Страстная невинность - Кэтти Уильямс 5 стр.


– Думаю, в этом нет нужды. Вдруг твой Марк упадет в обморок, когда увидит, что я все еще здесь.

– Очень смешно, – тихо заметила Люси, держась от мужа на безопасном расстоянии.

– Но у меня есть несколько вопросов к тебе. Здесь есть поблизости какой-нибудь ресторан, где мы могли бы пообедать?

– Пообедать? – Они не обедали вдвоем с тех пор, как поженились.

– Если только ты не пришла сюда с бутербродами и термосом с горячим чаем. Ты ведь прилагаешь все усилия, чтобы не выделяться? – Дио хотелось добавить, что даже в таком виде, как сейчас, она не смогла бы затеряться в толпе.

– За углом есть кафе.

– Кафе?

– Ничего особенного, но там делают достаточно вкусные бутерброды и подают чай в огромных кружках.

– Не подходит. Есть еще какие-нибудь предложения?

– Дио, ты на моей территории, – скрестив руки на груди, холодно заметила Люси.

– Это твоя территория? Не смеши меня.

– Меня не волнует твое мнение, потому что я чувствую себя здесь на своем месте больше, чем в любом из твоих бездушных огромных домов, где мне приходится проверять, набиты ли холодильники икрой и шампанским и нет ли пыли на шторах на случай, если…

– Люси, если ты пытаешься разозлить меня, могу тебя поздравить, ты движешься в правильном направлении, – сухо оборвал ее Дио.

– Я не пытаюсь разозлить тебя, но и от своих слов тоже не отказываюсь. Если ты хочешь поговорить, ничего с тобой не случится, если разок перекусишь в кафе, в котором мы с Марком обедаем, когда бываем здесь. Поверить не могу, что ты такой сноб.

– Я не сноб, – голосом, лишенным всяких эмоций, возразил Дио. – Возможно, за свою жизнь я повидал достаточно таких забегаловок.

И, может быть, я жил в таких условиях, что выбраться из них было самым лучшим, что я мог сделать. И у меня определенно нет никакого желания делать вид, что я нахожу в этом какую-то прелесть.

Люси изумленно посмотрела на мужа.

Впервые за все время Дио упомянул о своем прошлом. Конечно же благодаря презрительным замечаниям своего отца Люси знала, что ее муж добился всего исключительно своими собственными силами, но услышать это из его уст было чем-то поразительным.

Дио помрачнел и отвернулся:

– Поговорим вечером, когда ты вернешься домой.

– Нет! – Люси кинулась к нему и схватила за руку.

Жар его тела мгновенно передался ей, и она поспешно, как будто обжегшись, убрала руку.

– Нам нужно поговорить сейчас, – задыхаясь, сказала Люси, отступив назад. – Понимаю, тебя, наверное, шокировали мои слова, но я не думала, что ты так отреагируешь… и ладно, я согласна пообедать с тобой в приличном заведении.

– Веди меня в это кафе, – вздохнул Дио, посмотрев на ее разрумянившееся лицо.

Она закрыла входную дверь, и они направились на другую сторону улицы.

Люси отчаянно хотелось расспросить своего мужа о его прошлом. Был ли он счастлив, несмотря на то что рос в нищете? Потому что, исходя из собственного опыта, Люси могла поручиться, что деньги не являются залогом счастья.

Она украдкой посмотрела на Дио и решила, что он сейчас не в том настроении, чтобы разговаривать по душам.

– Это место не представляет собой ничего особенного, – напомнила она еще раз, когда они открыли дверь и очутились в полупустом кафе, в котором сильно пахло жареной едой.

– Мягко сказано. – Дио посмотрел сверху вниз на свою жену и заметил, как солнце отражается в ее белокурых волосах; его взгляд скользнул к ее пушистым ресницам и пухлым чувственным губам. Его дыхание стало немного сбивчивым. – Но я не буду забывать об огромных кружках чая и бутербродах, которые ты обещала.

Они ее знали!

