Орхидея - Кренц Джейн Энн 24 стр.


- Вариантов было немного. Ведь зеркальный пруд находился тогда в двух шагах от вас, а Лус стоял так близко к тебе, что оставалось только толкнуть. И в твоих глазах появился характерный блеск, который лично мне хорошо знаком. Я уже знал, что ты не особо жалуешь этого парня. Не требовалось особой телепатии, чтобы догадаться, о чем ты думала.

- Ясно.

- Но синергетический результат был сходен с телепатией. - Он обнаружил, что предназначенные для медитации камни более удобны, чем казались на первый взгляд. Раф устроился на изогнутом сиденье и откинулся назад, опершись на локти. - Почему тебя беспокоит, что у нас могла развиться психическая связь, выходящая за пределы той, которая существует между талантом и концентратором?

Секунду Орхидея молчала:

- Я и так всю жизнь отличалась от других. Не уверена, что мне хочется отличаться от всех еще сильнее.

- Здесь, в Нортвилле, мне стало понятнее, почему ты чувствуешь, что немного не вписываешься в местную обстановку, - признал он.

- Пойми меня правильно. Я люблю свою семью, ценю то, чему здесь научилась, и даже с удовольствием возвращаюсь сюда и навещаю родных. Нортвилл всегда будет частичкой меня, но я не принадлежу этому месту.

- Что ж, понимаю.

- Я всегда знала, что разочаровала всех тем, что не стала делать карьеру в Институте Норт, как братья и кузены.

- Хочешь поговорить о всеобщем разочаровании? - Раф услышал, как позади открылась стеклянная дверь комнаты Анны и Эдварда, но не обернулся. - Попытайся сбежать из "Стоунбрейкер шипинг", когда все в семье ожидают, что сразу после окончания колледжа ты придешь работать в компанию.

- Могу представить, каково тебе было, но теперь ты вернулся, завершил круг. А вот я не могу, не могу вернуться сюда навсегда.

- И не надо, - донесся из сумрака со стороны пруда спокойный голос Анны. - Ты нашла свое собственное жизненное равновесие.

Орхидея повернула голову.

- Думаешь? - слабо улыбнулась она. - Звучит весьма метадзен-синергетически, мама. Я всегда знала, что эта чепуха зачем-нибудь пригодится.

- Главное, использовать эту чепуху к месту. - Анна села на медитационный камень и посмотрела на вышедшего в сад Эдварда. - Разве я не права, дорогой?

- Абсолютно права. - Эдвард присел на гладкий валун. - Кстати, о разговорах на важные философские темы… что тут вообще происходит? Уже почти час ночи.

- Не могла заснуть, - ответила Орхидея.

- А я знал, что она не спит, вот и пришел сюда, чтобы посмотреть, чем она тут занимается, - объяснил Раф.

Эдвард пристально посмотрел на него.

- Как вы узнали, что Орхидея не может заснуть?

- Не спрашивай, - тут же вмешалась Орхидея. - Раф считает, что у нас развилась своего рода телепатия.

Вместо того, чтобы рассмеяться от нелепости подобного утверждения, Эдвард просто кивнул. Раф решил, что отец Орхидеи выглядит странно смирившимся.

- Этого я и боялся, - признался Эдвард.

В лунном свете лицо Анны приняло задумчивое выражение:

- Прими неизбежное, дорогой. Синергетические силы уравновешиваются с нашей помощью или без нее.

- И что это, черт возьми, означает? - сердито уставилась на родителей Орхидея. - Не хотите ли вы сказать, что на самом деле верите в телепатию? Все знают, что это чушь. Метафизически такое невозможно. Психическая энергия так не действует.

- Не говори такого людям, которые женаты так долго, как мы с твоим отцом, - посоветовала Анна.

Орхидея сморщила нос:

- Ну ладно, признаю, что вы с папой можете заканчивать друг за друга предложения и знаете все шутки друг друга. Но это не то же самое, что чтение мыслей.

- Нет, конечно, нет, - примирительно подтвердила Анна и посмотрела на Рафа: - Что побудило вас сегодня столкнуть Луса Престона в воду?

