он почти с сожалением, - по правде говоря, я не помню, когда спал в пижаме.

Он выключил свет и улегся в постель рядом с ней, легким движением руки притянув ее к себе.

- Расслабься, - тихо сказал он, когда она попыталась вырваться, упершись рукой в его плечо. - Я прошу только о том, чтобы ты спокойно лежала в моих объятиях. Привыкай спать в одной постели со мной.

- Никогда. Ни за что на свете, - хрипло ответила она, ощущая тепло его тела сквозь тонкий хлопок ночной рубашки.

- Для тебя началась новая жизнь, Джоанна. - Он взял ее руку, которой она упиралась в его плечо, и прижал ее к груди, покрытой волосами, в области сердца. Другой рукой он осторожно обнял ее, легко касаясь бедра. - Теперь ты принадлежишь мне, постарайся с этим смириться.

Она почувствовала, как он осторожно коснулся губами ее волос.

- А теперь давай спать.

"Спать? Неужели он думает, что мне удастся заснуть рядом с ним? Он сошел с ума?"

Она лежала, глядя в потолок, считая минуты и ожидая, когда Горданис уснет и ослабит объятия. В конце концов, когда, по ее мнению, прошло достаточно времени, она начала медленно от него отодвигаться. В отчаянной попытке высвободиться она сделала резкое движение и уперлась коленом в его бедро.

Джоанна застыла и услышала в темноте спокойный, почти беспечный голос Горданиса:

- Продолжай извиваться, дорогая, если хочешь, но я должен тебя предупредить, что не обладаю безграничным самоконтролем. - Помолчав, он прибавил: - Может, так тебе будет удобнее. - Он повернулся на бок и прижал Джоанну спиной к своей груди. - Теперь закрывай глаза, - прошептал он.

Охваченная бесполезным негодованием, Джоанна повиновалась.

* * *

Проснувшись утром, она изумилась тому, что ей все-таки удалось уснуть в одной постели с Горданисом. Ей даже приснился сон, в котором она плавала в бассейне, а легкий ветерок обдувал ее тело.

Сейчас она находилась в кровати одна, но была обнажена. Ее смятая ночная рубашка валялась на полу.

Схватив рубашку, она прижала ее к груди, словно защищаясь. "Он раздел меня, когда я крепко уснула".

Джоанна услышала звон фарфора из коридора - Хара несла ей кофе. Она быстро надела ночную рубашку.

Хара не обратила никакого внимания на ее внешний вид. Наливая кофе, она заявила:

- Господин Вассос уехал в Афины очень рано утром.

Джоанна охнула и вздрогнула, но объяснила свою дрожь чувством облегчения, а не разочарования.

- Он вернется сегодня вечером, - прибавила Хара, будто утешая ее. - Сегодня вы отдыхаете и наводите для него красоту. - Она подошла к шкафу и достала оттуда бирюзовое бикини и такого же цвета прозрачную тунику с расшитой золотом горловиной и с улыбкой протянула одежду Джоанне. - Будете плавать в бассейне, да?

- Возможно, - ответила она. - Я еще не решила. - Помолчав, Джоанна спросила: - Хара, кто живет в доме в оливковой роще?

Туника соскользнула с вешалки на пол, и пожилая женщина наклонилась, чтобы ее поднять. Она выпрямилась, выглядя смущенной.

- Не важно, госпожа Джоанна. Вас это не должно волновать. Вам лучше держаться подальше от этого дома.

- Но, должно быть, здесь одиноко, особенно маленькому ребенку. Я бы пошла и поиграла с ней, взяла ее на прогулку. Может, мы искупались бы в бассейне.

- Боже! - бурно отреагировала Хара. - Нет, мадемуазель. Нельзя. Ребенок должен жить в другом доме, а не здесь. А гулять вам лучше по пляжу.

- Тогда я поговорю об этом с господином… Вассосом. - Джоанна слегка запнулась, произнося непривычное имя.

Выражение лица Хары стало каменным.

- Нет, мадемуазель, вы не должны с ним об этом говорить. Это запрещено. Есть кое-что, чего вы не понимаете. - Она сложила одежду на стуле у туалетного столика и поспешила к двери.

Джоанна смотрела ей вслед, и ее недоумение сменилось гневом.

"Запрещено? Не обязательно спрашивать, кто ввел этот запрет".

- Нет, Хара, - проговорила она себе под нос. - Это вы не понимаете. Что бы там ни случилось, эта маленькая девочка ни в чем не виновата, и она несчастна. Я поняла это по ее взгляду. И я знаю, она не хотела, чтобы я уходила.

Приняв душ, одевшись и позавтракав, Джоанна отправилась к дому в оливковой роще. Девочки по имени Элени нигде не оказалось. На самом деле дом казался брошенным. Пару минут она постояла у забора, прислушиваясь к тишине, а затем попыталась войти в калитку, но она была заперта.

Куда отправились жильцы этого дома? Неужели их увезли после того, как Джоанна переговорила с Харой?

Она повернулась, чтобы уйти, и остановилась, краем глаза заметив какое-то движение. Ей показалось, что ставня на окне верхнего этажа покачнулась. Джоанна какое-то время стояла, смотря на окно, потом пожала плечами и отправилась восвояси.