Это потрясло Дио. У двоих из работающих за стойкой продавцов дети начали посещать уроки математики под руководством Люси, и они поинтересовались у его жены об успехах своих ребят.

– А это… – Люси повернулась к Дио и тут же отвела взгляд, – один из наших друзей. Он собирается вложить деньги в наше здание, чтобы превратить его в нечто более презентабельное. – Она почувствовала, что ее слова не понравились мужу. Люси поймала сердитый взгляд Дио. – Он очень заинтересован в том, чтобы помочь местным детям, которые получат возможность полностью реализовать свой потенциал в нашем учебном центре.

– Потому что, – очаровательно улыбнувшись, встрял Дио, – я вырос отнюдь не в тысяче километров отсюда и знаю, что такое жизнь в подобных условиях. Поверьте мне на слово, единственный путь добиться чего-либо в жизни – это образование.

Анита и Джон, их собеседники, согласно закивали.

– Мы с Люси как раз говорим о положении дел в этом центре. Принятие моего предложения может напрямую зависеть от нее. Я мог бы купить это здание немедленно. Никаких протекающих труб, учебные классы будут оборудованы по последнему слову техники. Компьютеры стали неотъемлемой частью нашей жизни, как еще дети могут получить доступ к важной информации? Мы как раз обсуждаем это…

Они сели за столик с кружками горячего чая и огромными сэндвичами, в которых было столько начинки, что они, казалось, вот-вот взорвутся.

– Ну, спасибо тебе! – наклонилась к мужу Люси, метнув в него полный ярости взгляд.

– Всегда пожалуйста. Для чего же еще нужны друзья и потенциальные инвесторы? Почему ты не представила меня как своего мужа? – грозно спросил Дио.

– Потому что у людей возникло бы множество вопросов, – защищаясь, ответила Люси. – Они бы захотели узнать, кто я такая…

– Что тебе удалось подцепить меня? – закончил предложение Дио.

– Ты возмутительно самолюбив. – Она сделала глоток чая и вопросительно посмотрела на мужа. – Ты врал?

Дио в точности знал, что имела в виду Люси. Но с чего вдруг ее заинтересовало его прошлое?

– О чем ты? – невозмутимо спросил он. – Между прочим, вкусные сэндвичи.

– Ты вырос неподалеку отсюда?

– Мы вторгаемся на новую и неизведанную территорию, не так ли? – задумчиво ответил Дио, любуясь ее хорошеньким личиком. Он с изумлением подумал, что никогда не видел ее тела. Успехом у женщин Дио начал пользоваться начиная с очень юного возраста, и о нем ходили легенды, но что касается Люси, его жены, Дио только предстояло узнать, что же скрывается под этой футболкой и джинсами.

Пытаясь подавить внезапное возбуждение, Дио пришло в голову, что он провел немыслимое количество времени, мечтая об этой недоступной Снежной королеве, которая обманом женила его на себе.

– Неожиданные заявления, откровения, время вдвоем без любопытных взглядов представителей высшего общества… Мне интересно, чем все это закончится? Кажется, я знаю. Постелью.

Люси покраснела, и от его настойчивого взгляда у нее слегка закружилась голова.

– Ты явно был не в себе, когда сказал Джону и Аните, что вложишь деньги в школу, если я соглашусь с твоими требованиями.

– Разве? – удивился Дио. – Мне кажется, я был честным с ними. Между прочим, очень приятные люди. Должно быть, им приходится сводить концы с концами, пропадая на работе, и умудряться находить свободное время, чтобы помочь детям с уроками.

– Они передадут Марку твои слова.

– И что же подумает твой заботливый друг, когда узнает, что от тебя зависит успех или провал его детища? Потому как, с твоих слов, мне стало понятно, что для него это не просто какой-то эксперимент.

– Ты хочешь сказать, что это эксперимент для меня? – рассердилась Люси и, нахмурившись, принялась жевать сэндвич.

– Никогда не замечал, какая ты хорошенькая, когда злишься, – пробормотал Дио. – Но в списке эмоций, предусматриваемых в браке, гнев ценится не очень высоко, не так ли?

