Любить Эванджелину - Линда Ховард 25 стр.


Роберт метался по дому, словно запертая в клетке пантера, приходя в бешенство от того, что приходилось ждать. Ожидание было ему чуждо; все его чувства вопили о том, что он должен принять холодное, взвешенное решение и сыграть на этом. Осознание того, о чем сейчас думает и какую боль при этом испытывает Эви, разъедало ему душу, будто кислота. Он мог подарить ей новый дом, но вот поможет ли это исцелить ее сердечную рану? С каждым часом, что Роберт находился вдали от нее, с каждым часом, в течение которого Эви думала, что он предал ее, ее рана становилась лишь еще глубже. Только абсолютная уверенность Роберта в том, что она откажется говорить с ним сейчас, останавливала от намерения немедленно броситься вслед за ней. Как только Мерсера посадят в тюрьму, у него появится оправдание своим действиям. И когда Эви выслушает его, он наконец-то сможет объяснить ей почему так поступил. Она вполне может дать ему за это пощечину, но она его выслушает.

Было уже почти три часа, когда зазвонил телефон.

- Мерсер начал действовать, - пролаял в трубку его оперативник. - Он запаниковал и сделал звонок прямо из офиса. Никаких шифровок на этот раз. Он заявил им, что ему нужны деньги и немедленно. Он сказал это напрямую, сэр. Мы можем поймать этих ублюдков с поличным!

- Где он сейчас?

- На полдороги в Гантерсвилл, едет по шоссе. Мы ведем его, сэр. Я тоже сейчас в пути, но мне потребуется еще около двадцати пяти минут, чтобы добраться до места.

- Хорошо. Используйте датчик слежения и постарайтесь добраться туда как можно быстрее. Я сейчас же отправляюсь на причал и обгоню его. Он никогда не видел моего катера и потому не заподозрит меня.

- Будьте осторожны, сэр. Вы окажетесь в меньшинстве, пока мы не доберемся до места.

Роберт мрачно улыбнулся и положил трубку. Все, в чем он сейчас нуждался, находилось на катере: оружие, фотокамера, бинокль и мини-магнитофон. Все необходимое, чтобы прищемить Мерсеру задницу.

Он мчался к причалу, игнорируя ограничения скоростного режима. Роберт лишь надеялся, что Эви не выйдет из себя, увидев его, и не устроит ему глупую сцену. У него просто нет на это времени, и еще он не хотел привлекать к себе чьего-либо внимания. Тут Роберт попытался представить себе Эви, закатывающую ему скандал, и не смог. Нет, она никогда не сделала бы такого; это вообще не в ее духе. Она просто взглянула бы на него так, словно его и вовсе не существует. Но подъехав к причалу, все же решил не рисковать. Он прошел прямо в док, где был пришвартован его катер, даже не заглянув в офис.

Эви слышала, как он приехал. Она знала звук работы двигателя его внедорожника так же хорошо, как собственное сердцебиение. Она напряглась, пытаясь подготовиться к неизбежному, но секунды шли, а дверь все не открывалась. Когда же она через силу заставила себя повернуться и выглянуть в окно, то лишь мельком увидела его высокую худощавую фигуру, целеустремленно вышагивающую к стоянке его катера. Минуту спустя до Эви донеслось громкое "чихание" мощного мотора, и она увидела блестящие бока черного красавца, стремительно выскользнувшего из бокса. Как только Роберт вывел катер за пределы волнорезов, то отправил рычаг вперед, отчего нос задрался вверх, словно вставший на дыбы жеребец, а потом судно заскользило, взрезая водную гладь и увеличивая скорость с каждой секундой.

Она не могла поверить, насколько ей оказалось больно просто смотреть на него.

А спустя десять минут в офисе появился Лэндон Мерсер. Чувство ненависти накрыло Эви и, словно горький комок, встало в горле, и это стало единственной причиной, почему она сдержалась и не накричала на него. Не существовало другого такого мерзкого мошенника, который бы мнил себя настолько неотразимым; но сейчас его лицо было бледным и напряженным. Он оделся в слаксы и белую сорочку с длинными рукавами и расстегнутым воротничком. Над верхней губой и на лбу проступил пот. В руках он нес знакомую коробку для снастей, однако удочки и катушки на этот раз отсутствовали.

