Но от этого не менее настоящей.
И в то время как он пристально вглядывался в черты ее лица, для него все вдруг стало ясно.
Он любил ее.
Он любил эту женщину, и помоги ему Бог, ибо он не знал, как сможет дальше жить без нее.
- Выходи за меня, - сказал он, не пытаясь скрыть свое нетерпение или желание.
Ее глаза, которые до этого смотрели на какую-то точку на стене за его спиной, взглянули на него.
- Выходи за меня, - повторил он.
- Да, - прошептала она. - Да.
Глава 7
Двумя часами позже Шарлотта стала виконтессой. Еще через шесть часов она села в карету и попрощалась со всем, что было ей знакомо в этой жизни.
Нед увозил ее в Мидлвуд, его небольшое имение, которое располагалось всего в пятнадцати милях от ее собственного дома. Он не желал проводить брачную ночь в Торнтон-Холле, так он сказал. Его намерения требовали большей уединенности.
Свадьба прошла как в тумане. Шарлотта до сих пор была в таком состоянии шока, пораженная до глубины души романтичным предложением руки и сердца, что она не могла сконцентрироваться ни на чем, кроме того, чтобы сказать "согласна" в положенный момент. Она была уверена, что однажды услышит все сплетни, передаваемые из уст в уста гостями, которые ожидали, что другая невеста пойдет по проходу между рядами в церкви, но сегодня, по крайней мере, она ничего не слышала.
Они с Недом мало разговаривали во время поездки, но это было странно спокойное молчание. Шарлотта нервничала, и она должна была бы чувствовать неловкость, но ее не было. В присутствии Неда было нечто умиротворяющее и надежное.
Ей нравилось, что он рядом. Даже если они не разговаривали, ей была приятна его близость. Забавно, как такое глубокое чувство могло укорениться в такой короткий срок.
Когда они приехали в то, что, как она предположила, было ее новым домом - по крайней мере, одним из них, - Нед взял ее за руку.
- Нервничаешь? - спросил он.
- Конечно, - ответила она, не задумываясь.
Он рассмеялся, его теплый и глубокий голос был слышен из кареты, когда слуга открыл дверцу. Нед спрыгнул с подножки, а затем помог спуститься Шарлотте.
- Какое благословение - иметь честную жену, - прошептал он, позволив своим губам скользнуть мимо ее уха.
Шарлотта сглотнула, пытаясь не концентрироваться на теплой волне, которая, казалось, прошла через нее.
- Ты голодна? - поинтересовался Нед, увлекая ее в дом.
Она покачала головой. Думать о еде она не могла.
- Хорошо, - одобрительно отозвался он. - Я тоже не хочу есть.
Шарлотта огляделась, когда они зашли в дом. Это было не очень большое строение, но оно было элегантным и удобным.
- Ты часто приезжаешь сюда, - спросила она.
- В Мидлвуд?
Она кивнула.
- Я чаще живу в Лондоне, - признал он. - Но мы можем проводить здесь больше времени, если тебе хочется быть рядом со своей семьей.
- Хочется, - сказала она, затем, на мгновение прикусив нижнюю губу, она добавила: - Если ты не против.
Он подтолкнул ее к лестнице.
- Что произошло с бунтаркой, на которой я женился? Шарлотта Торнтон, которую я знаю, вряд ли будет спрашивать моего позволения для чего-либо.
- Теперь она Шарлотта Блайдон, - поправила она, - и я тебе уже сказала, что нервничаю.
Они дошли до верхней площадки лестницы, и он взял ее за руку, ведя по коридору.
- Нет никаких причин для беспокойства, - сказал он.
- Неужели?
- Ну, может быть, немного, - признал он.
- Всего лишь "немного"? - переспросила она с сомнением.
Он порочно ей улыбнулся.
- Ну, хорошо. У тебя куча причин нервничать. Я собираюсь показать тебе некоторые вещи… - он провел ее сквозь открытую дверь и захлопнул ее за ними, - которые будут для тебя очень, очень новыми.
Шарлотта задохнулась. В суете сегодняшнего дня ее мать забыла провести с ней положенную беседу мамы с дочкой. Она была деревенской девушкой и поэтому знала кое-что о том, что происходит в постели между мужчиной и женщиной, но это не придавала особой уверенности, когда ее муж стоял рядом с ней, определенно раздевая ее глазами.
- Сколько раз тебя целовали? - спросил он, сбрасывая с плеч сюртук.
Она удивленно заморгала от такого неожиданного вопроса.
- Один, - ответила она.
- Полагаю, это был я? - мягко поинтересовался он.
Она кивнула.
- Это хорошо, - сказал он, и только в этот момент она поняла, что он расстегнул манжеты.
Она наблюдала, как его пальцы переместились к пуговицам на рубашке, во рту у нее пересохло, когда она спросила:
- А сколько раз целовали тебя?
Его губы изогнулись в улыбке.
- Один.
Ее глаза сразу переместились на его лицо.
- Как только я поцеловал тебя, - хрипло сказал он, - то понял, что все остальные поцелуи были недостойны этого названия.
Казалось, что сквозь комнату прошел разряд молнии. Воздух был пронизал электричеством, и Шарлотта больше не была уверена в своей способности стоять на ногах.
- Но я верю, - прошептал Нед, сокращая расстояние между ними и поднеся обе ее руки к своим губам, - что не закончу свои дни с одним-единственным поцелуем.
Шарлотта смогла лишь слегка покачать головой.
- Как же это произошло? - прошептала она.
Он удивленно вскинул голову.
- Как же произошло что?
- Это, - ответила она, словно это короткое местоимение могло все объяснить. - Ты. Я. Ты мой муж.