Орхидея усмехнулась. Раф лишь развел руками:

- Ну почему все думают, что я столкнул Луса в тот пруд?

- Потому что мы видели, как Престон из него вылезал, - нарочито терпеливо разъяснила Орхидея. - Он насквозь промок. Ты можешь приводить какие угодно метадзен-синергетические ссылки на равновесие и гармонию, но я-то знаю, что он неслучайно упал в воду.

Раф оглядел умные лица троих людей, сидевших с ним в саду посреди ночи:

- Кто-нибудь видел, как я толкнул, швырнул или как-то иначе направил Луса Престона в пруд?

Орхидея и ее родители переглянулись.

- Нет, - медленно выговорила Анна. - Не думаю, чтобы была свидетелем этого инцидента.

- Я тоже, - признался Эдвард. - Та часть сада располагалась довольно далеко от места, где стояло большинство из нас.

Орхидея посмотрела на Рафа:

- Ладно, я не видела, как ты это делал, но других-то объяснений нет. Почему ты стоишь на своем?

- Потому что меня это возмущает. Все считают, что раз я сталкер, то способен сделать нечто столь неловкое и вульгарное, как толкнуть парня в пруд на свадьбе, - сказал Раф.

- Ну, Раф, - начала было Орхидея. - Это не совсем то, что…

- Ваше предположение о том, что произошло между мной и Лусом лишь показывает, что даже у разумных, умудренных опытом, образованных людей подспудно имеются неправильные представления о нас, сталкерах. Неудивительно, что такой, как я, не может найти себе пару через агентство. Ну и кто из нас после этого примитивен?

В дворовом садике воцарилась напряженная тишина. Раф с удовольствием отметил, как от огорчения вытянулись лица Эдварда и Анны, и одарил всех самой невинной, по его мнению, улыбкой.

Орхидея закатила глаза.

- Возможно, вы правы, - сказала Анна. Она выглядела мрачно и немного обеспокоенно. - Неприятно признавать, но я поспешила сделать вывод, что Престон Лус упал в пруд не случайно. Не то чтобы у меня имелись претензии, ну, вы понимаете.

- Безусловно, он это заслужил, даже более того, - согласился Эдвард. - Но вы правы, Раф. Не следовало нам думать, что вы сделали что-нибудь такое… ну, дикое, что ли, только потому, что вы сталкер.

- Именно ваша дочь собиралась толкнуть его в пруд, - сказал Раф. - Спросите у нее.

Анна с Эдвардом повернулись в дочери.

- Это так? - спросила Анна, ее глаза сверкали весельем.

- Ага, - тяжело вздохнула Орхидея. - Я решила, что при сложившихся обстоятельствах это меньшее, что я могла сделать. Мне плевать, насколько хорош Престон, когда дело доходит до вытягивания денег на финансирование, потому что он мерзкий, ничтожный паразит.

- За несколько прошедших месяцев я, к сожалению, пришел к тому же заключению, - неохотно уступил Эдвард.

- Более того, я знаю, что в прошлом году он сфабриковал свой парапсихологический портрет в регистрационной анкете брачного агентства, чтобы нас соединили в пару. Или, возможно, он подкупил моего брачного консультанта. Я еще не уверена, что именно он сделал. В любом случае его единственной целью было попасть в нужные круги здесь, в Нортвилле, чтобы, воспользовавшись талантом-харизмой, занять престижную должность. И ведь его план, черт побери, сработал.

- У нас с твоим отцом были кое-какие подозрения на сей счет, - призналась Анна. - К сожалению, это невозможно доказать.

- Знаю, - усмехнулась Орхидея. - Вот почему мне осталось только лелеять такой примитивный способ мести, как сталкивание его в воду. Но благодаря Рафу мне не представилось случая. Он вмешался, прежде чем я довела дело до конца, и теперь утверждает, что такой итог на деле был даже не местью, а всего лишь несчастным случаем.

- Умышленно столкнуть Луса в пруд было бы по-детски незрело, - резонно заметил Раф.