Дио получал удовольствие от этого разговора, и он почти не сомневался, что стоит ему заполучить Люси к себе в постель, как ее чары потеряют силу, и он снова увидит ее настоящую сущность. Тогда он сможет навсегда попрощаться со своей женой-интриганкой. А пока…

Люси опустила глаза, напомнив себе, каким никчемным был их брак, и как она обманулась, выйдя замуж за Дио Руиса.

– Работа с этими детьми приносит мне удовольствие. Намного большее, чем глупые разговоры ни о чем с людьми, которых я едва знаю, или открытие художественной галереи, или свадьба какой-нибудь светской особы.

Честно говоря, Дио соглашался с мнением Люси. Он ненавидел светские мероприятия, на которые ему было просто-напросто наплевать.

Дио смотрел на Люси и пытался вычислить небольшие внутренние противоречия, которые скрывались за ее глянцевой внешностью.

– В округе поднимется большая шумиха по поводу того, что какой-то богатый спонсор заинтересовался нашим учебным центром для школьников. И что я скажу на это? – понизила голос Люси, заметив любопытные взгляды окружающих.

– Можешь сказать им, что тебя не волнуют условия этого самого богатого спонсора.

– Тебе не следовало следить за мной!

– Люси, я ведь небезразличен тебе…

– Что ты сказал?!

– Шокирующе, не так ли? – Дио откинулся на спинку кресла и улыбнулся, когда Люси наклонилась вперед, пытаясь сделать так, чтобы никто не услышал их разговора. – Ты не хочешь смотреть правде в глаза, но давай перейдем к сути дела. Меня тоже влечет к тебе.

– Неправда!

– Ты хочешь проверить? Что, если твой страстный меценат применит небольшое физическое давление? А? Что будет, если я поцелую тебя прямо сейчас? Ты помнишь вчерашний поцелуй? Может, нам стоит повторить его еще раз? А потом мы устроим голосование… и узнаем, сколько людей согласится со мной, что я тебе небезразличен.

– Тогда это было очень неожиданно! – зарделась Люси. Теперь она не выглядела спокойным, уравновешенным преподавателем математики, которым ее привыкли видеть окружающие.

– На этот раз ты будешь подготовлена. Мы сможем проверить, как долго ты будешь сопротивляться и отрицать, что нас влечет друг к другу.

– Ты заблуждаешься, – в отчаянии запротестовала Люси.

– Конечно же нет, – резко ответил Дио. – И так было на протяжении всего нашего лишенного близости брака.

– Прошу, говори тише!

– Я видел, какие взгляды ты бросала на меня, – не обращая внимания на ее просьбу, продолжил Дио. – Ты думала, я не замечу. Возможно, ты спланировала эту свадьбу, а потом, заполучив меня, отступила, но ты ничего не можешь поделать со своими чувствами, не так ли?

Люси закрыла лицо ладонями, мечтая оказаться на другом конце земли.

– Скажи… тебе было неприятно думать о близости со мной?

– Тебе не кажется, что ты бредишь?

– Мы из разных социальных слоев, – сухо ответил Дио. – Может быть, тебе казалось, что ты уронишь честь и достоинство, если сблизишься со мной?

– Ты заблуждаешься! Наш брак с самого начала был фарсом…

– Мне неинтересно это слушать, – оборвал ее на полуслове Дио. – Единственное, чего я хочу, это тебя, моя любимая жена. Я хочу почувствовать твое обнаженное тело, извивающееся подо мной. Хочу услышать, как ты выкрикиваешь мое имя и умоляешь о том, чтобы я довел тебя до оргазма.

– Этого никогда не случится!

– Напротив. Тебе просто нужно немножко подумать над моим предложением и перестать делать вид, что наш секс – тяжелое испытание. Все будет абсолютно по-другому.

