Запретный плод - Джосс Вуд 9 стр.


– Конечно умею! Не так хорошо и быстро, но я умею читать! Ну, давай же, скажи это! Или слабо?

– Что сказать? – искренне удивился Ной.

Морган положила руку на бедро и подняла подбородок.

– Я много раз слышала это, Ной, – все эти шутки, остроты, саркастические замечания. У нее есть внешность и деньги – зачем ей мозги?

– Хватит. Прекрати. – Ной протянул руку ладонью вперед. Кто осмелился сказать о ней все эти жестокие вещи? – Иди сядь сюда, девочка, – мягко проговорил он.

Ной подождал, пока Морган присядет на краешек кушетки, прикусив нижнюю губу. Сам он снова сел перед ней на корточки.

– Я не собираюсь смеяться над тобой, Морган, но я должен понять. – Он положил руку ей на колено. – Дислексия?

Морган вздохнула:

– Хроническая. – Она снова посмотрела на него. – Но я знаю одно: я не глупая, Ной. У меня довольно высокий IQ. Я не глупая блондинка!

– Любой, у кого есть хоть капля разума, сразу это заметит. – Он провел пальцем по ее груди, пропустив место на футболке между грудями. – Это тело – произведение искусства, но это… – он постучал пальцем по ее виску, – вот что пугает меня до смерти.

В глазах Морган загорелось удовольствие и облегчение. На щеках появился легкий румянец.

– Это просто еще одна сторона твоей личности, и тебе абсолютно нечего стыдиться. Так кто этот лузер?

– Какой лузер?

– Парень, который выдал все эти комментарии. Имя? Адрес? Назови кладбище, на котором ты желаешь похоронить его хладный труп…

Улыбка Морган погасла, она уставилась на свои руки.

– Первый любовник, через пару месяцев после тебя. Я убедила себя в том, что люблю его. А он сказал, что я просто шуток не понимаю. Он обожал словесное насилие, но я сама вложила ему в руки оружие против себя. С тех пор я держу дислексию в секрете.

Ной тихо выругался и провел ладонью по лицу.

– Серьезно, Моргз. Назови мне его имя, и он пожалеет о своих словах. Я заставлю его помучиться.

Морган коснулась его щеки кончиками пальцев.

– Я очень ценю твое предложение, но он не стоит того, чтобы сесть за него в тюрьму.

Ной вздохнул, окинул взглядом бесконечные ряды книжных полок. Наверное, это очень тяжело – видеть их и не иметь возможности воспользоваться всеми этими сокровищами.

– Расскажи мне про бумажные книги, Морган.

– У меня есть печатный вариант для каждой аудиокниги. Раньше я пыталась слушать и следить за дикторами по тексту, но они читают слишком быстро, слова расплываются и пляшут перед глазами, и к пятой странице у меня голова начинает раскалываться.

Ной поднялся с корточек и сел рядом с ней.

– Поэтому ты так не хотела заниматься организацией бала?

– Да. Это слишком важное мероприятие, чтобы взять и провалить его… и я не хочу разочаровывать маму.

– Ты только что утверждала, что не глупая, – заметил Ной. – Они ведь тоже это знают? И тебе не кажется, что, будучи образованными людьми, они восхищаются тем, что ты пытаешься делать за пределами своей зоны комфорта? Я бы гордился тобой, а у меня всего лишь одна степень.

– Они постоянно мне это повторяют. Может, я просто боюсь сама в себе разочароваться. – Морган запрокинула голову и посмотрела на него. – А какая у тебя степень?

– Бизнес и история, – неохотно признался он. – Обожаю историю. Это до сих пор мой любимый предмет.

Морган счастливо вздохнула.

– Тогда я должна показать тебе старинные дневники первых старателей Моро – братьев, которые открыли месторождения. Они были колоритными персонажами, весьма эксцентричными, и не страдали этическими предрассудками.

– С удовольствием их почитаю. – Ной нежно потянул ее за хвостик. – Почему бы тебе не отправиться в постельку?

– Я устала, но вряд ли засну, – призналась Морган. – У меня голова кругом идет.