- Зато как весело, - возразила Орхидея.

Анна покачала головой:

- Столько лет метадзен-синергетических тренировок - и все зря. - Она посмотрела на Рафа: - Так вы все-таки настаиваете на своей версии? Престон действительно случайно упал в пруд?

- Вроде того, - сказал Раф.

Орхидея ухватилась за его слова:

- Ага! Я знала, что за всем этим кроется нечто большее. Так что же именно произошло сегодня у зеркального пруда?

- Если хотите знать, доктор Лус замахнулся на меня кулаком и, промазав, потерял равновесие. Вот так он и свалился в пруд.

Все трое разинули рты. Орхидея пришла в себя первая:

- Престон пытался тебя ударить?

- К счастью, в таланте сталкера есть свои преимущества: у меня довольно быстрые рефлексы, - пробормотал Раф. - Я успел уклониться от удара.

- Ради Сент-Хеленс, зачем Лусу приспичило замахиваться на вас? - все еще пораженно изучал Рафа Эдвард. - Никогда не замечал за ним тяги к насилию. Кроме того, вы же не встречались прежде.

- Наверное, рассердился, когда я сообщил ему, что после того, как ко мне перейдет руководство "Стоунбрейкер шипинг", я собираюсь пересмотреть долю средств, отпущенных на финансирование Луса из корпоративного вклада компании в Институт Норт.

Орхидея уставилась на него:

- Что ты сказал?

- Я недвусмысленно намекнул, что в моей власти передать все проекты, где стоит его имя в качестве главного исследователя, другим сотрудникам Института.

Воцарилась напряженная тишина. Раф весело наблюдал, как сказанное им окончательно доходило до собеседников.

- Боже, - прошептала Орхидея. - Ты пригрозил урезать огромную порцию его субсидий.

- Я не угрожал, - осторожно заметил Раф, - а практически пообещал сделать это. Я также предупредил его, что у меня как у генерального директора "Стоунбейкер шипинг" будет определенное влияние на некоторых других людей из руководства, финансирующих институт.

- Не похоже на поступок примитивной личности, - лицо Эдварда странным образом сморщилось. - Какая прекрасная метадзен-синергетическая месть.

- Спасибо, - скромно поблагодарил Раф. - Мне нравится думать, что я не окончательно пал жертвой своих атавистичных генов.

Выражение лица Эдварда стало еще более странным, а потом он разразился хохотом.

Глаза Анны тоже искрились смехом. Она прикрыла рот рукой и приглушенно захихикала.

Одна только Орхидея не выказала веселья. В ее глазах была отчетливо видна настороженность.

- Полагаю, сокращая финансирование Престона, ты не лишишь финансовой поддержки компании Институт в целом?

- Нет. Вероятно, я даже увеличу ее. Мой дед был прижимист, когда дело доходило до финансирования фундаментальных исследований. Лично я считаю, что компания "Стоунбейкер шипинг" должна тратить на эту область исследований больше, а не меньше средств. В долгосрочной перспективе изыскания института чрезвычайно ценны для нас да и для любой другой компании на планете.

- Отличная корпоративная философия, - усмехнулась Орхидея. - Какое прогрессивное мышление. Думаю, именно поэтому через пару месяцев тебе отдадут большой пост.

- Вряд ли я получу этот пост благодаря корпоративной философии, - возразил Раф. - Скорее, дело в том, что я не позволю отдать его кому-то еще.

- Что ж, можно на это и так посмотреть, - вздохнула Орхидея.

Раф посмотрел на Эдварда:

- У меня есть вопрос относительно доктора Луса Престона.

Эдвард наконец совладал со своим смехом:

- Какой?

- Как я понимаю, именно его знакомство с Орхидеей помогло ему войти в нужные круги здесь, в Нортвилле. И я также знаю, что у него имеется кое-какой талант харизмы. Однако не могу никак понять, почему ваш отдел кадров нанял его, не наведя о нем справок.

- О, у Луса был превосходный послужной список, - сказал Эдвард. - Он появился в институте с блестящими рекомендациями от своего прежнего работодателя.