– Ты говоришь так, потому что…

– Потому что знаю женщин. Поверь мне. Это будет несложно. И подумай, какая тебя ждет награда… Огромная сумма на твое содержание, сияющая, оборудованная по последнему слову техники школа, благодарные родители и счастливые детишки. Разве можно придумать лучший старт для борьбы за свою свободу… – Дио тоже наклонился вперед, и теперь их лица почти соприкасались. – По правде говоря, моя идея просто великолепна. Люси, давай в конце концов проведем наш медовый месяц. Всего две недели. После этого я отправлюсь в Гонконг для завершения сделки, а ты… Ты начнешь жизнь независимой женщины. Как тебе такое предложение?

Глава 5

Голова Люси шла кругом. Дио дал три дня на размышления, а сам уехал в Париж на собрание директоров одной из его компаний.

Таким образом, срок их медового месяца сокращался до одиннадцати дней.

Люси понимала, что Дио провел ее.

Весть о новой школе разнеслась подобно пожару. Дио идеально сыграл роль заинтересованного богатого спонсора. Все в округе знали, что заказ компьютеров, покупка канцелярских принадлежностей и привлечение строителей оставались чистой формальностью, и дело было за малым.

Люси прекрасно понимала, если этот воздушный замок рухнет, вся вина падет на ее плечи.

На следующий день после того, как Люси и Дио пообедали в соседнем с учебным центром кафе, Марк пришел на работу с рекламными брошюрами компьютеров и принтеров. Он восторженно заявил, что привлечет прессу, чтобы поведать всем, что, хотя мир и стал мрачным местом, в нем еще остались герои…

Люси чуть не умерла, услышав это. В каком из миров можно было назвать героем ее мужа Дио Руиса?

Никто не спросил, что за загадочные условия он поставил ей, за что она была очень благодарна, потому что в противном случае просто не знала бы что ответить.

Члены муниципального совета, лучезарно улыбаясь, выдали речь о том, какую пользу обществу принесет это место, и даже пообещали спонсировать троих преподавателей, которые будут работать на полную ставку, и помогать в обучении детей, не владеющих английским языком, а таких в их округе было предостаточно.

Два раза в день звонил Дио под предлогом узнать, как у нее идут дела, но Люси понимала, что он просто оказывает на нее давление.

Две недели…

А потом свобода.

Что, если Дио ошибается и близость с ним на самом деле окажется тяжким испытанием? Когда Люси выходила замуж за этого мужчину, она была от него без ума, считала часы, минуты и секунды до того момента, когда они окажутся в постели. Она считала свою девственность чем-то драгоценным, и ей не терпелось вручить ее своему жениху.

Она все еще оставалась девственницей, но теперь она стала более циничной. Давным-давно Люси мечтала, что выйдет замуж по любви и ее первым мужчиной будет тот, с кем она захочет прожить всю свою жизнь. Ей пришлось спуститься с небес на землю. Делов-то!

Но ее по-прежнему тянуло к Дио. Люси с болью признавала свое влечение к нему, особенно после того, как он со злорадством заметил это и, что еще хуже, доказал правоту своих слов, поцеловав ее и почувствовав, как она тает в его руках.

На третий день Люси подняла трубку и услышала бархатистый голос мужа. В который раз все внутри задрожало, и она поняла, что все стены, за которыми она пряталась от Дио, разрушены до основания. Несмотря на то что он находился в Париже, стоило ей услышать его голос, как она тут же мелко задрожала.

– Чем занимаешься?

– Мари подала заявление об уходе. Я знала, что она подумывает об этом. Мари слишком амбициозна, чтобы заниматься уборкой нашей парижской квартиры. Она получила место в колледже. Боюсь, тебе придется поискать ей замену.

– Почему ты говоришь об этом мне?

– Потому что тебе самому придется решать эту проблему. Меня ведь уже не будет поблизости, не так ли? – прямо заявила Люси. Она представила, как навсегда закрывает двери их огромного трехэтажного особняка в Лондоне, и ее сердце болезненно сжалось.

Услышав ее слова, Дио нахмурился. Его сейчас мало интересовала их парижская квартира. Он хотел получить от нее ответ на определенный вопрос, и желательно до своего возвращения домой. Дио не мог отпустить Люси, не получив от нее того, чего так страстно хотел.