Он встал, прошелся вдоль книжных полок и нашел то, что искал. Взял книгу с полки, сел на кушетку, вытянул ноги и снова прижал Морган к своему боку.

– Если я правильно понял, ты собиралась начать главу шестую.

Глаза Морган превратились в два блюдца.

– Ты собираешься почитать мне?

Ной поежился. Господи, неужели он обидел ее своим предложением?

– Прости. Послушай, это не потому, что я считаю тебя… Плохая идея, да?

Морган провела пальчиками по его губам, стирая эти слова.

– Нет, это самое милое из всего, что когда-либо делал для меня мужчина.

Ной снова состроил рожицу.

– Ха, не такой похвалы ждет для себя бывший спецназовец. А теперь помолчи, ладно? Я тут читать пытаюсь…

Ной протянул ей бокал шампанского и посмотрел из-под темных очков на ее длинные-предлинные ноги. Все прочие дамы на Кубке Моро по поло были разодеты в пух и прах, но Морган в своих дизайнерских шортах до середины бедра, бело-зеленой цыганской блузке с открытыми плечами и с распущенными волосами выглядела на все те миллионы, которых она предположительно стоила.

– Ты ездишь верхом? – Морган кивнула в сторону поля, на потных породистых лошадей.

– В том месте, где я рос, конюшен не было, – хмыкнул Ной.

– А где ты рос, Ной? – тут же вцепилась в него Морган.

Ну, он сам приоткрыл эту дверь… Ной вздохнул, подумал было увильнуть от ответа, но вспомнил о том секрете, которым она поделилась с ним. Хватит уже трусить.

– Я родился в Глазго, в самом гнилом районе города.

Морган не сводила глаз с поля.

– У тебя было трудное детство?

– Ага. Расскажи мне о парне, с которым ты идешь на свадьбу, – как бы невзначай бросил он.

Ной нахмурился, когда высокий стройный испанец в белой рубашке поло и заляпанных грязью бриджах для верховой езды перегнулся через ограду, взял Морган за плечи и расцеловал в обе щеки, а потом еще и легонько чмокнул в губы. Морган рассмеялась, потрепала его по щеке и защебетала по-испански. Их разговор закончился очередной серией поцелуев в щеки и, черт побери, опять в губы!

Ной еле сдержался, чтобы не вытащить пистолет и не пристрелить нахала.

– Друг? – спросил Ной, не замечая, как напряженно звучит его голос.

– Хуан Карлос. Плейбой. Игрок в поло. Он научил меня танцевать танго. – Морган мечтательно прикрыла глаза.

– Для него же лучше, если это все, чему он тебя научил, – сквозь зубы процедил Ной.

Губы Морган изогнулись в улыбке.

Герцогини о таком не говорят. Эндрю! Как поживаешь?

Чмок-чмок-чмок… бла-бла-бла…

Ной с тоской посмотрел на воду в стакане и пожалел, что здесь не подают виски. Вот еще один игрок в поло, который жаждет поприветствовать Морган и поболтать с ней. "Господи, да с ней любой мужик запьет", – подумал Ной.

По спине градом катился пот. Ему хотелось избавиться от темно-синего льняного пиджака, но он не решался. На таких мероприятиях он постоянно держал ухо востро; здесь не было охраны, люди приходили и уходили, и могло случиться все что угодно.

К несчастью, похитителей так и не удалось изловить, и напряжение на руднике не спадало; фактически дела стали еще хуже, и их всех предупредили о том, что нужно пребывать в повышенной боевой готовности.

Джеймс улетел в Колумбию, чтобы попытаться разрешить разногласия на месте, ему спину прикрывала группа вооруженных телохранителей CFT. Вот почему Джеймса не было на соревнованиях по поло, и Морган предстояло вручать игрокам призы – и, само собой разумеется, расцеловать еще как минимум восемь подтянутых, богатеньких придурков.

Вот радость-то ему выпала!

Малыш Поло номер два отошел в сторону, Морган сняла очки, закрепила их на волосах и принялась обмахиваться программкой.

– Так на чем мы остановились?

– На парне, с которым ты идешь на свадьбу.