- Есть лодка для меня, Эви? - спросил он, пытаясь говорить с улыбкой, хотя та больше напоминала гримасу.

Эви выбрала ключи и протянула ему.

- Возьмите ту, что в конце.

- Спасибо. Я заплачу вам, когда вернусь, хорошо? - бросил он, уже выходя за дверь.

И в этот момент у нее в голове что-то щелкнуло. Так, легкое подозрение, но и этого оказалось довольно. Мерсер определенно замышлял что-то дурное и сегодня даже не стал утруждать себя обманом и притворяться, что отправляется порыбачить. Причал был всем, что у нее осталось, а если этот ублюдок замешан в торговле наркотиками и втянул Эви в свои махинации, втемную используя ее лодки, то в конечном итоге она могла лишиться и этого.

Ну, уж нет. Только через ее труп.

Это уже чересчур. И тут все случившееся с ней за последние сутки навалились скопом. Она вообще ни о чем не думала, когда, подбежав к пикапу, вытащила из-под сиденья пистолет, а затем бросилась к своей моторке. Потому что если бы подумала, то вызвала бы полицию или водный патруль, но в тот момент ничего подобного ей на ум не пришло. Все еще не отойдя от шока, сейчас она могла сосредоточиться только на одном - как остановить Мерсера.

Роберт поставил свой катер в таком месте, чтобы иметь возможность увидеть, когда Мерсер покинет причал, а потом последовать за ним, не привлекая внимания. Датчик слежения работал отлично, увеличивая частоту подачи звукового сигнала, пока лодка Мерсера шла в его сторону, а затем уменьшая ее, после того как объект, обогнав катер, промчался мимо. Стараясь не слишком приближаться, чтобы не спугнуть тех, с кем у Мерсера назначена встреча, Роберт запустил двигатель и самым малым ходом подал вперед, позволяя Мерсеру еще больше увеличить дистанцию между ними.

С левой стороны к нему быстро приближалось еще одно судно, под прямым углом пересекая его курс. Пространства, для того чтобы они могли спокойно разойтись было достаточно, так что Роберт не стал увеличивать скорость, продолжая бдительно наблюдать за лодкой Мерсера, к этому моменту превратившуюся в крошечную точку. Затем в поле его зрения появилась еще одна моторка, и он заметил длинную светлую косу, когда суденышко подбросило на волнах.

Эви! Его сердце, казалось, подскочило к самому горлу, и он едва не задохнулся. Ее внезапное появление сначала поразило его, а потом он вдруг все понял. Она следит за Мерсером! Именно этим она и занималась все это время. Имея столь невероятную интуицию, Эви, конечно же, догадалась, что Мерсер замышляет что-то дурное, и поехала за ним, чтобы выяснить, как все обстоит на самом деле. Роберт даже знал, как именно она рассуждала: раз Мерсер пользуется ее лодками, то тем самым втягивает в свои грязные делишки и ее причал. И Роберт лучше чем кто бы то ни было понимал, как далеко она способна зайти, чтобы защитить это место. Она уже продала ради этого дом, а теперь, несомненно, рискнет и своей жизнью.

Грязно выругавшись, он поднял трубку и с остервенением начал жать на кнопки, набирая номер.

- Эви преследует Мерсера, - прорычал он, когда на другом конце линии ответили. - Она на нашей стороне. Передайте это всем и проследите, черт возьми, чтобы никто не выстрелил в нее по ошибке!

Господи, да у него даже кровь стыла от одной только мысли об этом. Он был уверен, что ни один из его парней не выстрелит в Эви, но вот как насчет их противников?

Мерсер снова направлялся на острова, как она и предполагала. Эви держалась примерно в пятистах ярдах позади него, на достаточном расстоянии, чтобы ее присутствие его не вспугнуло, по крайней мере, пока. Она без труда покроет эту дистанцию, когда он, достигнув островов, заглушит двигатель.

