Дьявольские наслаждения - Джиллиан Хантер 12 стр.


Он почти прижался к ней! Теплая волна пробежала по телу Эммы. Он не должен здесь появляться, но… она рада его приходу. Слишком рада, а это опасно, опасно для душевного равновесия.

- На нас смотрят девочки, - прошептала она.

Он с невинным выражением лица обернулся.

- Но мы ведь не делаем ничего предосудительного. Она предостерегающе нахмурила брови.

- А как вы на меня смотрите? Этого вполне достаточно.

- Да? Что в этом особенного? - Он приподнял бровь, и его чувственный взгляд медленно заскользил по ее фигуре.

Она покраснела.

- Вы ведь понимаете, что я имею в виду.

- Тогда скажите мне.

- Невежливо дразнить меня.

- Вот поэтому мне и нужны ваши советы.

- Я дам вам один совет, лорд Вулвертон, - сказала Эмма, повысив голос. - Вам следует вернуться в Беркшир и…

Он подвел ее к окну.

- Вы, случайно, не заметили мою карету?

- Не могла не заметить.

Она также не могла не заметить, как быстро он сменил тему разговора при упоминании о возвращении домой. И боль, промелькнувшую в его глазах, она тоже заметила.

Он понизил голос до шепота:

- Старый герцог прислал карету, чтобы доставить меня с шиком. Вы не считаете, что это немного претенциозно? Мне неловко в ней ехать.

- Вам должно быть неловко от собственного поведения, - укоризненно прошептала она в ответ.

- Значит, правильно, что я заехал к вам? - спросил он и окинул ее жарким взглядом.

Да, жара в его карих глазах было вполне достаточно, чтобы растопить камень. Эмму огорчило то, что она рада его появлению и что ей нравятся его дерзкие, вызывающие замечания.

- Я в этом не уверена, - ответила она. - У меня урок, а вы его срываете.

- Лично я предпочитаю частные уроки, - пробормотал он. - Вы даете уроки заблудшим и покинутым?

Она подняла на него глаза и улыбнулась:

- Даю, но только в том случае, если мои братья присоединятся к нам на уроках. Уверена, что это можно устроить.

- Ваши братья? - Он наклонил к ней голову.

- Да. - Она отстранилась и указала на дверь. - Пока мы разговаривали, пришли Хит и Дрейк. О, и младший из Боскаслов - Девон. Порой их трудно различить. Вы говорили, что Хит вас ожидает?

Эйдриан быстро выпрямился. Трое темноволосых братьев Боскасл вошли в зал и поздоровались с ним.

- Всего хорошего, лорд Вулвертон, - сказала Эмма. Он вздохнул.

- Привет, Волк. - Девон обнял Эйдриана за плечи. - Приехал похвастаться своей знатностью? На улице уже собралась толпа, чтобы поглазеть на владельца этой роскоши. Спасти тебя от маленьких дебютанток? Давай прокатимся по парку. Невинные девицы порой могут сокрушить своим натиском.

Да, подумал Эйдриан, ему опять дружески указали на то, что сестра братьев Боскасл находится под их защитой. Очень ловко они это сделали.

Ну что ж, это до тех пор, пока другой мужчина не возьмет на себя ответственность за нее. А поскольку Эйдриан решил, что он единственный подходящий мужчина на эту роль, то ему понадобится разрешение от ее братьев ухаживать за ней. Но он помнил об обещании, какое дал ей, и пока что он вынужден притворяться, что она просто его друг.

Если он поставит Эмму в неловкое положение, то ничего не добьется. Будет ли она лучше думать о нем, если он посетит отца? Наверное, в ее глазах он выглядит трусом, уклоняясь от неизбежности. К своему удивлению, общение с дружными Боскаслами вызвало у него желание увидеть собственных брата и сестру. Он помнил, как они плакали, когда он покидал дом. Счастливы ли они?

- Грейсон видел твое позолоченное чудовище? - спросил Хит, когда они шли к двери. - Держу пари, что он тебе позавидует.

- Карета прибыла от отца только сегодня утром, - помолчав, сказал Эйдриан. Хит навряд ли поверит, что он забрел в бальный зал по ошибке. Или что он за три дня успел соскучиться по Хиту.

