Глава 11
Несомненно, все получится", – мысленно твердила Зоуи.
Она сидела рядом с Деметриусом в черном, без опознавательных знаков, седане. Телохранители следовали за ними в таком же черном автомобиле. Зоуи попыталась уговорить его отложить поездку, но Деметриус настоял на своем.
Она лихорадочно вспоминала, в каком состоянии оставила квартиру. Деметриус был у нее только один раз, причем зашел всего на несколько минут. Узнав о папарацци, он сразу же принялся отдавать распоряжения охране.
Убрала ли она посуду в буфет? Сняла ли развешанное для сушки белье? Корзина с одеждой все еще стоит в гостиной?
Когда они встречались, Зоуи не приглашала Деметриуса к себе. Они старательно скрывали от всех свои отношения. Если бы ее мать узнала, что за ней ухаживает принц, она не смогла бы хранить в тайне такую волнующую новость. И Зоуи не смогла бы упрекнуть ее за это, потому что сама временами еле сдерживала себя, чтобы не рассказать всему миру о том, что она нашла своего Благородного Принца.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – В голосе Деметриуса прозвучала беспокойная нотка.
– Со мной все в порядке. Почему ты спрашиваешь?
Он внимательно вгляделся в нее:
– А почему ты не хочешь поговорить со мной начистоту? Ты можешь мне доверять.
Жалко, что их отношения стали такими сложными. Зоуи хотелось нормальной жизни. Ей хотелось, чтобы мама была здорова.
– Почему жизнь такая несправедливая? – пробормотала Зоуи себе под нос.
– Иногда я тоже задаю себе этот вопрос. Если я принц, это не означает, что я огражден от боли и неприятностей. – Деметриус обнял ее за плечи. – Я с тобой, если я нужен тебе.
Сначала Зоуи хотела высвободиться, но ей нужны были его сила, его поддержка. Голова ее склонилась на плечо Деметриуса. Волнующий запах его одеколона напомнил о том, от чего ей пришлось отказаться ради любимого человека…
Вскоре машина остановилась у ее дома. Зоуи потянулась к ручке дверцы.
– Подожди меня здесь. Я быстро.
– Не спеши. – Деметриус вышел и открыл ей дверцу. Подошедший телохранитель что-то прошептал ему на ухо. – Тебя никто не подстерегает.
– Откуда ты знаешь?
Деметриус снисходительно улыбнулся:
– Мои люди были посланы вперед, они все проверили.
– Наверное, трудно постоянно быть настороже и ходить в окружении секьюрити.
Зоуи говорила искренне. Хотя она была небогата, но у нее было свое личное пространство, и она могла свободно ходить там, где хочется.
Деметриус пожал плечами:
– Такова реальность.
– Просто это так не похоже на мою собственную жизнь.
Честно говоря, его это совсем не беспокоило. Даже когда он был плейбоем, его окружали телохранители. Только тогда они прятались в толпе, а теперь были одеты в черные костюмы и темные очки.
Когда Деметриус прошел за Зоуи в темный коридор, она повернулась к нему:
– Не стоит идти со мной. Наверное, тебе надо сделать звонки или что-то еще.
Его брови поднялись, и он ответил не сразу:
– Я обещал уделить тебе все свое внимание.
В любое другое время она была бы рада оказаться в центре его внимания, но не теперь. Однако Деметриус поднимался вслед за ней на второй этаж, в скромную маленькую квартиру, в которой она жила с матерью, и Зоуи не знала, как его остановить.
Впрочем, она твердила себе, что это не имеет значения. Когда проект будет закончен… когда найдутся документы о разводе… она больше не увидит Деметриуса – только на фотографиях в газетах и в телевизионных передачах. Зато она никогда не забудет мельчайшие подробности их отношений. Зоуи надеялась, что у нее не пропадет память, как у ее матери, которая ничего не помнила и плохо соображала.
Напряжение Зоуи было ощутимым.