- Верно, - сморщила нос Анна, - Они были настолько хороши, что не удивлюсь, если выяснится, что некоторые он сам написал.

- Ты сказала, что он использовал тебя, чтобы проникнуть сюда, - обратился Раф к Орхидее.

- И не напоминай, - передернулась та.

- Как вы познакомились?

Орхидея удивленно заморгала:

- Я же объясняла. Мы познакомились через мое брачное агентство "Идеальные партнеры".

- Нет, я имею в виду, как он вышел на тебя? Как узнал, где ты зарегистрирована? Черт, как он вообще узнал, что ты из Нортвилла и что он может тебя использовать? Должно быть, он многое выяснил о тебе еще до того, как зарегистрировался в "Идеальных партнерах".

- Я поняла, к чему ты клонишь. - Орхидея пожала плечами. - Вероятно, он натолкнулся на мое личное дело, когда работал в "Парасинергетике". Он состоял в их штате некоторое время после моего ухода оттуда.

- Вот дерьмо!

Эдвард чуть неодобрительно насупил брови:

- Прошу прощения?

Раф резко выпрямился:

- Опять все ведет к "Парасинергетике".

- Что вы имеете в виду? - спросила Анна.

- Послушайтесь моего совета, - сказал Раф. - С утра первым делом продайте свою долю акций "Парасинергетики".

- Зачем? - спросил сбитый с толку Эдвард.

- Что-то подсказывает мне, что в этой компании проблемы.

Эдвард нахмурился:

- С чего вы решили?

- Я просто знаю.

* * *

Орхидея не стала выпытывать у Рафа подробности, пока на следующее утро они не сели в "Айсер", собираясь ехать обратно в Нью-Сиэтл.

- Так, Стоунбрейкер, сейчас самое подходящее время объяснить, что означали твои слова ночью, - пристегивая ремень, заявила она.

- Прости, - сказал Раф, выводя автомобиль с подъездной дорожки. - Пожалуй, прозвучало это не очень по-метадзен-синергетически?

- Именно, но сейчас речь не об этом. - Орхидея опустила стекло и высунулась из окна, чтобы помахать на прощание родителям.

Она не знала, как расценивать выражение на их лицах, пока они стояли и наблюдали, как машина выезжает на дорогу. Она решила, что это была смесь одобрения и задумчивого беспокойства. Весьма "родительский" взгляд, словно они знали о ее будущем что-то такое, что ей самой было неведомо. Но что бы ни волновало их, они уже примирились с этим. Она и раньше видела у них подобный взгляд. Например, в тот день, когда покидала Нортвилл, чтобы подыскать квартиру в Нью-Сиэтле. Теперь она понимала: они уже тогда знали, что она не сможет остаться жить в Нортвилле.

Уже не впервые ее посетила мысль, как утомительно порой быть дочерью одержимых метадзен-синергетикой родителей.

Перестав махать, Орхидея закрыла окно. Стекло с тихим шипением встало на место.

- К чему ты это сказал? - спросила она, когда Раф проезжал мимо искусно спланированного ландшафта из домов и строгих садов с прудами и камнями для медитации.

Она поняла, что ей нравится наблюдать, как ведет машину Раф. Он делал это с той же плавной непринужденностью и властностью, что были присущи всем его движениям. Вероятно, это проявлялась какая-то крайне примитивная сторона ее собственной натуры, коли она, Орхидея, наслаждалась такими несложными и естественными чертами в мужчине.

- Сказал, потому что до меня вдруг дошло, что, о чем бы мы ни беседовали, в разговоре с завидным постоянством всплывает "Парасинергетика".

- Она часто всплывает из-за меня. Не найми ты меня в качестве концентратора в этом расследовании, то не столкнулся бы ни с какими упоминаниями о "Парасинергетике".

- Ты не права, - мягко возразил Раф. - Как только я копнул бы прошлое Уиллиса, тотчас узнал бы о проекте, касающемся ледяных концентраторов.

- Что ж, думаю, ты прав.