Следующие слова Хита подтвердили подозрения Эйдриана.

- Предлагаю тебе съездить и навестить Грейсона на следующей неделе. Уверен, что он с удовольствием с тобой побеседует.

И не о каретах. Эйдриан прекрасно понял, что имеет в виду Хит. Грейсон Боскасл, пятый маркиз Седжкрофт, был главой семьи. Он мог подарить свою благосклонность либо обречь на общественное забвение.

Хит не мог высказаться яснее: если Эйдриан собирается видеться с Эммой, ему придется сначала попросить разрешение у Грейсона и заявить о своих намерениях.

И он сделает это. Как только убедит ее в своей искренности и докажет ей, что даже грубого авантюриста можно исправить.

Сэр Гейбриел Боскасл задержался у входа в городской дом Хита и оглянулся на герцогскую карету, ехавшую по улице. Помимо Гейбриела, за каретой с восхищением наблюдали прохожие, уличные торговцы и мальчишки.

- Это был Эйдриан, не так ли? - спросил он через несколько минут кузена Хита, когда горничная провела его в библиотеку. - Можно подумать, что он…

- …герцог? - закончил лорд Дрейк Боскасл с циничной улыбкой. Он в прошлом не ладил с Гейбриелом, но после недавней женитьбы Дрейка на его гувернантке вражда пошла на убыль. - Они с Девоном поехали кататься. Ты еще можешь их догнать, если, конечно, продерешься сквозь толпу зевак.

Хит сидел за массивным письменным столом, заложив руки за голову. Как обычно, по его лицу нельзя было понять, о чем он думает.

- Ты поедешь сегодня с нами в оперу, Гейбриел?

- Конечно. - Гейбриел взял протянутый ему Дрейком бокал хереса. - Я никогда так сладко не сплю, как во время арии. - Он помолчал и заметил: - В нашей встрече есть какая-то таинственность. Я знаю, что в прошлом у нас были разногласия, и мы до сих пор не слишком близки…

- У нас небольшая семейная сложность. - Дрейк посмотрел на брата. - Сказать ему?

Хит засмеялся:

- Придется, раз уж начали.

Гейбриел удивленно покачал головой:

- Это означает, что меня уже включили в какие-то козни Боскаслов, а теперь спрашивают желание?

- Дело в Эмме, - ответил Дрейк.

- И в Волке. - Хит запустил ладонь в густые темные волосы. - Эмма и Эйдриан. Совершенно немыслимое сочетание.

Гейбриел сделал глоток хереса.

- Английская история знает еще более странные случаи. Возьмем, к примеру, Нелл Гвин, разносчицу апельсинов. Она стала герцогиней благодаря королю.

- Герцогиня? Тут есть о чем подумать. Эйдриан не женат. Его отец будет поощрять ухаживания. - Хит многозначительно взглянул на Дрейка. - Думаю, придется собрать семейный совет, пока Эмме еще можно помочь.

- Грейсон сейчас в Кенте и пробудет там до пятницы - учит Роуана охотиться, - сказал Дрейк.

Гейбриел поперхнулся.

- Но мальчик еще не умеет ходить. Ему, как мне кажется, рановато стрелять из ружья.

- Не рано, если его готовят стать со временем маркизом. - Хит язвительно рассмеялся. - Дрейк, я предлагаю встретиться в пятницу вечером. Прошу тебя озаботиться тем, чтобы Девон пришел. Я бы пригласил Доминика, но он дружит с Эйдрианом, так что будет нечестно его привлекать.

- Значит, я тоже включен в вашу компанию? - спросил Гейбриел с довольной улыбкой.

Дрейк засмеялся:

- Без тебя, без твоего мнения это не будет советом в полном составе, кузен.

- Предосторожность не помешает. - Хит поднял руку. - Женщинам ничего не сообщать. Как бы мы их ни любили, вмешательства дам следует избегать любой ценой. Не надо, чтобы эмоции повлияли на наши решения.

Гейбриел допил херес со словами:

- У меня на губах печать.

- А на моих оковы, - вторил ему Дрейк.