– А… на нем, – едва заметно поморщилась Морган.

– Да, на нем. Не желаешь расколоться, Моргз? – спросил Ной, в уголках губ заиграла улыбка.

Морган поставила шампанское на высокий столик и вздохнула:

– Я солгала. Я просто хотела позлить тебя…

– И тебе это удалось. – Именно мысль о Морган в руках другого заставила его взорваться и породила в нем жгучее желание поцеловать ее, оставить на ней свое клеймо, овладеть ею. – Выходит, это вымышленный герой?

Морган принялась ковырять траву туфелькой на платформе.

– Ну-у-у…

Ной медленно приподнял очки и посмотрел ей в лицо, отметив, как ему нравится эта россыпь веснушек у нее на носу, которые не могла полностью скрыть ни одна косметика.

– И часто ты лжешь?

– Нет. Только когда на меня начинают неблагоразумно давить.

Ной облокотился на ограду.

– Я думал над тем, что ты сказала тогда на выставке в галерее.

– А что я сказала?

– Что ты хочешь снять маску… Что ты имела в виду?

Морган помолчала немного, прежде чем ответить, а когда заговорила, голос ее зазвучал мягко, ранимо.

– Разве мы все не облачаемся в маски или доспехи, чтобы защититься от обстоятельств, в которые попадаем? Наши поступки, слова, то, как мы ведем себя, чтобы выбраться из неприятностей, – это ли не амуниция, скрывающая наши уязвимые местечки, истинных нас, тех, которых мы не желаем показывать посторонним?

Ной немного подумал над ее словами.

– Значит, флиртующая, очаровательная светская девочка… это и есть твоя маска?

Морган подняла большой палец и вытянула указательный:

– В точку. И ты узнал об этом только потому, что мы живем бок о бок. Твоя маска "лучше-не-задевайте-меня" призвана отпугнуть любого желающего копнуть поглубже, узнать тебя получше.

Ной непроизвольно вздрогнул. Он и в самом деле так поступал – эмоционально держал всех на расстоянии.

– Ты подобралась ближе, чем кто-либо еще… когда-либо. И поэтому с тобой неуютно, – добавил он.

– Осторожнее. – Морган посмотрела на заполненное людьми поле. – Мы можем ранить друг друга… Нет, позволь перефразировать. Ты можешь ранить меня… если мы когда-нибудь превратимся из друзей в любовников.

Если превратимся – а я пытаюсь этого избежать, Морган, – ты должна знать, что я не могу обещать тебе ничего вечного. Все, в чем могу поклясться, – я буду моногамен и буду хорошо относиться к тебе, пока это длится, не важно, неделю или месяцы. Но со временем наши пути разойдутся, я вернусь обратно в Лондон, к тому, чем я занимаюсь.

– Знаю.

– Если ты хочешь от меня большего, чем порезвиться в кровати, то, может, не стоит ничего затевать. Так что же мы выбираем?

Морган стояла и крутила гвоздики с бриллиантами и изумрудами.

– Может, я пожалею об этом, но у нас есть незаконченные дела. – Она искоса глянула на него, в глазах загорелся прежний озорной огонек. – Кстати, как ты относишься к сексу втроем?

Если бы он в этот момент пил что-нибудь, то обрызгал бы ее с ног до головы или захлебнулся. А так пришлось просто поднимать челюсть с пола.

– Что за?… Кто? Что? Ты серьезно?

– Ну, к тому времени, как эта ситуация разрешится, моя подруга Софи из картинной галереи уже будет делить со мной спальню. Я решила, что будет лучше предупредить тебя.

Сердце Ноя пустилось вскачь, когда смысл ее слов дошел до него.

– Морган, ты когда-нибудь доведешь меня до сердечного приступа! Ты купила полотно Джонно Дэйви?

– Да. – Морган улыбнулась. – Его привезут после закрытия выставки.

Кто-то окликнул ее по имени, и они разом повернулись.

– О, меня зовут. Пора идти вручать призы и флиртовать с игроками.

Ной не смог удержаться и ревниво положил руку ей на спину.

