Синяя лилия, лиловая Блу (ЛП) - Мэгги Стивотер 4 стр.


- Еда в самолёте была ужасная: удивительно, что персонал не погиб от кровоточащих язв, - сказал Мэлори. Он хлопнул по руке Гэнси так внезапно, что и Гэнси, и Псина подпрыгнули от удивления. - Ты знаешь что-нибудь о драпировке, которая была потеряна в английском Мауддви[8]?

- О драпировке? Ох. О. На ней была женщина с красными руками? Я думал, было решено, что это флаг, - вспомнил Гэнси.

- Да, да, она самая. Ты хорош!

Гэнси подумал, что он был не лучше, чем можно было бы ожидать после семи лет достаточно целенаправленных изучений, но он оценил настрой. Он повысил голос, чтобы заднее сидение могло включиться в разговор.

- Вообще-то, это очень интересно. Англичане преследовали некоторых людей Глендовера, и, хотя те ушли, англичане схватили эту старинную драпировку. Ну, или флаг. Красные руки интересны, потому что красные руки тесно связаны с Маб Дароганом[9], мистическим титулом. Он давался таким людям, как Король Артур, Лливелин Великий[10], и конечно, Оуэн Лаугох[11]...

- Конечно, - саркастично повторил Ронан. - Конечно, Оуэн Лаугох.

- Не будь таким говнюком, - пробормотал Адам.

- Полоса на дороге кончается, - сказала Блу.

- Да, кончается, - продолжил Гэнси, перестраиваясь. - В любом случае, Маб Дароган был чем-то вроде валлийского Сына Судьбы.

Мэлори вмешался:

- Вини в этом поэтов. Проще привлечь людей к восстанию, если они думают, что они на стороне полубога или кого-то избранного. Никогда не доверяй поэтам. Они...

Гэнси перебил:

- Флаг был уничтожен, так? Ой, простите. Я не хотел вас прерывать.

- Это вполне ничего, - сказал Мэлори, и прозвучало так, как будто гораздо больше, чем ничего. Это - оборванные нити крепкого переплетения истории - было их общей темой. Гэнси с облегчением понял, что их отношения всё ещё невредимы, просто полагаются на совсем другой фундамент, чем его отношения с людьми, в настоящее время находящимися на заднем сидении. Когда Хонда пролетела мимо них, пассажиры показали Гэнси палец, а профессор продолжил: - Думали, что её действительно уничтожили. Скорее видоизменили. Скидмор писал, что из нее сделали ночнушки для Генри IV, хотя я не смог найти его источников.

- Ночнушки! - повторила Блу. - Почему ночнушки?

Гэнси ответил:

- Для максимального унижения.

- Никто не знает, что значит унижение, Гэнси, - пробормотал Адам.

- Позора, - заменил Мэлори. - Уничтожения достоинства. Очень похоже на путешествие на самолёте. Но на прошлой неделе драпировка была фактически заново обнаружена.

Гэнси резко повернул голову.

- Вы шутите!

- Она в ужасном состоянии... Как вы знаете, текстиль плохо сохраняется. И потребовалась вечность, чтобы разузнать, чем она была. Сейчас, сейчас, сверни на этом съезде, Гэнси, так я смогу вам её показать. Волей случая драпировка была найдена под сараем в Кирлтлинге[12]. Наводнение глубоко размыло верхние слои почвы, где и показался край старинного фундамента. Метры и метры грязи были отделены.

Адам поинтересовался:

- Вся эта вода не уничтожила флаг?

Профессор повернулся.

- Совершенно правильный вопрос! Благодаря физической хитрости вода не заполняла фундамент, а вместо этого, ей удалось проложить отдельный путь немного в гору! И в ответ на ваш незаданный вопрос, да! Сарай находился на энергетической линии.

- Это был именно тот вопрос, что я хотел задать, - сказал Ронан.

- Ронан, - вмешалась Блу, - не будь говнюком.

Гэнси уловил уголок улыбки Адама в зеркале заднего вида, когда подъезжал к месту парковки на занюханной заправке. Мэлори вытащил старый цифровой фотоаппарат из какого-то места на себе и теперь перелистывал на нём фотографии.