Хит удовлетворенно кивнул:

- Ни один из нас не должен нарушить слова даже под давлением… ну, вам известны их хитрости. Женщины в нашей семье - сюда я включаю и сестер, и жен - обладают сверхъестественным чутьем на подобные дела. Если они заподозрят, что мы принимаем решение, не посоветовавшись с ними, они нас съедят.

Гейбриел недоверчиво посмотрел на него:

- Неужели ты хочешь сказать, что двое из вас, бывшие шпионы, слова не сказавшие под пыткой, на самом деле боитесь, что ваши жены разузнают о нашей встрече?

Хит задумчиво посмотрел на огромную карту Египта, висевшую на стене.

- Гейбриел, ты понятия не имеешь, какой властью обладают женщины в нашей семье.

Жена Грейсона Боскасла - урожденная леди Джейн Уэлшем, а теперь маркиза Седжкрофт, невестка Эммы - опустила полевой бинокль, когда старший лакей Боскаслов, Уид, запыхавшись, с трудом поднялся по травянистому холму. Ее сын Роуан, гулькая, лежал на одеяле, а отец с егерем старательно делились охотничьими познаниями с ребенком, который пока что не научился говорить. Джейн поклялась, что если Грейсон еще хоть раз покажет Роуану арбалет, она реквизирует у него этот предмет навсегда.

Уид помахал рукой со сложенным посланием. Он тяжело дышал и отдувался - очевидно, бежал всю дорогу от дома.

- От кого это, Уид? - спросила Джейн, уже представив, что несчастье случилось с кем-нибудь из пожилых тетушек и дядюшек, любимыми родителями, братом - прожигателем жизни или сестрами…

- Не знаю, мэм, - задыхаясь и держась за бок, произнес Уид. - Мне только сказали, что дело чрезвычайной важности и что нужно доставить вам это немедленно.

Одна из служанок, сидящих на траве рядом с Джейн, встала и с тревогой взглянула на нее.

- Пожалуйста, скажи моему мужу, что юному Ориону необходим отдых.

Пока служанка быстро сбегала вниз по холму в сторону перелеска, Джейн аккуратно распечатала письмо и проглядела написанное. Послание было из Лондона от Джулии, жены Хита. И оно действительно было срочное и краткое.

"Эмма. Эйдриан Раксли. Я знаю, что ты сможешь угадать то, о чем осторожность вынуждает меня умолчать. Хит знает о ситуации и хочет собрать семейный совет, чтобы решить ее судьбу. Могу ли я попросить тебя вмешаться в интересах женской солидарности?

Во имя истинной любви, Джулия, твоя невестка, не чурающаяся скандала".

Джейн так резко повернулась, что Уид, с умилением смотревший на маркиза и маленького наследника, едва не упал. Он вполне мог скатиться вниз с холма, если бы Джейн не поймала его за рукав.

- Какая я неуклюжая, - сказала она.

Взгляд Уида остановился на письме, которое Джейн, нисколько не смутившись, засунула в лиф платья.

- Надеюсь, что новости не очень плохие, мэм?

- Будут плохими, если я не вмешаюсь, - пробормотала она себе под нос и прикусила язык.

Уид был предан Боскаслам. Джейн не сомневалась в том, что он отдал бы за нее жизнь, случись ей оказаться в опасности. Но если бы ему пришлось выбирать, чью сторону занять, ее или мужа, то Джейн подозревала, что Грейсон победил бы. Уид - мужчина и прежде всего верен мужчинам семьи Боскасл.

- Прикажете немедленно подать карету для вас с милордом? - спросил он.

Джейн бросила любящий взгляд на мужа и ребенка.

- Не стоит нарушать планы моего мужа. Я поеду в Лондон с миссис О'Брайен и сыном.

Миссис О'Брайен, ирландская няня Роуана, была решительной особой, не боявшейся противоречить Грейсону, когда дело касалось ухода за младенцем.

Старший лакей не раз становился свидетелем перепалок в семье Боскасл и поэтому сразу заподозрил неладное.

- Да, мадам? - произнес он тоном, подразумевающим все и ничего.