Весь день она читала книги, сидя на затененной террасе и стараясь не думать о возвращении Вассоса. Он не вернулся к ужину. Джоанна поужинала в одиночестве, надеясь, что он останется ночевать в Афинах.

Когда она прошла в спальню, на ее кровати лежала новая красивая ночная рубашка. "Я никогда не носила такой прекрасной вещи", - подумала она, тупо глядя в зеркало на атласную ткань и полосу кружева, едва прикрывавшую грудь.

Ночью Хара разбудила ее, коснувшись рукой ее плеча.

Джоанна села в кровати:

- Что случилось?

- Все хорошо, мадемуазель. Господин Вассос вернулся и требует вас к себе. Не заставляйте его ждать, - прибавила Хара, когда Джоанна неохотно вылезла из постели.

Она держала наготове большую и легкую, как паутинка, шаль, которую быстро набросила на плечи девушки.

Хара вывела Джоанну в коридор и остановилась перед комнатой с двойными дверями. Постучав, она открыла ее и пропустила Джоанну внутрь.

Горданис стоял у открытого окна, вглядываясь в темноту и держа в руке бокал вина. На нем был белый махровый халат. Его волосы были влажными, в воздухе витал едва слышимый аромат мыла и дорогого одеколона.

Он медленно повернулся и посмотрел на нее:

- Добрый вечер!

Она плотнее завернулась в шаль.

- Не слишком ли поздно для такого приветствия?

- Я задержался в Афинах. - Он отпил красного вина. - Хара сказала, ты спишь. Ты видела сны обо мне, дорогая?

- Я… я не помню, - ответила она и покраснела, вспомнив сон, который видела прошлой ночью.

- Тогда я не буду чувствовать себя виноватым за то, что разбудил тебя.

- Я сомневаюсь, что тебе вообще известно чувство вины.

Он пожал плечами:

- Возможно, я чувствовал себя виноватым сегодня, когда слушал Петроса, оправдывавшегося за ложь, которую он рассказывал о тебе, Джоанна. И об остальном, - прибавил он мрачно.

Она уставилась в пол:

- Мне почти жаль его.

- После того, что он сделал?

- Да, - сдавленно ответила она. - Ведь его поступок не сравнится с тем, что ты намерен со мной сделать.

- Тебя привезли сюда, чтобы ты загладила свою вину, Джоанна, - сказал он после небольшой паузы. - Вероятно, я теперь тоже захочу загладить свою вину.

- Тогда отпусти меня! - Она смотрела на него с мольбой. - Клянусь, что никому не расскажу о том, что здесь произошло. Если кто-нибудь меня спросит, я скажу, что ты просто решил меня напугать.

- И я действительно напугал тебя, дорогая. И сделал тебе больно. Я не могу отпустить тебя, пока ты думаешь, что именно такие отношения нормальны между мужчиной и его женщиной.

- Я не твоя женщина!

- Пока нет, - мягко уточнил он, - но мы сейчас это исправим.

Он посмотрел на нее снова, изогнув губы в чувственной усмешке. Допив вино, он поставил бокал, подошел к ней и распахнул шаль.

Резко вздохнув, Горданис подхватил ее на руки и понес к огромной кровати. Уложив ее на подушки, он опустился рядом. Отведя волосы от лица Джоанны, он нежно погладил ее по щеке большим пальцем, затем потянул вниз бретель атласной ночной рубашки и осторожно поцеловал едва заметную отметину, оставленную бретелью на ее коже.

Он наклонился к обнаженной груди Джоанны и взял в рот сосок, осторожно лаская его языком. По телу девушки пробежала непроизвольная дрожь.

Подняв голову, он тихо позвал ее по имени, потом припал к ее губам. Джоанна считала, что обязана убедить его, будто никакие его ласки и поцелуи не смогут ее возбудить. Но она с трудом сдерживалась, ошеломленная тем, какие ощущения он пробуждает в ее теле.

- Продолжаешь сопротивляться? - спросил он, 1еЖа на боку и насмешливо глядя на нее. На фоне белого халата его кожа казалась еще темнее. - Почему?

- Потому что я тебя ненавижу, - выдавила она.

- Но я не прошу любви, дорогая, - тихо сказал он. - Я просто хочу научить тебя желать меня так же сильно, как я желаю тебя.

- Этого никогда не будет, - хрипло ответила она после небольшой паузы.

- Нет? - Он медленно растянул губы в улыбке. - Ты выглядишь такой самоуверенной. - Потянув вниз вторую бретель, он полностью обнажил ее грудь. - Но твое тело реагирует на мои прикосновения, - прибавил он, лаская ее соски и наблюдая за тем, как они твердеют, а по ее телу пробегает непроизвольная дрожь. - Позволь мне подарить тебе немного наслаждения, моя красавица, - прошептал он.

Подняв подол атласной ночной рубашки, он медленно ласкал ее ноги и бедра, затем запустил пальцы у нее между ног.

Джоанна едва сдержала стон. Изо всех сил она старалась сохранять внешнее равнодушие.

Горданис прошептал:

Назад Дальше