Пистолет лежал у нее на коленях. Длинноствольный, сорок пятого калибра, отлично пристрелянный, и у нее не только была лицензия на его ношение, но она еще прекрасно умела им пользоваться. И неважно, что Мерсер там делал, сегодня она собиралась это прекратить.

Незнакомая лодка с двумя мужчинами на борту стояла на якоре, покачивалась на волнах между двумя маленькими островками. И Мерсер, изменив своему обычному маршруту, когда сначала огибал мыс, а потом проходил по протоке между берегами, сейчас направлялся прямо к ней. Увидев это, Эви с мрачной решимостью увеличила скорость и последовала за ним.

Мерсер остановился рядом с другой лодкой и сразу же передал туда знакомую коробку для снастей. Эви заметила, как один из мужчин указал на нее, когда она подвела свою моторку слишком близко, и Мерсер тотчас обернулся в ее сторону. Сегодня Эви не надела ни шляпы, ни темных очков, и, хотя ее волосы были заплетены в косу, она понимала, что в ней легко можно распознать женщину. Но ее не заботило, узнал ее Мерсер или нет, потому что время для игр прошло.

То, что она женщина, да еще и совершенно одна, притупило их бдительность. Мерсер стоял, широко расставив ноги, в слабо раскачивающейся лодке. Уверенный в том, что их не застали ни за чем подозрительным, он что-то тихо сказал своим компаньонам, а затем повысил голос и прокричал, обращаясь к ней:

- Эви, что-то не так?

Эви махнула в ответ, чтобы усыпить их подозрения. Сейчас она находилась от них на расстоянии в двадцать ярдов. Она перевела рычаг в среднее положение, зная, что судно продвинется вперед еще на несколько ярдов даже при выключенном двигателе, просто по инерции. Затем очень спокойно подняла оружие и нацелилась на мужчину, в руках которого была коробка для снастей.

- Не нервируйте меня, - сказала она. - Поставьте коробку для снастей вниз.

Мужчина колебался, бросая вопросительные взгляды на своего партнера, который все еще стоял возле штурвала. Мерсер же словно оцепенел, зачарованно уставившись на нее и огромный пистолет в ее руке.

- Эви, - его голос немного дрожал, - послушайте, мы возьмем вас в долю. Здесь просто чертова уйма денег…

Она проигнорировала его.

- Я сказала вам поставить коробку для снастей вниз, - повторила она мужчине, который держал коробку. Ее разум все еще был затуманен, и она не могла мыслить абсолютно четко. Единственное, о чем она сейчас думала, это как бы мужчина не вздумал выбросить коробку для снастей в озеро, в этом случае она лишится возможности доказать, чем они тут занимаются. К тому же Эви понятия не имела, каким образом ей удастся справиться с тремя взрослыми мужчинами, а потом еще и доставить их и три лодки на берег и там передать властям, но днем на озере довольно оживленно, поэтому она надеялась, что в конечном счете кто-нибудь здесь обязательно появится.

В этот момент она услышала шум двигателя приближающейся к ней сзади лодки, и приближающейся очень быстро. Внимание Мерсера переключилась туда, и досада, появившаяся сначала в его взгляде, постепенно отразилась и в чертах лица, но Эви по-прежнему не сводила глаз с мужчины, держащего коробку для снастей. Боковым зрением она заметила, что к лодке с двумя незнакомцами подплыл блестящий черный катер. С водительского места поднялся Роберт и, прочно закрепив штурвал коленом, направил пистолет на притихшую троицу. Он крепко удерживал оружие двумя руками, неподвижно наставив смертоносное дуло на цель, несмотря на то, что катер покачивало на волнах.

- Даже не вздумайте пошевелиться, - сказал он, и тон его голоса заставил Эви бросить на него быстрый взгляд. Сейчас фасад фальшивой любезности полностью исчез, и мужчина не предпринимал ни малейшей попытки замаскировать свою истинную сущность. Оружие в его руке являлось ее естественным продолжением, будто он обращался с ним так часто, что это стало привычным. Его лицо было суровым и ожесточенным, в глазах отражалась холодная свирепость готовой к прыжку пантеры.

Волны, вызванные катером Роберта, омывали лодку Эви, собираясь вместе и непреклонно подталкивая судно вперед, грозя столкновением.