Джейн понизила голос до шепота:

- Из Милана только что прибыл модный сапожник, и я хочу перехватить его прежде, чем другим дамам о нем станет известно.

Уид понимающе кивнул - страсть к модным нарядам его не удивляла.

- Смотрите, никому не проговоритесь. - Джейн обворожительно улыбнулась.

- Вам не стоило говорить это, мэм.

- Хорошо. Я тотчас отправляюсь в Лондон. Вот только объясню все маркизу.

Когда жена сообщила Грейсону, что хочет вернуться в их особняк на Парк-лейн, он понял: что-то затевается. Обычно по ее требованию сапожника привозили в поместье, в Кент, как и портниху, модистку и ювелиров. А получив через час послание от брата Хита, извещавшего его о новостях, связанных с Эммой, маркиз укрепился в своих подозрениях.

Он не знал, какую интригу замыслила его жена, но посчитал, что будет разумно ее опередить. Они с Джейн получали удовольствие, пытаясь перехитрить друг друга.

Она не смогла скрыть своего разочарования, узнав, что он хочет поехать в Лондон вместе с ней.

- Тебе нет никакой нужды менять свои планы из-за меня, - сказала она, когда они оба вышли в холл, где громоздился их багаж.

- Но мои планы не имеют никакого значения, если в них не участвуешь ты, дорогая.

У нее приподнялась тоненькая бровь. Он заглянул в темно-зеленые глаза и почувствовал, как дрогнуло сердце. Брак нисколько не заглушил желания, которое он испытывал к ней. А также никуда не исчезло ее остроумие. Поэтому, если некоторые мужья после женитьбы впадали в апатию, Грейсон все еще пылал страстью к очаровательной леди Джейн.

- Послушай, Грейсон, - сказала Джейн, пока служанка накидывала ей на плечи длинную мантилью на бархатной подкладке, - мне не нужна твоя помощь, чтобы увидеться с сапожником.

- Я невыносимо скучал бы без тебя, - заявил он и сам стал завязывать обшитые тесьмой шнурки на ее накидке. - Ты же не возражаешь, правда?

- Но это всего лишь сапожник. - Она надула пухлые губки.

Он улыбнулся. Сапожник! Как бы не так! Что-то явно затевается.

Эйдриан любовался похожим на камею профилем Эммы Боскасл через перламутровый оперный лорнет, который одолжил у одного из двух джентльменов, сидевших вместе с ним в ложе театра.

Интерес дам, проявленный к его особе, удивил Эйдриана. Когда он вошел, то в переполненном фойе театра повисла тишина. Он с любопытством огляделся, ища глазами важную персону, заставившую умолкнуть молодых леди.

Женское внимание было ему не внове. Он сознавал свою привлекательность для противоположного пола, хотя не всегда этим пользовался и не делал зарубки, отмечающие его победы, на столбиках балдахина над кроватью.

Он считал нелепостью, что некоторые женщины преследовали его из-за герцогского титула. И вот сейчас, не успела начаться опера, как он получил семь приглашений на ужин, три - на завтрак и два - на не столь невинные развлечения.

- Хотел бы я иметь такой же успех у дам, - заметил баронет, сидевший справа.

Эйдриану хотелось сказать своим новым поклонницам, что попытки завести с ним роман - это пустая трата времени. Он развлекался тем, что складывал записки с приглашениями в шарики и бросал их вложу Боскаслов на противоположной стороне зала.

С каким бы удовольствием он завлек Эмму в свою ложу, задернул занавески и целый вечер оказывал ей - и только ей! - знаки внимания. Но полчища братьев, маячивших рядом с ней, делали невозможным осуществить приятные мечты ни сегодня вечером, ни в ближайшем будущем.

Да, ему будет нелегко завладеть ускользающей от него Эммой. Если она вообразила, что он принадлежит к типу мужчин, способных тайно соблазнить женщину, а затем спокойно перейти к дальнейшим победам, то ее ждет сюрприз. Он и сам удивился своему стремлению добиваться ее для длительного союза.

Внутренним чутьем он понял, как только услышал ее голос, что она - та женщина, которую он ждал всю жизнь. До сих пор ему и в голову не приходило, что он ждет кого-то или что в будущем ему уготована истинная любовь.