Деметриус поднимался вслед за ней по лестнице. Она не проронила ни слова. Ему хотелось, чтобы Зоуи расслабилась. Она должна чувствовать себя здесь спокойно. Конечно, дом не новый, в нем нет ничего особенного, зато царит домашняя атмосфера – та теплота, которой ему порой не хватало в дворцовых покоях после смерти матери.
Зоуи помедлила перед коричневой деревянной дверью. На ней была золотистая табличка с номером 213. Повернувшись к Деметриусу, она опустила глаза.
– В моей квартире… нет ничего привлекательного.
– Все в порядке, Зоуи. Ведь я уже был здесь. – Не думая о последствиях, он погладил ее по гладкой щеке. – Перестань волноваться. Мне совершенно все равно, как выглядит твое жилище. Далеко не все живут во дворцах.
К Зоуи подошел начальник охраны и попросил ключи от квартиры. Поколебавшись, она протянула ему связку. Пока осматривали ее жилище, она стояла в коридоре, скрестив руки на груди и уставившись в пол.
– Я забыл, что ты не привыкла к таким процедурам. – Деметриус счел нужным кое-что разъяснить. – Не так давно появились слухи о подготовке восстания. Поэтому мой брат решил, что надо держать в секрете наш… – он понизил голос, – наш брак. Чтобы не дать заговорщикам повод для мятежа, следовало подождать, пока во дворце изыщут способ сообщить о нашем браке стране.
– Я не знала. Мне никто не говорил.
– Тебя не хотели тревожить. – Деметриус чуть было не признался, что именно он велел ничего не говорить Зоуи, потому что не хотел пугать ее. Но это оказалось бессмысленно. Она все равно сбежала.
Телохранитель вышел к ним:
– Все чисто.
Зоуи открыла дверь, ведущую в скромную гостиную.
– Пожалуйста, заходи, – пригласила она Деметриуса.
Бросившись к радиатору, молодая женщина схватила блузку и черный бюстгальтер, сушившиеся на нем.
– Извини за беспорядок. – Зоуи спрятала одежду за спину. – Я никого не ждала.
– Не волнуйся. Ведь я сам напросился к тебе в гости. Признаюсь, мне всегда было интересно, как ты живешь.
– Тебе? Интересно?
Он кивнул:
– Ты никогда не говорила о своем доме. Я ни разу не видел твою мать, а мне хотелось бы с ней познакомиться. Может быть, она рассказала бы какую-нибудь веселую историю из твоего детства.
– Она с удовольствием сделала бы это. Мама любила рассказывать истории.
Деметриус мысленно повторил ее слова.
– Ты говоришь в прошедшем времени… – Он шагнул к ней. Может быть, в этом заключается разгадка? Может быть, поэтому у Зоуи темные круги под глазами, а во взгляде порой сквозит боль? – С твоей матерью что-то случилось? Она… она умерла?
– Что? Нет.
– Но ты так говоришь о ней…
– Не обращай внимания. Это просто оговорка.
– Она скоро вернется домой?
– Э-э-э… после Рождества.
– Удивляюсь, что ты все еще живешь вместе с матерью. – Когда они встречались, Зоуи часто говорила, что хотела бы жить отдельно, но это было до того, как Деметриус уговорил ее выйти за него замуж. – Разве ты не мечтала о своем доме – где-нибудь возле моря?
– Я… я передумала. – Зоуи, побледнев, опустила глаза. – Позволь, я уберу одежду, а потом приготовлю тебе чай или кофе.
– Нет, не надо. – Он не хотел утруждать ее. – Иди и занимайся своими делами. А я тебя здесь подожду.
– Я… я поищу эскизы. – Еще раз оглядев комнату, словно желала убедиться, что все в порядке, Зоуи вышла.
Квартира была крошечная – гораздо меньше, чем представлял Деметриус. В гостиной стояли диван, белый журнальный столик и простая деревянная тумбочка со старым телевизором на ней. Между гостиной и кухней не было перегородки.
Везде было чисто, но вещи были старые. Зоуи, возможно, приходилось жить впроголодь и еле сводить концы с концами. Когда они познакомились, Зоуи была одета модно и ярко, и Деметриус решил, что она ни в чем не нуждается.