- Сейчас обвиняют наводнение, грозы или что-то подобное. Но люди, которые там были, говорят, всё потому, что стены сарая были заплаканы.

- Заплаканы! - воскликнула Блу. Невозможно было определить, в ужасе она или в восторге.

- Чему вы верите? - спросил Гэнси.

В ответ Мэлори просто протянул ему камеру. Гэнси взглянул на экран.

- Ох, - произнёс он.

Фотография показывала сильно поблёклую ткань, на которой нарисованы три женщины, каждая в простых одеждах времён до Глендовера. Они стояли в идентичных позах, подняв руки по обеим сторонам головы, кроваво-красными ладонями возвещая о Маб Дарогане.

У всех у них было лицо Блу Сарджент.

Невозможно.

Но нет. В нынешнее время нет невозможного. Он увеличил фотографию, чтобы лучше её рассмотреть. Большие глаза Блу смотрели на него. Стилизованные, да, но всё же сходство было поразительным: её сомневающиеся брови, её любопытный рот. Он прижал кулак к губам, будто осы зажужжали в ушах.

Внезапно его поразили, как не происходило уже долгое время, воспоминания о голосе в голове, когда его жизнь была спасена.

"Ты будешь жить из-за Глендовера. Кто-то другой на энергетической линии умирает, когда не должен, а ты будешь жить, когда не должен".

Его заполнила необходимость самому увидеть Глендовера, коснуться его руки, преклонить перед ним колени, чтобы поблагодарить его, быть им.

Сзади вытянулись руки, он не знал, чьи они были. Он позволил им взять камеру.

Блу пробормотала что-то, что он не разобрал. Адам прошептал:

- Она выглядит, как ты.

- Которая?

- Все.

- Охренеть! - озвучил Ронан общие мысли.

- Фото такое близкое, - наконец, подал голос Гэнси. - Качество превосходное.

- Ну, конечно, - ответил Мэлори. - Неужели не понимаешь? Тот сарай находится возле моего коттеджа. Я был одним из тех, кто видел слёзы. Моя команда нашла драпировку.

Гэнси изо всех сил пытался соединить всё воедино.

- Как вы узнали, что искать надо там?

- Вот в этом-то, Гэнси, вся штука. Я ничего не искал. Я был на заслуженном отдыхе. После этого лета, которое я провёл, сражаясь с окаянным соседом Симмонсом из-за его гадкой утечки сточных вод, я отчаянно нуждался в некотором времени вдалеке. Уверяю вас, моё присутствие в Киртлинге было совпадением.

- Совпадением, - с сомнением повторил Адам.

В чем вся штука, эта огромная штука? Гэнси был жив с предчувствием и страхом. Чудовищность ситуации ощущалась как чёрная дыра в пещере - он не мог видеть ни дна, ни другого края.

- Должен сказать, Гэнси, - радостно сообщил Мэлори. - Я так взволнован тем, что познакомлюсь с твоей энергетической линией.

Глава 4

Той ночью Блу не могла уснуть. Она не могла перестать ждать звука открывания входной двери. Некая укоренившаяся, дурацкая её часть не могла поверить, что её мама не вернется домой, прежде чем ей завтра придется пойти в школу. У мамы всегда имелся на всё ответ, даже если он был неверным, и для Блу было само собой разумеющимся, что она не изменится, когда все пойдет наперекосяк.

Блу её не хватало.

Она прошла в коридор и прислушалась. Орла снаружи занималась полночной чисткой кармы у нескольких увлечённых клиентов. Кайла наверху в одиночестве сердито смотрела телевизор. На своем этаже она ничего не слышала, ничего... а потом серию коротких, целеустремлённых вздохов, которые раздавались из комнаты Персефоны, в конце коридора.

Когда она постучала, Персефона произнесла своим тихим голоском:

- Тебе вполне можно.

Свет от лампы внутри добирался только до убогого маленького стола и конца высокой преклонного возраста двухспальной кровати Персефоны. Персефона же сидела, скрестив ноги, на кресле викторианской эпохи, её огромный нимб вьющихся волос излучал золото от единственной лампы. Она усердно трудилась над старым свитером.