– Сведи это к минимуму, дорогая, – прорычал он. – Помни, что я вооружен и очень опасен. Не хотелось бы пристрелить одного из них.

Морган коснулась губами его щеки и прошептала на ушко:

– Кстати, имей в виду, солдат: Софи – единственная, кто может претендовать на роль третьего в том, что касается меня.

Ну, с этим он вполне мог примириться. Ха, да он был счастлив пофантазировать об обыденном "сексе вдвоем"!

Несколько дней спустя Ной услышал звонок телефона лобби и поднялся из-за стола.

– Привет, Патрик.

Ной подружился со швейцарами – оба они были бывшими полицейскими с прекрасным послужным списком. Сейчас на проводе был Патрик.

– У меня здесь мисс Райли с двумя парнями. Они несут манекены и всякое такое. Можно впустить их?

– Что? Подожди, я сам посмотрю.

Ной вернулся к ноутбуку и открыл прямой канал связи с лобби. Подключение к системе безопасности здания было его первоочередной задачей, когда он переехал в эти апартаменты несколько недель назад. На экране и впрямь была Райли. Она болтала с молодыми людьми, которые держали два манекена в полный рост.

Зачем Райли несет манекены в квартиру? Он не был уверен, что хочет это знать.

Ной вернулся к телефону и подумал немного. Ситуация в Колумбии скатилась к откровенной анархии, угрозы сыпались, как подарки из мешка Санты. Ханне и Джедду не разрешали покидать дом на Каймановых островах. Чуть раньше он минут двадцать разговаривал с Джеймсом по телефону, и они решили, что Морган должна реже появляться на публике. Поэтому теперь ему придется практически все время держать ее в квартире… что будет довольно трудной задачей, поскольку желание затащить ее в постель достигло такой силы, что уже могло расщепить атом.

– Посадите Райли с вещами и манекенами в лифт и отправьте парней домой. Я помогу ей выгрузиться наверху, – сказал Ной Патрику и вернулся к компьютеру.

Когда двери за Райли и ее пластиковыми друзьями закрылись, он позвал Морган.

– Эй, Райли с большими куклами будут здесь через двадцать секунд. Зачем она их везет?

– Вау! – Морган вышла из спальни с влажным полотенцем на голове. Она бросила полотенце на спинку кресла, и Ной едва подавил желание попросить ее вернуть его в ванную. Он страдал манией чистоты, спасибо армии, а она в этом плане была лентяйкой. Ее небрежность временами сводила его с ума.

Ной открыл входную дверь и направился к лифту. Как только двери распахнулись, он взял один манекен под мышку:

– Это твои приятели, Ри?

– Ха-ха.

Райли протянула ему полотняную сумку, Ной отнес все это в апартаменты и сбросил в прихожей. Потом вернулся за вторым манекеном, и Райли пошла следом за ним с сумкой поменьше.

Он с улыбкой наблюдал за тем, как Морган и Райли усаживают манекены – очень дорогие, с суставами в руках и ногах – на цветные кушетки. Морган радостно взвизгнула и тут же принялась рыться в содержимом сумок. Решив, что девушкам не помешает глоток алкоголя, чем бы они ни собрались заниматься, Ной отправился в кухню и открыл бутылку вина. А когда вернулся с двумя стаканами, у него глаза на лоб полезли: журнальный столик был завален дамским бельем всех цветов радуги. Воображение тут же услужливо нарисовало Морган в одном из таких нарядов, и он выругался, почувствовав, как восставшая плоть натягивает брюки. Высокие каблуки, чулочки… он заставил себя вспомнить курсы выживания в SAS. Ничего сексуального там не было…

Мысли о сексе как ветром сдуло, и Ноя окатило ледяной волной, когда Морган открыла вторую сумку, и на стол пролился водопад драгоценных камней. Изумруды, рубины, бриллианты, золото… очень много золота. Жемчуга, сапфиры… Если Морган стянула драгоценности МИ из сейфовой комнаты на четвертом этаже – а у нее имелся к ней доступ, – он ее убьет. Медленно, с удовольствием.

– О господи, ты только посмотри на его лицо! – Морган ухватила Райли за руку и согнулась пополам от смеха. – Быстрее доставай телефон и делай фотку. Мы назовем ее Нервный Ной.