Он подошел к фотографиям, висевшим над диваном. Среди них был снимок маленькой Зоуи. Она была хорошенькой, с длинными локонами. Зоуи выглядела счастливой, ее переполняли мечты. Интересно, осуществились ли они?
Оглядевшись, Деметриус заметил, что все стены были белыми. Даже кухня была покрашена в белый цвет, лишь над мойкой имелась вставка из желто-коричневого кафеля. Только на стене за телевизором что-то виднелось. Это его заинтриговало.
Деметриус зашел за диван, чтобы увеличить обзор, и увидел настенную роспись. Огромная морская раковина в пастельных тонах лежала на песке, а вдали пенилось море. Голубое небо с белыми облаками простиралось до потолка. Ого!
Он не мог оторвать глаз от этой красоты. Зоуи оказалась гораздо талантливее, чем он предполагал. Почему она прячет свой талант, занимаясь подбором мебели для интерьера? Ведь она могла бы создавать произведения искусства, которыми стал бы любоваться весь мир.
– Я нашла эскизы. – В комнату вернулась Зоуи. – Теперь мы можем ехать.
– Подожди. Не хочешь рассказать мне про это? – Он показал на стену.
Она пожала плечами:
– Я написала фреску для мамы.
– Счастливая женщина! Ей повезло, что у нее такая дочь. – Зоуи ничего не ответила. Наверное, из скромности, решил Деметриус. – Не стесняйся. Почему ты не посвящаешь этому все время?
Зоуи удивленно взглянула на него, будто молча спрашивала: "Ты серьезно?"
– Живопись не приносит никаких денег. Мне нужен постоянный доход, тем более сейчас.
Сейчас? О чем она? Он явно что-то упустил.
– Зоуи, что с тобой происходит? Ты от меня что-то скрываешь.
– Я не хочу об этом говорить. Вот эскизы. Едем.
– Нет, не едем. Я не понимаю. Почему ты не хочешь со мной поговорить?
– Я говорю тебе, что, если ты хочешь получить настенную роспись к открытию бала, мне надо немедленно приступать к работе. – Она повернулась к двери.
– Подожди. – Деметриус скрестил руки на груди. – Мне надо с тобой кое-что обсудить.
Вздохнув, она повернулась:
– Сейчас?
– Да. Мне хотелось бы выяснить, что случилось с документами о разводе.
– Я же сказала, что подписала их.
– Но мои люди их не нашли. Они бесследно исчезли. В последний раз ты видела документы в этой квартире. Я подумал, что, оказавшись здесь, ты можешь что-то вспомнить.
Зоуи изумленно приоткрыла рот, в глазах ее мелькнула боль.
– Неужели ты думаешь, что я забыла столь важную вещь?
Деметриус пригладил волосы:
– Я не знаю, что думать. Ты странно ведешь себя. Иногда замолкаешь на полуслове, и я теряюсь в догадках. Ты пытаешься что-то скрыть от меня.
– Зачем мне это надо?
Ему стало очень горько.
– Раньше я всегда понимал тебя.
– Ты хочешь сказать, что я изменилась?
Она снова уклонялась от ответа, отвечая вопросом на вопрос.
– Зоуи, прекрати. Просто скажи, что случилось с документами и с чеком, который я тебе отправил.
Зоуи прищурилась и упрямо сжала губы. Заговорила она не сразу.
– Хорошо, я расскажу. Мне прислали документы. Они лежали на столе. Я подписала их. Потом запечатала в конверт, собираясь выслать их почтой. А затем разорвала твой чек на мелкие кусочки и выбросила его в мусорное ведро.
– Может быть, ты случайно выбросила и документы? – Увидев ее хмурый взгляд, Деметриус поспешил добавить: – Я просто спросил.
– Уверяю тебя, чек был единственной бумагой, которую я отправила в помойку.
– Зачем?
– Ты хочешь сказать, что эта квартира не соответствует твоим стандартам и я поступила глупо, отказавшись от денег?
– Нет, не хочу. – Деметриус стиснул зубы. Он не собирается падать вместе с ней в эту кроличью нору. Ему надо сконцентрироваться на пропавших документах. – Значит, ты разорвала чек. А что ты сделала с документами? Необходимо убедиться, что они не попали в чужие руки.