Когда Блу взобралась на потрепанный матрац, несколько катушек с нитками скатились вниз к её босым ногам. Она натянула свою рубашку не по размеру на колени и несколько минут наблюдала за Персефоной. Та, похоже, добавляла длину рукавам, пришивая не очень подходящие манжеты. Время от времени она вздыхала, как будто злилась на себя или на свитер.

- Твой? - спросила Блу.

- Что мой? - Персефона проследила за её взглядом на свитер. - О. О, нет. Я хотела сказать, был моим. Но как ты видишь, я его перешиваю.

- Для кого-то с длинными руками?

Персефона вытянула перед собой одежду, чтобы проверить, так ли это.

- Да.

Блу медленно выложила на кровати рядом с собой катушки в ряд по цвету.

- Думаешь, мама отправилась на поиски Тыковки?

- Твоего отца. Артемуса, - поправила её Персефона. Или уточнила. Тыковка было не совсем именем отца Блу... Это было уменьшительно-ласкательное имя Моры, которое та ему, по-видимому, дала в стародавние деньки. - Мне кажется, это излишне упрощённое понимание. Но да, такова одна из причин, почему она ушла.

- Я думала, у неё возникли чувства к мистеру Грею.

Персефона задумалась.

- Проблема твоей матери в том, Блу, что она любит держать связь с вещами. Мы твердили ей, что Артемус в прошлом. "Он сделал свой выбор задолго до тебя", - сказала я. Но нет, она продолжает держать связь! Как можно ожидать исцеления, если продолжаешь ковырять больное место?

- Знаааачиииит, она... ушла... за... ним?

- О, нет! - сказала Персефона с небольшим смешком. - Не думаю, что так случится... нет. Как ты сказала, у неё чувства к мистеру Грею. А молодые, и впрямь, больше так не говорят?

- Я только что так сказала. И я молодая.

- Да ну.

- Ты спрашиваешь меня или нет? Или ты принимаешь мой авторитет на данном этапе, или мы двигаемся дальше.

- Мы двигаемся дальше. Но, знаешь, это её дело, если уж она хочет искать его. У неё никогда не было ничего своего собственного, и это её шанс потратить немного времени на себя.

Мора не сражалась с Блу за личное время, но может быть, в этом и была проблема.

- Значит, ты говоришь, чтобы мы перестали её искать?

- Откуда мне знать?

- Ты же экстрасенс! Ты берёшь деньги с людей, чтобы рассказать им их будущее! Загляни в будущее!

Персефона уставилась на Блу своими полностью чёрными глазами, пока та не почувствовала себя плохо из-за этой маленькой гневной вспышки, а затем Персефона произнесла:

- Мора вошла в Энергетический пузырь. Это не будущее. Кроме того, если ей нужна будет помощь, она попросит. Скорее всего.

- Если бы я тебе заплатила, - угрожающе сказала Блу, - я бы сейчас же потребовала обратно свои деньги.

- Ну, тогда мне повезло, что ты не платила. Как тебе кажется, выглядят одинаковыми? - Персефона подняла свитер. Два рукава вовсе не выглядели похожими.

Разразившись выражением отвращения, Блу сорвалась с кровати и опрометью бросилась из комнаты. Когда она направилась вниз по коридору, то услышала окрик Персефоны:

- Сон - пища для ума!

Блу не было покоя. Она ни в коем разе не чувствовала, будто сейчас у неё было значимое общение с человеком.

Вместо того, чтобы отправиться к себе, она пробралась в тусклую телефонную/швейную/кошачью комнату и села рядом с экстрасенсорной горячей линией, сложив под собой босые ноги. Окна настежь впускали холодный воздух. Уличный фонарь сквозь листья отбрасывал знакомые живые тени на лари со швейной фурнитурой. Выхватив подушку из кресла, Блу положила её на сложенные ноги, прежде чем поднять трубку. Она прислушалась, чтобы убедиться, что был гудок, а не экстрасенсорная активность на том конце провода.

Затем она позвонила Гэнси.

Раздались два гудка, три, а потом:

- Алло?