- Рано или поздно я бы вышел на Моргана Ламберта. Это привело бы меня к тому факту, что Ламберт и Уиллис встретились в "Парасинергетике".

Внезапно Раф улыбнулся, словно его осенила какая-то весьма приятная мысль. Орхидея с подозрением на него посмотрела:

- Что такое?

- Мне только что пришло на ум, что даже если бы я не обратился в "Синерджи инкорпорейтед", чтобы нанять концентратора полного спектра, то в конечном итоге встретил бы тебя, разыскивая людей, тесно связанных с Тео Уиллисом.

Орхидея недоверчиво хмыкнула.

- Не забавно ли, как работает синергия?

Она скорчила гримасу:

- Еще скажи: судьба.

- Что? Ты не веришь в судьбу? А я-то думал, ты романтик.

- Забудь об этой чуши. Объясни мне лучше, почему тебя так настораживает причастность "Парасинергетики"?

- У меня пока нет ничего конкретного. - Раф вел "Айсер" через неизменно безмятежный Нортвилл. - Чтобы что-то найти, мне надо узнать, что связывает Квентина Остина с "Парасинергетикой".

Орхидея увидела, как мелькнул за окном последний нортвиллский знак ограничения скорости. Раф тут же прибавил газу.

- И что бы эта связь тебе дала? - спросила она.

- Пока не знаю. Но что-то интересное здесь точно есть.

Орхидея уставилась сквозь лобовое стекло на поросшую густым лесом местность. Но она не видела деревьев, растущих на склонах по берегам реки Норт - перед ее мысленным взором стояли иные картины. Сцены изнурительных сеансов концентрации для талантов с психическими нарушениями. Утомительные лабораторные эксперименты, проводимые равнодушными учеными, которые, казалось, не замечали или не беспокоились о том напряжении, в котором находились добровольцы, над которыми проводились опыты. Рвение экспертов перейти от экспериментов с психически больными на сеансы концентрации для невменяемых преступников.

Не без усилия Орхидея избавилась от неприятного холодка.

- Если наши поиски пропавшего артефакта ведут к "Парасинергетике", нам, возможно, стоит проникнуть внутрь компании.

- Посмотрим.

Она сделала глубокий вдох и произнесла:

- У меня есть прекрасный предлог, Раф.

Тот покачал головой:

- Такое место, как "Парасинергетика", усиленно охраняют. Сомневаюсь, что руководство позволит прежнему объекту исследования свободно разгуливать по научному центру. Особенно в свете того, что проект, в котором ты принимала участие, три года назад закрыли.

- Скорее всего, свободно разгуливать мне не разрешат. - Орхидея задержала взгляд на безмятежной картине реки. - Но я знаю, что назад меня примут. Если помнишь, они уже несколько недель пытаются уговорить меня вернуться для участия в следующем проекте.

Раф искоса на нее взглянул:

- Забудь про это. Ты не вернешься туда ни при каких обстоятельствах.

- Но если это поможет завершить дело…

Раф решительно сжал зубы:

- Ты не вернешься в "Парасинергетику".

- Даже если это наш шанс найти утерянный артефакт?

- Этот проклятый артефакт не стоит того, чтобы снова посылать тебя в "Парасинергетику". В любом случае наверняка шансов его там обнаружить все равно нет.

- То есть? Ты только что говорил, что здесь может быть связь. Возможно, похищение совершила группа ученых "Парасинергетики".

Рафа удивило ее предположение.

- Вряд ли. Им не было надобности его красть. "Парасинергетика" - крупная и влиятельная компания. Если бы их специалисты хотели провести ряд экспериментов с инопланетными артефактами, им всего лишь нужно было заключить соглашение с администрациями университета или Музея искусства Нью-Сиэтла. Никто не отказал бы им в таком требовании.

- Верно подмечено.

Она откинулась на сиденье, на мгновение лишенная идей, но втайне почувствовав облегчение.

- Даже реши руководство "Парасинергетики" ввязаться в небольшой промышленный шпионаж, они использовали бы агента понадежней и половчее, нежели Тео Уиллис.

- Вижу, к чему ты клонишь.

Назад Дальше