- Надеюсь, что нет, но вероятность существует. Нам нужно быть уверенными.
Гейб сжал челюсти. Те бедные люди итак уже прошли через многое.
***
Надев защитные очки, Эмерсон осмотрела тело Джейсона, лежащее на металлическом столе в ожидании вскрытия.
- Бедный парень, - Гейб в ответ хмыкнул из угла небольшого морга, где стоял, скрестив руки на груди. Обогнув стол, Эмерсон подошла к подносу с инструментами. - Гейб, он не просил, чтобы с ним это сделали. Мне его жалко.
- Он тебя ранил. Этого я не прощу.
Она почувствовала, как сердце пропустило удар. Черт возьми, кто бы мог подумать, что отношение альфа-самца произведет на нее такое впечатление.
Подняв взгляд, Эмерсон увидела, что Гейб подошел ближе.
- Прежде чем ты начнешь, у меня для тебя кое-что есть, - он достал из кармана какой-то предмет. - Я хотел отдать это раньше, но…
"Конечно". На нее напала помесь человека с пришельцем.
Гейб протянул совершенно новый медицинский сканер.
Эмерсон ахнула. Прибор был современнее, чем ее нынешний, с дополнительными функциями, и она мечтала о таком не меньше сотни раз.
Эмерсон погладила гладкий корпус.
- Где ты это взял?
- Попался на глаза в городе.
Ну, разумеется. Просто однажды на миссии Гейб пробегал мимо новенького медицинского сканера. У нее в груди разлилось тепло. Он добыл для нее подарок. Она приняла прибор.
- Потрясающе, Гейб. Спасибо.
Он пожал плечами.
- Это не алмазы и ничего такого.
- Нет, - Эмерсон покрутила в руках сканер. - Но и я не из тех девочек, кто пищит от бриллиантов, - ухватив Гейба за широкие плечи, она приподнялась на цыпочки и поцеловала его.
Поцелуй планировался как легкий знак благодарности, но Гейб схватил ее в свои руки и дернул к груди. Он углубил поцелуй, пока Эмерсон не попятилась, хватая ртом воздух.
- Меня ждет работа, - сказала она хриплым голосом. Кивнув, Гейб провел пальцем по ее губам. Серые глаза пылали. - Что ты сейчас чувствуешь?
Он на секунду задумался.
- Удовлетворение. Счастье.
Гейб учился. Она улыбнулась и подтолкнула его на прежнее место. Он попятился к стене.
Чтобы успокоиться, Эмерсон сделала несколько глубоких вдохов. Этот мужчина выбивал ее из колеи. Лишь затем она вернулась к своей неприятной задаче.
Однако стоило начать экспертизу, как Эмерсон с головой ушла в работу. Она стала врачом, чтобы помогать людям, но человеческое тело всегда вызывало у нее восхищение. Как идеально в нем все сочетается, как функционирует. Пока остальные маленькие девочки, начитавшись сказок, переодевались в принцесс, у нее уже имелся собственный белый халат, и она выпрашивала у родителей книги по анатомии.
Едва начав вскрытие, Эмерсон была шокирована открывшейся картиной. Все внутренности оплетала инородная ткань. Даже некоторые органы выглядели иначе и покрылись наростами. Скрученные волокна проходили через всю грудную клетку и охватывали сердце. Трубки по типу вен заполняла святящаяся жидкость апельсинового цвета. Эмерсон покачала головой. Чтобы разобраться во всем этом, придется потратить немало времени.
Она диктовала примечания диктофону на планшете, удаляла органы и взвешивала их. Когда Эмерсон подняла голову и размяла шею, то увидела Гейба стоящим на том же месте.
- Ты все еще здесь? Господи, Гейб, тебе нужно сходить поесть. Сколько времени я была занята? - она поглядела на настенные часы.
- Три часа, - ответил он. - Это не проблема. Я бывал на многих миссиях, где приходилось ждать гораздо дольше. Кроме того, я хоть целый день могу наблюдать за тем, как ты работаешь. Твоя компетентность завораживает.
Эмерсон опустила взгляд на свою руку, затянутую в перчатку и сжимавшую лупу. Все было сплошь покрыто кровью.