Голос звучал по-мальчишески и обычно. Блу спросила:

- Я тебя разбудила?

Она слышала, как Гэнси шарил в поисках очков.

- Нет, - солгал он. - Я не спал.

- В любом случае, я позвонила тебе случайно. Я собиралась позвонить в Конгресс, а твой номер меньше на один.

- О?

- Ага, потому что в твоём 6-6-5. - Она помолчала. - Понял?

- Ох ты.

- 6-6-5. Одна цифра другая. Понял?

- Да, понял. - Он затих на минуту, хотя она слышала его дыхание. - Вообще-то, я не знал, что ты можешь звонить в ад.

- Ты можешь звонить туда, - сказала Блу. - Дело в том, что ты не можешь звонить оттуда.

- Полагаю, ты бы могла посылать письма.

- Почты никогда не достаточно.

- Нет, факсы, - поправил Гэнси самого себя. - Притворись, что я не говорил письма. Факсы веселее.

Блу рассмеялась в подушку.

- Ладно, вот и всё.

- Что всё?

- Всё, что я должна была сказать.

- Я много учил. Я рад, что ты ошиблась номером.

- Ну. Легко ошибиться, - сказала она. - Могла бы сделать так снова.

Очень, очень долгая пауза. Она открыла было рот, чтобы заполнить её, но передумала и не сказала ничего. Она снова дрожала, хотя не замерзла с подушкой на ногах.

- Не нужно, - наконец, произнёс Гэнси. - Но я надеюсь, ошибёшься.

Глава 5

На следующее утро Гэнси с Мэлори отправились исследовать энергетическую линию. Адам согласился присоединиться к ним, что удивило Гэнси. Не то чтобы эти двое были в ссоре. Они были... не в ссоре. Они не разговаривали. Между ними вообще ничего не происходило. Гэнси придерживался той же дороги, что и всегда, а Адам забрал развилку на второй дороге.

Но, по крайней мере, какое-то мгновение они двигались в одном направлении. Цель: найти другой вход в пещеру воронов. Метод: вернуться к тому месту, где велись поиски предыдущей энергетической линии. Ресурсы: Роджер Мэлори.

Это было хорошее время года, чтобы показать город. Генриетта и её окрестности напоминали коробку с красками. Зелёные луга, золотые кукурузные поля, жёлтые клены, оранжевые дубы, фиолетово-голубые горы, синее, безоблачное небо. Свежезаасфальтированная дорога была чёрной, змеилась и звала. Воздух был свеж, жаждал, чтобы его вдыхали, и призывал действовать.

Все трое двигались быстро, пока внимание Мэлори не зацепилось да так и не осталось на их четвертой остановке за утро, горе Массануттен. Это было не самое мистическое место. Округа била ключом со всех сторон, а короновал её горнолыжный курорт. Гэнси счёл курорт вульгарным, слишком посещаемым и напоминающим студенческую столовку, но если бы он высказался об этом вслух, Адам готов был бы порвать горло только за то, чтобы хотя бы минуту побыть этой элитой.

Все трое стояли недалеко от дороги, избегая взглядов замедляющихся водителей. Мэлори расправлял ноги штатива, устанавливая его, читая нотации то ли Адаму, то ли себе.

- Процедура охоты на энергетические линии отличается в Америке! В Англии у истинной линии должен быть выровнен хотя бы один элемент - церковь, холм, стоячий камень - каждые две мили, или это считается случайностью. Но, разумеется, здесь, в Колониях, - оба мальчика добродушно улыбнулись, - всё находится дальше друг от друга. Кроме того, римляне никогда у вас ничего не строили в удивительно ровные линии. Жаль. Как их не хватает.

- Мне очень не хватает римлян, - сказал Гэнси, просто для того, чтобы посмотреть, как Адам ухмыльнётся, что тот и сделал.

Мэлори заприметил свой транзист[13] через просвет в деревьях в направлении зияющей долины внизу.

- И хотя ваша линия сейчас проснулась и полна (в положительном смысле) энергии, вторую линию, которую мы ищем сегодня н... проклятье! - Он споткнулся о Псину.

Псина посмотрела на Мэлори. Выражение её лица говорило: "Проклятье!"