– Через секунду ты станешь Великомученицей Морган, – ответил Ной, подходя к ним.

Он протянул им вино и взял ожерелье с бриллиантом размером с яйцо канарейки и золотым аграфом. Он внимательно изучил камень, не увидел глубокого внутреннего блеска, свойственного бриллиантам такого размера, и его кровяное давление пошло на убыль.

– Подделка. Вы чуть не довели меня до сердечного приступа!

– Тут все сплошь фальшивки, и это просто фантастика, что мы можем поиграть с ними, – улыбнулась Морган.

Ной поднял руки:

– Похоже, вино нужно мне, а не вам.

Он сходил в кухню, принес еще один стакан и бутылку и уселся на ручку кресла.

– Итак, что вы, дамочки, затеяли?

Морган села по-турецки. С мокрыми волосами и без косметики она была похожа на подростка. На себя девятнадцатилетнюю, от которой у Ноя перехватывало дыхание. "С тех пор мало что изменилось", – вздохнул Ной.

– Ты ведь не разрешаешь нам использовать живых моделей для показа коллекции…

– Категорически нет, – кивнул Ной.

– Ну, вот мы с Райли и решили расставить по бальному залу манекены на круглых постаментах, каждый будет в золотой птичьей клетке а la Moulin Rouge. Придадим им провокационные позы – наклон вперед, на качелях и все такое. Все манекены будут в эстрадных костюмах – чулки и корсеты, высокие каблуки и маски. Здорово, что у нас есть копии всей ювелирной коллекции, а у Райли манекены, поэтому мы можем поэкспериментировать, прежде чем принять окончательное решение.

– Зачем вам копии всех драгоценностей? – терпеливо пояснил Ной.

– О… Великому-как-его-там Моро срочно потребовались деньги на покупку очередной шахты, и он оставил свою коллекцию в качестве залога. Он не хотел, чтобы кому-нибудь стало известно о его финансовых проблемах, поэтому заказал копии всех украшений. Драгоценности он потом выкупил, но с тех пор, стоит семейству обзавестись обновой, всегда создается копия. Мы с Райли играли ими, когда были детьми.

– Ха! Значит, это точные реплики?

– Точнее не бывает. Так что ты думаешь насчет птичьих клеток, Ной? Так можно обеспечить надежную охрану?

Ной задумался.

– Между гостями и клетками должно оставаться свободное пространство, около полутора футов, где мы поместим нажимную плиту. Если кто-то подойдет к манекену слишком близко, она подаст бесшумный сигнал тревоги.

Морган и Райли переглянулись.

– Это можно устроить.

– Я хочу принять участие в разработке дизайна клеток. Установим лазерные лучи между прутьями. Если кто-то прервет луч, он подаст бесшумный сигнал тревоги.

Морган отмахнулась от вопросов охраны бюстье из белого шелка, расшитым серебряным бисером. Ей не терпелось поиграть с цветными нарядами и фальшивыми цацками.

– Посмотри на это, Ри! Какой роскошный красный, с черной подкладкой, и юбочка из перьев, такая крохотная! Если добавить к нему полосатые чулки…

Просто чума! Давай оденем манекен, подберем украшения и маску, сфотографируем и приступим к следующему. И вообще, где ты раздобыла такие шикарные вещи?

– Из эстрадного шоу, которое шло на Бродвее последние шесть недель. Костюмы, видимо, были потрясные, а актеры так себе.

Ной отставил вино, поднялся, взял манекен и осмотрел его со всех сторон.

– Что ты делаешь, Ной? – спросила Морган.

– Смотрю, куда можно поставить датчик движения, чтобы, если камни переместятся после того, как их установят на место, он подал…

– … бесшумный сигнал тревоги, – хором закончили Морган и Райли.

– Умняшки! – Ной бросил манекен и подумал, что ему срочно требуется хорошая порция тестостерона, пока у него не начала расти грудь. – Я собираюсь посмотреть спорт по ESPN. А вы пока поиграйте со своими Барби-переростками, девочки.

Назад Дальше