- Осторожнее, - предупреждающе крикнула она, схватившись рукой за рычаг, чтобы перевести лодку на обратный ход и нейтрализовать силу приливной волны, предотвратив тем самым крушение. Но было поздно, две другие лодки со всей силы и оглушительным звуком удара сошлись вместе, Мерсер покачнулся и вывалился за борт. Мужчина, до того момента державший проклятую коробку для снастей, отчаянно замахал руками, стараясь сохранить равновесие, и выронил ее. Та упала на дно. Этого хватило, чтобы отвлечь внимание Роберта, и в ту же минуту второй мужчина нырнул рукой под приборную панель и, вытащив оттуда оружие, молниеносно выстрелил. Эви закричала, ее сердце замерло, пока она водила пистолетом из стороны в сторону, пытаясь удерживать на прицеле одновременно всех. Роберт быстро уклонился в сторону, и пуля, чиркнув по воздуху, проделала длинную борозду в стекловолоконной обшивке корпуса. Упав на одно колено, Кэннон сделал ответный выстрел, после чего нападавший отшатнулся, вскрикнув от боли.

Сообщник в лодке резко пригнулся. Мерсер цеплялся за борт и в панике заорал, когда мужчина, скорчившись на дне, повернул ключ зажигания. Двигатель, оживая, "чихнул", и моторка прыгнула вперед. Понимая, что ей вряд ли удастся поразить движущуюся мишень, да еще раскачиваясь на волнах, Эви опустила пистолет и вдавила рычаг до упора. Две лодки с ужасающим скрежетом столкнулись, от сильного удара оба корпуса раскололись, взметнув вверх фонтаны мелких осколков, а из-за того, что у нее двигатель был более мощным, ее моторка накрыла собой вторую. Эви тряхануло, и она, свалившись с сиденья, упала за борт, с силой войдя о воду, и потеряла сознание.

Но почти сразу же пришла в себя, хотя и пребывала в шоковом состоянии. Она находилась под водой, почти у самой поверхности, имевшей более светлые оттенки темно-зеленого цвета. В ушах сильно шумело, и отчетливо ощущалась вибрация, которая, казалось, накатывала прямо на нее. "Лодки", - подумала она рассеянно, и тут же Эви пронзил леденящий кровь ужас, когда поняла, какой опасности подвергается. Если рулевые ее не увидят, то могут провести суда прямо над ней, и тогда острые лопасти гребных винтов разрежут ее тело на куски.

Она отчаянно попыталась всплыть, отталкиваясь ногами изо всех сил, и начала жадно глотать воздух, как только смогла вынырнуть, но тут же проплывшая мимо лодка едва не задела ее, и Эви поспешно бросилась в сторону. Кто-то закричал, и она услышала низкий рокочущий голос Роберта, но не смогла разобрать слов. Уши заложило, и от сильного головокружения все вокруг потемнело. Эви подумала, что если сейчас потеряет сознание, то непременно утонет. В глаза попала вода, она поморгала, пытаясь сфокусировать зрение, и заметила, что в пяти ярдах от нее на волнах покачиваются остатки двух моторок. Она подплыла к ним и дрожащей рукой уцепилась за борт. Поврежденное судно уже почти ушло под воду и, скорее всего, в ближайшие полчаса должно полностью затонуть, но пока еще держалось на плаву, а сейчас только это и имело значение.

Лодка, прошедшая так близко, что едва ее не задела, уже направлялась к Эви на холостом ходу. На ней находились двое мужчин, одетых в джинсы и футболки. Рулевой развернул судно и подвел его как можно ближе к Эви, а второй мужчина низко склонился и протянул ей руку. Ее глаза ослепила краткая вспышка, когда солнечный луч отразился от гладкой поверхности значка, прикрепленного к поясу его джинсов. Эви разжала пальцы и, слегка оттолкнувшись ногами, подплыла к ним. Мужчина крепко схватил ее за руки и втащил на борт.

Эви без сил свалилась на дно. Мужчина опустился перед ней на колени. В его голосе звучало неприкрытое беспокойство:

- С вами все хорошо, миссис Шоу?