- Я вскрывала мертвое наполовину инопланетное тело.
- Все равно я могу смотреть на тебя целый день, - она покачала головой, но улыбнулась. - Нашла что-нибудь важное?
- Ну, тут много чужеродного. По моим предположениям, мутация занимает некоторое время, и Джейсон, скорее всего, провел в плену несколько месяцев, - быть может, плавал в одном из баков в центре генетики. Затем Эмерсон снова изучила светящуюся оранжевую жидкость. - Повсюду эта странная субстанция. Мы знаем, что кровь ящеров красная, как наша, но эта жидкость…
- Лимфа? - предположил Гейб.
- Я так не думаю. Полагаю, она может быть частью процесса трансформации, - Эмерсон уже взяла несколько образцов и загрузила их в анализатор. Также она взяла свой новый сканер и поводила им поверх тела. - Абсолютно чужеродна. Сканер даже не может определить, что сделано. Придется провести несколько тестов вручную, - она сделала паузу. - Но у жидкости весьма специфический состав, поэтому сканеры легко ее обнаружат.
- Хочешь сказать, мы сможем ее отследить? - выпрямился Гейб.
- Возможно, - Эмерсон попыталась подавить волнение.
- Пошли результаты Элл и Санте, пускай они посмотрят, как их можно использовать.
Она кивнула. На то, чтобы закончить вскрытие, ушел еще час. Сказав тихое "прощай" Джейсону, Эмерсон упаковала тело в мешок и оставила в хранилище морга. Нужно было сохранить его для дальнейшего тестирования. Она надеялась, что Джейсон сейчас в лучшем месте.
После того, как Эмерсон привела себя в порядок, Гейб указал ей на дверь.
- Захватим сэндвичи и пойдем в улей. Санта сказала, что дроны уже ищут следы присутствия жидкости.
- Так быстро? - моргнула она.
- Ноа помог. Он настроил несколько дронов и отправил их в полет. И обещал настроить больше, если потребуется.
Они поспешили по тоннелям и после небольшой остановки в столовой добрались до улья. Как только они вошли, у них на пути встал генерал Холмс.
- Эмерсон? Ты в порядке?
- Да, генерал, - ей нравился лидер "Блю Маунтин". Он сохранял спокойствие и самообладание перед лицом любых сложностей. Адам Холмс в одиночку создал на базе больницу, организовал исследования в области медицины и технологии, школу, поставки продовольствия. И это не говоря об отрядах для защиты базы.
Вне всяких сомнений, не возглавь он выживших, погибло бы гораздо больше людей, а жизнь оставшихся проходила бы куда сложнее. Эмерсон знала, что Холмс частенько спорит с лидерами отрядов, но его задача - заботиться о равноправии и благе всех, а не только нескольких, вследствие чего он просто не мог вызывать всеобщую симпатию. Его работа трудна. Пару раз Эмерсон общалась с генералом на частных медицинских осмотрах. Он жил под напряжением, но никогда и никому его не показывал. Она за него беспокоилась и хотела, чтобы он нашел кого-то или что-то, облегчающее этот груз, иначе подобная тяжесть просто раздавит.
- Джексон, я слышал, ты спас дока. Отлично сработано.
- Да, сэр, - кивнул Гейб.
- Также Элл сказала мне, что вы, возможно, нашли способ обнаружить центр генетики, - Холмс остановился в шаге от них.
- Надеюсь, что так, - ответила Эмерсон. - Сперва нужно посмотреть, сработает ли моя теория.
- Но начало положено. Это все, что нам требовалось.
Глава 11
Гейб смотрел, как Санта направляет оператора дронов - рыжеволосую женщину по имени Лия. Один из больших настенных экранов улья проецировал трансляцию с беспилотника, летающего в центре города над руинами разрушенных небоскребов.
За спиной у женщин стоял Отряд Ада, безмолвно наблюдая за происходящим.
- До сих пор ничего, - бросила через плечо Санта.
- Ты уверена, что перепрограммированный сканер работает? - спросил Гейб.
Ноа Ким пошевелился в своем кресле.