– Я займусь этим делом позже.

– Мари собирается уйти через две недели…

– Что на тебе надето? Сейчас утро… ты все еще в пижаме? Тебе не кажется странным, что мы никогда не видели друг друга в пределах спальни?

Люси покраснела и прокашлялась.

– Не знаю, какое отношение ко всему этому имеет моя одежда… – Люси непроизвольно поправила ночную сорочку, под которой скрывались обнаженная грудь и крошечные кружевные трусики.

– Я веду светский разговор. Если мы собираемся провести следующие две недели вместе…

– Одиннадцать дней, – перебила его Люси.

Дио расслабленно улыбнулся: по голосу жены он понял, что она уступила.

– Так вот, если мы собираемся провести следующие одиннадцать дней вместе, нам нужно как-то научиться общаться.

– У нас и раньше это неплохо получалось.

– Тогда все было не по-настоящему, – мягко возразил Дио. – Но теперь наши отношения изменились.

– Ты ошибаешься.

– Разве? Могу поклясться, ты только что сама сказала, сколько дней будет длиться наш медовый месяц…

Люси нервно облизала губы. Бретелька ее сорочки соскользнула вниз, и Люси посмотрела на плавную линию своего живота и упругую, набухшую от возбуждения грудь. Очень скоро и ее живот, и грудь будут обнажены для взглядов и прикосновений Дио.

Слабая дрожь пробежала по телу Люси. Ее палец скользнул под кружевную кромку трусиков, и она почувствовала влагу. Это повергло ее в шок. Ее тело откликалось при одной мысли о том, что его будет касаться Дио.

– Ладно, – как можно более презрительно сказала Люси. – Ты выиграл. Тебе есть чем гордиться.

– Сейчас не до того, – прошептал он.

Люси закрыла глаза. Она понимала, что соглашается на предложение своего мужа, потому что ей безумно интересно, каково это – оказаться в его объятиях.

Разум Люси противился, но тело желало близости.

Тот факт, что после выполнения поставленных ей условий Люси получала много дополнительных бонусов, только подстегивал ее желание.

– Я бы сказал тебе, что чувствую, – хрипло произнес Дио, – но я нахожусь в зале ожидания в аэропорту, и мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь увидел внушительную выпуклость в моих брюках…

– Дио! Это… это…

– Знаю. К сожалению, мне придется ждать еще несколько часов, прежде чем я смогу утолить свою страсть.

– Я пойду на эту сделку с медовым месяцем, но только потому, что у меня нет выбора.

– Звучит не очень оптимистично, – укоризненно заметил Дио.

– Все в округе ждут, когда ты появишься и начнешь снабжать нашу школу деньгами.

– Мне кажется, нельзя жить, все время размышляя над тем, что подумают другие.

– Как я могу быть уверена, что после этого медового месяца ты выполнишь свои обещания?

– Тебе придется довериться мне, – оскорбленно ответил Дио, который всегда был человеком слова.

Люси в ответ промолчала, и Дио расценил это как пощечину.

– Я не из тех, кто нарушает обещания, – холодно заметил он. – Но знаю многих, которые не гнушаются так поступать.

Люси подумала о своем отце, который обманул многих людей, и виновато потупилась. Интересно, Дио думал о том же? Он мог жениться на ней по расчету, но, с другой стороны, ее муж никогда не заводил речь о любви, даже в то время, когда они просто встречались. Люси догадывалась, что ее муж – человек чести.

– Мне заняться приготовлением одного из домов? – натянуто спросила она.

– Люси, хватит разговаривать со мной таким официальным тоном. Ты ведь не мой личный секретарь. Ты – моя жена, – мягко ответил Дио. – Это негативно сказывается на… наших отношениях.

– Но, наверное, нужно зарезервировать билеты на самолет? – упрямо заявила Люси пренебрежительным тоном, чтобы дать ему понять, что их медовый месяц – сплошное недоразумение.

Назад Дальше