- Подайте мне вон тот карандаш. - Мэлори взял карандаш у Адама и что-то пометил в карте. - Иди в машину!

- Прошу прощения? - спросил Адам, вежливо и удивленно.

- Не ты! Псина!

Псина нервно отступила. Ещё одна машина замедлилась, чтобы поглазеть. Мэлори пробормотал что-то себе под нос. Адам рассеянно постучал пальцем по своему запястью. Этот жест по какой-то причине приводил в замешательство и казался потусторонним. Насекомые жужжали вокруг них; крылья соприкоснулись со щекой Гэнси.

"Пчела, возможно; я мог бы за минуту умереть здесь, наверное, на обочине этой дороги, прежде чем Мэлори успеет добраться до сотового в машине, прежде чем Адам осознает, что происходит".

Он не убил насекомое. Оно улетело, но сердце всё ещё учащенно билось.

- Расскажите мне, что вы делаете, - попросил Гэнси. А потом поправил себя: - Нам. Расскажите нам.

Мэлори воспользовался своим профессорским голосом.

- Ваша пещера привязана к энергетической линии, и у неё нет фиксированного местоположения. Поэтому, если мы ищем пещеру, чтобы подключиться к ней, нет смысла искать обычные пещерные входы. Нужен только вход, находящийся на энергетической линии. И поскольку ваша карта предполагает, что вы двигались перпендикулярно линии, а не вдоль нее, полагаю, что на множестве линий имеется сеть пещер. Поэтому мы ищем перекрестки! Скажите, что это?

Он указал на что-то на одной из карт, которую юный Гэнси сильно исписал. Повзрослевший Гэнси поднял палец Мэлори, чтобы посмотреть, что находится под ним.

- Спрус Ноб. Самая высокая вершина в Западной Вирджинии. Сорок пять сотен футов высотой или около того?

- Самый высокий пик в штате Вирджиния? - эхом повторил Мэлори.

- В Западной Вирджинии, - одновременно сказали Гэнси и Адам.

- Западная Вирджиния, - повторил Гэнси, старательно избегая зрительного контакта с другим замедлившимся водителем. - Шестьдесят миль к западу отсюда. Может, семьдесят?

Мэлори протащил свой квадратный кончик пальца на несколько дюймов вдоль множества отмеченных маркером дорог.

- А вот это что?

- Гора Куперс.

Мэлори постучал пальцем по карте.

- Что здесь написано? Гробница гигантов?

- Другое название горы.

Профессор приподнял свои кустистые брови.

- Интересное названьице для нового света.

Гэнси припомнил, как взволнован он был, когда узнал о старом названии горы Куперс. Походило на ошеломляющую часть расследования - наткнуться на это название в старом судебном документе, и затем ещё более волнующе обнаружить, что гора оказалась надлежаще странной: расположена сама по себе в середине наклонных полей, в двух милях от главного хребта.

- Чем интересно? - поинтересовался Адам.

Гэнси пояснил:

- В британской мифологии короли часто были гигантами. Много британских мест, связанных с королями, имеют слово "гигант" в названии или сами по себе очень больших размеров. Есть гора в Уэльсе, как её... Идрис? Доктор Мэлори, помогите.

Мэлори облизнул губы.

- Кадаир Идрис.

- Точно. Оно переводится, как кресло Идриса, который был королем и гигантом, и значит, кресло в горе тоже гигантских размеров. Я получил разрешение на поход в Гробницу Гигантов - ходил какой-то слух, что там есть Индейские захоронения, но я их не нашел. И пещеры тоже.

Мэлори продолжил водить пальцем по линии, проведённой маркером.

- А это?

- Мол Хилл. Когда-то это был вулкан. Он стоит посреди ровного поля. Там тоже никаких пещер, но много студентов-геологов.

Мэлори постучал пальцем по последнему месту на линии.

- А это мы, да? Масс-а-нут-тен. Вот, это ваша линия. Я всю жизнь мечтал увидеть что-то вроде этого. Замечательно! Скажите мне, должно быть, есть и другие, которые рыщут вокруг в её поисках, да?

Назад Дальше