- Я же не спрашиваю тебя, сможешь ли ты убить хищника или перезарядить свою винтовку.
Элл, сидя рядом с гуру технологий, изо всех сил старалась не рассмеяться.
- Сканер работает, но чтобы считать подпись жидкости, Лие приходится пускать дрона низко к земле.
Рыжеволосая женщина не сводила глаз с экрана.
- Именно. Иначе рискуем во что-нибудь врезаться, - она двигала руками по воздуху в гипнотизирующем танце. На ней были надеты тонкие черные перчатки с пробегающими по ним светящимися проводами.
- Лия управляем всем вручную? - спросила Эмерсон. - Я всегда думала, что дроны сами собой управляют.
- Управляют, - кивнул Ноа. - Когда мало препятствий, и программирование стандартное. Однако если слишком много того, во что можно врезаться, а задача сложная, простыми инструкциями не обойтись. Но оператор, конечно, должен знать свое дело.
Гейб подумал, что Лия выглядит более чем компетентной.
Женщина вопросительно глянула через плечо. На ее лице преобладали большие миндалевидные глаза.
- И я, конечно, знаю свое дело, Ким.
- Чем ты занималась прежде, Лия? - спросила Эмерсон.
- Частный пилот, - ответила женщина.
Компьютер издал свистящий звук. Все выпрямились, и воздух в комнате словно загустел. Постучав по монитору, Лия обернулась с усмешкой на лице.
- Мы что-то засекли к западу от города. Сейчас уточню.
Экран заполнили изображения, и Элл нахмурилась.
- Это же спортивный стадион. С него и прибыл сигнал?
- Стадион "Австралия", - кивнула Лия. - Многофункциональный комплекс, который много раз ремонтировали и реконструировали. Изначально его отстроили для Олимпийских игр.
Гейб всмотрелся в пустующую площадку. Издалека стадион выглядел почти нормально, будто туда в любой момент могут придти играть команды.
Однако по мере увеличения масштаба становилось заметно, что половина стадиона повреждена. Одна стена была снесена до основания. "Бешеный рекс", - решил Гейб. Он терпеть не мог этих гигантских тварей.
Элл поводила пальцами по другому монитору.
- Вижу подписи хищников, - она пождала губы. - Их немного, но ящерам все лучше удается скрываться от сканеров дронов.
- Я над этим работаю, - Ноа постучал пальцами по столу перед собой.
- Хорошо. Ненавижу, когда отряды выходят в город без точной информации, - взгляд офицера связи обратился к Маркусу.
- Ладно, есть признаки инопланетной жижи, - сказала Лия.
- Смотрите, - Санта указала на монитор.
Гейб наклонился вперед, и остальная команда последовала его примеру. Сначала он ничего не заметил. Но… постойте-ка, на стадионе показалось движение. Господи, у Санты глаз-алмаз.
По полю передвигалась небольшая группа хищников-бойцов, окружавших невооруженного ящера. Когда камера дрона увеличила масштаб, стало видно, как хищник по центру осмотрелся и заговорил. Скорее всего, отдал приказы, поскольку два солдата тут же сорвались с места и убежали прочь.
Затем главный ящер поднял взгляд и посмотрел прямо на дрон.
Один его глаз светился красным, в то время как второй был скрыт уродливым широким шрамом.
Руки Гейба сжались в кулаки, и он слышал, как Эмерсон ахнула. Нащупав его ладонь, она стиснула ее пальцами.
- Привет, одноглазый, - пробормотал Шоу.
Гейб посмотрел Маркусу в лицо.
- Отряд Ада выходит?
- Да, - командир не отводил взгляда от экрана. Больше Гейб не сказал ни слова. Тогда лидер Отряда Ада повернулся к нему. - На поле боя ты держишь себя в руках.
"Хорошо". Гейб кивнул.
- Ладно, Отряд Ада, вы знаете, что делать.
Гейб быстро поцеловал Эмерсон.
- Будь осторожен, - сказала она. Он в ответ промолчал. Гейб просто не мог давать подобных обещаний. Он постарается, но врать не станет и будет делать то, что должен. Эмерсон вздохнула и прижала ладони к его груди. - Вернись ко мне, хорошо, большой парень? - она припала к его губам мимолетным касанием.