– Если и попали, то не по моей вине.
Деметриус поверил ей. Вряд ли документы были проданы какому-нибудь шантажисту или папарацци. Он чувствовал, что они находятся где-то здесь, в квартире.
– Когда ты в последний раз видела их?
– Я… я не знаю. – Зоуи пожала плечами. – Когда ты сообщил о пропаже, я пыталась вспомнить, как поступила с конвертом, но не смогла.
– Подумай хорошо.
– Я должна была их отправить. Это единственное разумное объяснение. Они, наверное, потерялись при пересылке.
– Ты не отправила их с курьером?
Она покачала головой:
– Поверь мне. Я сделала все, как ты хотел.
А чего он хотел? Он никогда не хотел разводиться с ней. И отправил ей документы о разводе лишь потому, что она ушла от него. Деметриус готов был сказать об этом Зоуи, но увидел слезы в ее глазах. Он не умел обращаться с плачущими женщинами.
Он подошел к столу.
– Они здесь лежали?
– Да. Здесь я их в последний раз видела. – Зоуи замолчала, припоминая. – Я подписала их, положила в конверт, а затем зазвонил телефон. Это был очень важный клиент.
– А потом?
Она прикусила губу, отведя взгляд:
– Мне надо было ехать в офис.
– Подумай еще.
Глаза ее расширились.
– Мама вызвалась сходить на почту.
– Твоя мама? Она знает о нас? Я думал, что ты ей ничего не сказала.
Это непредвиденное обстоятельство сильно осложняло дело.
– Клянусь, я ничего ей не говорила. Она понятия не имела о том, что находится в конверте.
– Теперь ты догадываешься, что могло произойти?
– Да, похоже.
Зоуи выбежала из гостиной. Деметриус последовал за ней. Она вошла в маленькую скромную спальню. Подойдя к старому шкафу, она выдвинула ящик и принялась лихорадочно вытаскивать из него какие-то бумаги и конверты.
– Что ты делаешь?
Зоуи, не глядя на Деметриуса, продолжала рыться в бумагах.
– Здесь моя мать хранит все важные документы. – Зоуи достала большой плотный конверт и протянула ему. – Вот.
Деметриус ощутил облегчение, но вместе с тем и беспокойство. Неужели он должен поверить в то, что мать Зоуи спрятала документы о разводе, не зная об их браке?
Зоуи улыбнулась:
– Как я рада!
– Рада?
– Да. Документы не попали в чужие руки. Пресса ничего не знает о них, и твоей репутации ничто не угрожает.
– Пока твоя мать не обнаружит пропажу и не начнет выяснять, в чем дело.
– Не волнуйся. Она не сможет никому ничего рассказать, даже если захочет.
Зоуи говорила уверенно, однако Деметриуса грызли сомнения. Она рассказывала, что ее мать – общительная и разговорчивая женщина.
– Почему? – Когда она опустила глаза, он шагнул к ней. – Зоуи, прекрати темнить. Объясни, что происходит. Я должен знать.
Глава 12
Наверное, это будет самый трудный разговор в ее жизни.
С чего начать?
Деметриус придвинулся ближе:
– Зоуи, не молчи.
Подняв глаза, она встретила его пристальный взгляд. И в нем была твердость, которой ей так не хватало. Она должна это сделать. Ей надо выдержать это, как она выдержала визиты к врачам, анализы и исследования.
– Все началось еще до того, как мы с тобой познакомились. Мама начала забывать какие-то мелочи, например, забывала сходить в магазин. Затем я заметила, что она перестала готовить и разогревала фастфуд. Иногда он сгорал. А мама была прекрасной хозяйкой. – Зоуи заморгала, пытаясь сдержать навернувшиеся слезы. – Я не хотела обращать внимание на то, что происходит, а она смущалась и не просила ей помочь. Мы обе игнорировали грозные признаки.