Она все еще часто дышала от напряжения и жадно хватала ртом воздух, поэтому просто кивнула. Хотя она не получила никаких повреждений, но все еще пребыла в шоке от падения в воду, почти таком же, как изумление, испытанное ею минуту назад, когда она мысленно задалась вопросом, откуда этот незнакомец мог знать ее имя.

- Она в порядке! - услышала Эви, как он прокричал кому-то.

Мало-помалу замешательство покинуло ее, и кое-что начало проясняться. Она спокойно сидела на дне лодки, прислонившись к одному из сидений, и наблюдала за тем, как из воды вылавливают двоих преступников и без лишних церемоний защелкивают на них наручники, а человеку, в которого стрелял Роберт, оказывают медицинскую помощь. Несмотря на то, что мужчина был бледен и сгорблен, он находился в сознании и стоял на своих двоих, из чего Эви сделала вывод, что жить он точно будет.

Затем прибыли еще четыре судна, в каждом из которых находилось по двое мужчин, все они тоже носили значки, или прикрепленные к джинсам, или болтавшиеся на шнурках на шее. Она расслышала, как один из них бодро заявил Мерсеру, что является агентом ФБР, после чего Эви предположила, что и все остальные из того же ведомства.

Все, кто стал свидетелем недавней заварушки на воде, постепенно подтягивались к ним, но, как только в пределы их видимости попадали блестящие на солнце жетоны, глушили моторы.

- Вам не нужна помощь с теми лодками? - прокричал один из рыбаков. - Мы можем поддержать их на плаву, а потом отбуксировать к причалу, если хотите.

Она заметила, как один из людей Роберта бросил на него краткий взгляд, словно спрашивая разрешения, после чего ответил:

- Спасибо, мы были бы признательны за помощь.

Несколько рыбаков, моторки которых оставались на холостом ходу, запустили двигатели и поплыли по направлению к ним, влившись в общую неразбериху.

Эви сопротивлялась желанию взглянуть на Роберта, хотя сама не раз ощущала на себе его пристальный, буравящий ее взгляд. До конца своих дней она не забудет леденящий кровь ужас, охвативший ее, когда тот человек выстрелил в него, и она уже решила, что ей предстоит увидеть, как погибнет еще один ее любимый мужчина. Опустошенность, которую она чувствовала весь день, как бы плоха ни была, бледнела по сравнению с этим кошмаром. Пусть Роберт не хотел ее, использовал, но, по крайней мере, остался жив. И вот теперь наступила реакция на пережитый шок: все ее тело с головы до пят начала сотрясать мелкая дрожь.

Зачистка, казалось, никогда не кончится, федералы пробыли здесь уже так долго, что промокшая одежда Эви начала подсыхать, став от озерной воды жесткой, словно картон. Раненого перевели на другую лодку и в сопровождении двух агентов отправили на дальнейшее медицинское обследование. Потом к берегу отплыли Мерсер и один из мужчин, с которыми у него была встреча, оба, закованные в наручники. Спасательная операция шла своим ходом, вокруг обломков двух моторок, совершая хитрые маневры, вовсю кипела работа. Собравшись с силами, Эви перебралась на корму, решив взять на себя управление судном, так как рулевой в это время присоединился к своим сослуживцам. Наконец мало-помалу весь этот упорядоченный хаос сошел на нет, все явно подходило к завершению. Роберт пришвартовал свой катер бок о бок с лодкой, в которой находилась Эви.

- Ты в порядке? - отрывисто спросил он.

Не глядя на него, она ответила:

- Нормально.

Он громко крикнул:

- Ли, забирай эту лодку. Я сам отвезу Эви на причал.

Один из агентов перелез обратно, и Эви уступила ему место за штурвалом. Она никуда не желала ехать с Робертом и стала озираться по сторонам, надеясь приметить кого-нибудь из знакомых.

- Залезай в катер, - потребовал он стальным голосом, и она предпочла послушаться, нежели выставлять себя на посмешище. Совершенно бесполезно спорить с Робертом, когда тот что-то решил. И если он хочет обсудить их отношения, то лучше сделать это наедине.

Назад Дальше