Он знавал многих мужчин, особенно среди наемников, которые не верили в любовь. Брошенные родителями, обижаемые дома, они приучили себя не искать ничего, кроме быстрого удовольствия, и - никаких чувств. Но Эйдриан помнил, как его любила мать, а брат и сестра бегали за ним, словно преданные собачонки, готовые на любое озорство.

Они его любили. А он любил их. Поэтому он никогда не признавался своим грубым соратникам, что верит в настоящую любовь. Когда-то такая любовь для него существовала. Почему же ей не возродиться?

Он выпрямился, заметив, что Эмма уходит. Одна? И как раз в тот момент, когда началось душераздирающее пение? Вот счастье!..

- Прошу прощения, - пробормотал он своим знакомым, один из которых уже спал. - Не ждите меня, если я скоро не вернусь.

Эйдриан чуть не сбил с ног лакеев и запоздавших театралов. Так спешил он задержать Эмму в холле. Если бы удалось уговорить ее встретиться с ним еще раз и обсудить будущее, которого, по ее убеждению, у них нет.

- Боже милостивый! - прозвучал прямо ему в ухо знакомый голос. - Неужели это мой Геракл?

Только не она! Эйдриан отпрянул от шумной пожилой дамы, загородившей ему дорогу. Она почти прижала его к стене. Поверх ее тюрбана со страусовым пером он разглядел Эмму - она обмахивалась веером, а неподалеку стоял Хэмм, лакей лорда Хита.

- Дорогая леди Далримпл, - вежливо произнес Эйдриан и отодвинул - вернее, переставил - ее в сторону, - я бы с большой радостью продолжил разговор, но я увидел друга, с которым не могу не поздороваться.

- Друга? - Леди Далримпл с интересом обернулась и ахнула, когда увидела, кого он имел в виду. - Неужели Эмму? Да, это Эмма. Вы… Эмму называете своим другом?

Эйдриан слишком поздно понял, что проговорился, и попытался выкрутиться:

- Конечно, она мой друг. Так же, как и вы, и ваша племянница Джулия…

Леди Далримпл заговорщицки понизила голос:

- Вы можете доверять мне, лорд Вулвертон.

- Да? - Он не спускал глаз с Эммы, которая повернулась к лестнице, ведущей к ложам. Возможность побыть с ней ускользает!

Он пересек холл и кинулся к ней.

- Леди Лайонс. - Он поклонился, поймал ее руку, затянутую в перчатку, и отвел в сторону. - Какая приятная встреча.

Ее лицо засветилось, и она не стала возражать, когда он придвинулся к ней ближе, чем следовало. Потом она засмеялась и спросила:

- Разве это случайность? Разве вы не знали, что мы будем здесь сегодня?

- Возможно, ваш брат упомянул об этом. Я мог лишь надеяться, что вы приедете вместе с ним.

Она опустила глаза.

- Вы любите оперу?

- Я ее ненавижу.

Она постукивала веером по плечу.

- Тогда я не буду спрашивать, почему вы приехали.

- Вы знаете почему, Эмма.

- Это Гермия смотрит на нас?

Он не собирался оглядываться, потому что ему ни до кого не было дела.

Она застегнута на все пуговицы - у шеи, на рукавах, на лифе платья. Маленькие перламутровые пуговички быстро не расстегнешь, но на то, чтобы их вырвать, уйдет всего минута. Она строгая и недоступная, но от этого он хотел ее еще сильнее.

- Какая Гермия? - рассеянно спросил он.

- Леди Далримпл. Художница.

- Спрячьте меня от нее, - простонал он.

Эмма весело засмеялась и подняла к нему лицо, согрев своей улыбкой. Он нагнул голову, умирая от желания вкусить сладость ее рта.

Кто-то шутливо хлопнул его по плечу.

- Господи, Волк, так это был ты в ложе напротив? А я-то думал, что ты порвал со светским обществом.

Эйдриан оглянулся - на него пристально смотрели синие глаза Дрейка Боскасла.

- Разве ты не слышал? Я на пути к самосовершенствованию, - спокойно ответил он.

Назад Дальше