Деметриус протянул ей руку, но Зоуи попятилась. Если она даст волю слезам, то никогда не выскажет все до конца. А он должен знать, что у них не может быть совместного будущего. У Деметриуса и без нее масса забот, ведь он несет ответственность за целую нацию. Ее проблемы ему не нужны.
Зоуи судорожно втянула в себя воздух.
– Когда мы с тобой познакомились, мама уже не работала. Ее уволили. Мы наконец обратились к врачам, и они поставили диагноз – болезнь Альцгеймера. Но я не могла поверить в то, что скоро она перестанет меня узнавать. – Зоуи подавила рыдание. – И вообще потеряет память.
– Я не знал.
– Я не собиралась тебе говорить. Мне не требовалось сочувствие. Мне легче было притворяться, что все в порядке.
– А я прекрасно отвлекал тебя.
Зоуи кивнула.
– Я отдалась любовному опьянению и всеми силами старалась не замечать того, что происходит дома. Я старалась жить обычной жизнью, но вскоре уже не могла игнорировать состояние матери. А ей было все хуже и хуже. Когда ко мне заглядывали друзья, мама становилась тихой и замкнутой, очень мало говорила, и прежде, чем что-то сказать, смотрела на лица окружающих, будто искала поддержку. – Зоуи заморгала. – Я видела, как она уходит, и не могла с этим ничего поделать.
Деметриус с сочувствием взглянул на нее:
– И тогда ночью ты ушла из дворца.
– В ту ночь она потерялась, и ее нашла полиция. Мама не могла вспомнить, где она живет. К счастью, она не забыла свое имя.
Голос Деметриуса был тихим и мягким.
– Почему ты не сказала мне?
– Что я должна была сказать? Что мне нужно ухаживать за матерью и у меня нет времени на королевские обязанности?
Он нахмурился:
– Я помог бы тебе.
– Именно поэтому я промолчала. Я не хотела, чтобы ты смотрел на меня так, как сейчас.
– А как я смотрю на тебя?
– С жалостью.
Взяв за подбородок, он приподнял ее голову, и взгляды их встретились.
– Нет, ты видишь не жалость, а сочувствие. Ты считаешь, что я не способен на сочувствие?
Она пожала плечами.
– Ты не должна была одна справляться с бедой.
Еще никогда Зоуи не чувствовала себя настолько одинокой. Ей безумно хотелось прикоснуться к Деметриусу, ощутить его поддержку, почувствовать горячее человеческое участие.
Но она подавила это желание.
– Я… не одна. У меня по-прежнему есть мама.
Деметриус растерялся.
Невыносимо было смотреть на мучения Зоуи. Ему хотелось ей помочь, заверить, что она может положиться на него.
Она пока его жена. Возможно, они не вполне осознавали, что это значит, когда клялись в верности друг другу, но позже Деметриус много размышлял над этим. Супруги вместе и в радости и в горе. Он не мог покинуть Зоуи. Она нуждалась в его поддержке, хотя отказывалась это признавать.
Деметриус почувствовал, как все внутри у него сжалось.
– Если тебе нужен друг, можешь мною располагать. Все-таки ты еще моя жена. Моя потрясающая, чуткая жена.
– А ты еще мой муж. – Голос ее дрогнул.
– Что дает мне право сделать это.
Деметриус притянул Зоуи к себе. Она не сопротивлялась.
И наконец он получил то, о чем мечтал с тех пор, как они поцеловались в прибрежном особняке. Он крепче прижал Зоуи к себе, а она обвила руками его шею.
Склонив голову, Деметриус поцеловал женщину в нежные губы. Сердце его болело за нее, и он хотел дать ей понять, что она не одинока.
Зоуи страстно ответила на поцелуй, запустив пальцы в его волосы. Почувствовав изгибы ее стройного тела, Деметриус тихо застонал. Они так давно не были вместе. Но он по-прежнему ее муж и имеет полное право утешить жену.
Поцелуи становились все более страстными, и не имело значения, где они находятся. Главным было то, что они снова вместе. Наконец между ними воцарилось согласие. Деметриус не собирался отпускать Зоуи. Только не сейчас, когда он вновь сжимает ее в объятиях.