Гейб хотел большего, но на это не было времени. Кивнув, он последовал за командой.
В раздевалке Гейб надел свою броню и проверил винтовку. К нему вернулось смертоносное спокойствие. Уничтожить хрень хищников и убить одноглазого ящера. Если все получится, может, удастся избавиться от тьмы внутри. Стать для Эмерсон лучшим мужчиной.
Подняв взгляд, он увидел, что за ним наблюдает Маркус.
- Мы покончим с этим, - сказал командир.
- Да, - и Гейб на самом деле покончит. Ради женщины, подаренной ему судьбой, и погибшего брата.
- Помни, мы - команда. Нет нужды напоминать о том, что в прошлый раз привело тебя к отстранению.
- Я все понял, - он стиснул зубы.
- Хорошо. Идем к "Хоуку". Прилетим на место и возьмем ханетры.
- Мы будем добираться туда на колесах? - спросил Гейб.
- Да. Ты, может, и не заметил, как охреневший хищник посмотрел прямо на дрон, но я да.
- Заметил. Но ведь он мог и не знать про беспилотник, верно?
- Никаких рисков. Ящеры не ожидают, что мы появимся на машинах.
Вокруг них готовилась команда - все засовывали в ножны боевые ножи и перекидывали через плечи винтовки на ремнях. Вместе они двинулись к посадочной площадке.
Их уже ждал "Хоук", запустив вращение роторов.
Команда поднялась на борт. Маркус хлопнул боковой дверью и крикнул Финну трогаться.
Когда вертолет стартовал, Гейб увидел смотрящую ему вслед Эмерсон. Впервые он почувствовал жгучее желание выжить и вернуться к ней. Гейб смотрел на нее, пока она не скрылась из вида.
"Хоук" пролетел над деревьями мимо нескольких небольших городов. День был унылым и мрачным, а небо затянуто серыми тучами. Наконец вертолет достиг полуразрушенной обветшалой постройки, которая некогда была фермой.
Вот только Гейб знал, что это никакая не ферма. В отличие от прошлой поездки сюда, они не стали приземляться возле разрушенных сараев. Вместо этого Финн решил высадить команду на поляне между деревьями. Отряд никогда не использовал один и тот же вход в гараж хантеров два раза подряд.
Маркус выпрыгнул из "Хоука", и остальные последовали его примеру. Они сжимали в руках винтовки, но не прицеливались. Хищники не любили деревья. Командир повел отряд к большому скоплению скал. Подойдя к одной из них, он открыл спрятанную клавиатуру и ввел код. Потайная дверь, замаскированная под камень, скользнула в сторону. Маркус махнул всем входить внутрь.
Узкий тоннель еще какое-то время вел прямо, но затем начался спуск. Отряд включил встроенные в винтовки тактические фонари. Вскоре команда добралась до места и шагнула на подземную парковку.
Внизу стройным рядом стояли Z6-хантеры. Экспериментальные автомобили представляли собой облицованные металлом черные БТР с установленными на крышах малокалиберными автоматическими пушками. Теперь на них было больше вмятин и царапин, нежели год назад.
- Хорошо. Гейб и Клодия, вы со мной. Круз, Рид и Шоу садятся во вторую машину.
Все принялись исполнять приказ. Посмотрев на Клодию, Гейб выгнул бровь, и женщина махнула ему в сторону приподнятого к пушке сидения.
- Садись.
Черт, да. Он забрался наверх и плюхнулся в кресло. Перед ним вспыхнул дисплей голосового управления. Устраивая руки на рычагах, Гейб молился, чтобы представилась возможность пострелять. Оружие имело функции автоматической регулировки и дистанционного управления, но куда веселее все делать самому.
Вскоре Маркус направил хантера на пандус. Следом тронулся автомобиль Круза.
В наушниках раздался голос Элл.
- Я просчитала оптимальный маршрут до стадиона. В небе воздушные патрули хищников, но я сообщу, если один из них подберется слишком близко. Вы включили систему иллюзий?
- Да, - раздался в ответ скрипучий голос Маркуса.
- Принято, Элли, - подтвердил Круз.
Система иллюзий представляла собой удивительную технологию, которая хоть и не скрывала хантер полностью, но ощутимо помогала его замаскировать. Она путала показания радаров и посылала направленные звуковые волны, искажавшие любой шум и заставлявшие врага думать, что машина не там, где находится на самом деле. Такие системы были установлены и на "Хоуках".
Дорога по разоренному пригороду мимо заброшенной школы и разграбленных магазинов прошла без происшествий.
Когда отряд добрался до места, Гейб увидел вдалеке отличительный силуэт стадиона.
- Я не вижу подписей хищников, - сообщила Элл с легко различимой мрачностью в голосе. - Ни одной.
- Вы все еще регистрируете инопланетную жидкость? - спросил Маркус.
- Да.
- Тогда и ящеры недалеко.
Гейб осмотрел область, но ничего не увидел. Ни единого намека на движение.
- Стой! - панический вскрик Элл прозвучал громко и ясно. - Вижу на экране вспышку. Секундочку… ох, Боже, Маркус, на подходе три…нет, четыре машины хищников.
Не прошло и секунды, как Гейб сам все увидел. Остальные выругались, но он лишь спокойно развернул пушку. Автомобили ящеров были приземистыми и уродливыми, с большими торчащими из капота шипами. Гейбу они напоминали каких-нибудь динозавров, возможно, трицератопсов. И он знал, что бронированные корпусы жестки, как ад.
Но не настолько, чтобы нельзя было пробить из пушки Z6-хантера.
Гейб открыл огонь, освещая пасмурный день зелеными смертоносными лазерными лучами.
Мгновение спустя Шоу во втором хантере последовал его примеру.
Четыре вражеские машины разъехались в разные стороны.
- Маркус! Разворачивайся, - закричал Гейб, выкручивая пушку, как только мог.
Лазер располосовал проезжающий мимо автомобиль хищников, отбросив его вбок.
Машины ревели и крутились вокруг них. Ориентируясь по зеркалу заднего вида, Маркус разворачивал хантер. Гейб касался дисплея, меняя отображающиеся на нем проекции с камер.
Автомобили хищников возвращались.
- Круз, - сказал Маркус. - Давай повторим маневр, который мы использовали в Сирии с хаммерами.
- Отличная идея, amigo.
Когда ящеры вернулись, Маркус с Крузом резко крутанули машины влево.
- Гейб, Шоу, не подпускайте к нам оставшихся. Народ, держитесь крепче.
В мгновение ока машина Круза выскочила буквально в паре дюймов от машины Маркуса, и оба хантера синхронно протаранили бронированный автомобиль хищников.
Впереди мерцала вода. В этот пасмурный день Хоумбуш Бей был тускло-серым, отражавшим угрюмые облака.
Еще один удар двух хантеров, и инопланетный автомобиль потерял управление. Он с заносом улетел вправо и покатился вперед, пока с гигантским всплеском не залетел прямо в гавань.
- Ву-хууу! - завопил Шоу. - Круз, а теперь разворачивайся. Мне нужно сделать парочку выстрелов. Гейб, предлагаю стрелять в одну цель, тогда шансы выше.
- По левому?
- Давай.
Они одновременно открыли орудийный огонь. Маркус с Крузом вели машины так, чтобы дать стрелкам идеальный прицел.
Из задней части вражеского автомобиля повалил дым, и вспыхнул огонь. Мгновение спустя транспортное средство с грохотом врезалось в первую подбитую машину и потерпело крушение.
- Минус два, осталось столько же, - сказал Маркус.
Однако теперь оставшиеся автомобили были осторожны и держали дистанцию.
Вскоре два хантера и обе инопланетные машины уже мчались по улице. Огромный силуэт стадиона приближался.
Автомобили с ревом вырвались на пустующую парковку.
Транспортные средства хищников пустились в странные маневры, но Маркус с Крузом не отставали.
В этот раз ящеры отвечали огнем на огонь. Их яд дугами летел по воздуху.
- Твою мать, - избегая попадания, Маркус уклонился, но мелкие брызги все-таки попали на багажник хантера.