Он улыбнулся.
- Я в курсе.
- Я хочу, чтобы ты кое-что знал, - сказала она поспешно.
Он выглядел слегка позабавленным ее серьезностью.
- Что угодно, - тихо сказал он.
- Я сначала не хотела, чтобы так вышло, - сказала она, понимая, что этот момент очень важен. Ее брак был поспешно заключен, но он будет построен на честности, и она должна ему сказать, что в ее сердце. - Когда ты попросил меня занять место Лидии…
- Не говори так, - перебил он, его голос был тихим, но в нем чувствовалось напряжение.
- Что ты имеешь в виду?
Его голубые глаза полыхнули завораживающим огнем.
- Я не хочу, чтобы ты чувствовала, что заняла чье-то место. Ты моя жена. Ты. Шарлотта. Ты мой главный выбор, мой единственный выбор. - Его руки крепко сжали ее ладони, и напряжение в его голосе возросло. - Я благодарю Бога за тот день, когда твоя сестра решила, что ей необходимо в жизни больше поэзии.
Шарлотта почувствовала, что от удивления ее губы приоткрылись. Его слова заставили ее почувствовать себя больше, чем любимой; она почувствовала себя желанной.
- Я хочу, чтобы ты знал… - повторила она, опасаясь, что если слишком сильно сфокусируется на его словах, а не на своих, то растает в его объятиях прежде, чем скажет то, что ей нужно сказать. - Я хочу, чтобы ты знал, что я знаю, каждой клеточкой своего сердца, что я сделала правильный выбор, когда вышла за тебя этим утром. Я не знаю, откуда я знаю, и не думаю, что во всем этом есть какой-то смысл, а небеса знают, что ничто я так не ценю, как здравый смысл, но… но…
Он привлек ее к себе.
- Я знаю, - сказал он, его слова были заглушены ее волосами. - Знаю.
- Я думаю, что, возможно, люблю тебя, - прошептала она ему в рубашку, найдя в себе мужество произнести эти слова только, когда не смотрела ему в глаза.
Он застыл.
- Что ты сказала?
- Извини, - пролепетала она, чувствуя, как упало ее сердце от его реакции. - Я не должна была ничего говорить. Не сейчас.
Его ладони коснулись ее щек, и у нее не было другого выбора, кроме как посмотреть ему прямо в глаза.
- Что ты сказала? - повторил он свой вопрос.
- Я думаю, что люблю тебя, - прошептала она. - Я не уверена. Я никогда не любила раньше, поэтому не очень знакома с этим чувством, но…
- Я уверен, - его срывающийся голос был переполнен эмоциями. - Я уверен. Я люблю тебя, Шарлотта. Я люблю тебя и не знаю, что бы я сделал, если бы ты не согласилась выйти за меня замуж.
Ее губы дрогнули в неожиданной усмешке.
- Ты бы нашел способ убедить меня - сказала она.
- Я бы занялся с тобой любовью прямо там, в библиотеке твоего отца, если бы это потребовалось, - ответил он, его губы дьявольски усмехались.
- Я верю, что ты так бы и сделал, - медленно произнесла она, ее собственный рот тоже начал расползаться в усмешке.
- И я заверяю тебя, - прошептал он, касаясь легким поцелуем ее уха, - что я был бы очень, очень убедительным.
- Я и не сомневаюсь, - ответила она, но ее дыхание сбилось.
- Вообще-то, - пробормотал он, в то время как его пальцы трудились над пуговицами на спинке ее платья, - мне, пожалуй, надо убедить тебя сейчас.
Шарлотта резко вдохнула, ощутив спиной прохладный воздух. Теперь в любой момент лиф ее платья мог упасть, и она предстанет перед ним, как только жена стоит перед своим мужем.
Он был так близко, что она могла ощутить жар, исходящий от его кожи, уловить малейший отзвук его дыхания.
- Не беспокойся, - прошептал он, его слова коснулись ее уха, как ласка. - Я обещаю, что тебе будет хорошо.
- Я знаю, - ответила она дрожащим голосом. А затем все же улыбнулась: - Но я все равно имею право быть нервной.
Он прижал ее к себе, сотрясаясь от смеха.
- Ты можешь быть, какой захочешь, - сказал он, - до тех пор пока ты принадлежишь мне.
- Навсегда, - поклялась она. - Навсегда.
Он сделал шаг назад, чтобы скинуть рубашку, оставив Шарлотту стоять, прижимая к себе лиф платья, удивляясь холодному потоку воздуху на своей спине.
- Хочешь, чтобы я ушел? - тихо спросил он.
Ее глаза расширились. Этого она не ожидала.
- Чтобы ты побыла наедине, прежде чем заберешься в кровать, - пояснил он.
- О. - Она моргнула. - Это так делается?
- Так это обычно делается, - сказал он. - Хотя это должно быть по-другому.
- А как ты хочешь это сделать? - прошептала она.
В его глазах разгорелся огонь.
- Я хочу снять с тебя каждый клочок одежды сам.
Она вздрогнула.
- А затем я хочу положить тебя на постель, чтобы я мог смотреть на тебя.
Ее сердце начало учащенно биться.
- А потом, - сказал он, скидывая рубашку на пол и делая шаг к Шарлотте, - я думаю, что захочу поцеловать каждый дюйм твоего тела.
Она перестала дышать.
- Если ты не против, - добавил он с обольстительной кривоватой улыбкой.
- Я не против, - выпалила Шарлотта и покраснела, когда поняла, что именно она сказала. Но Нед только рассмеялся, когда его руки накрыли ее и легко спустили вниз лиф ее платья. Шарлотта задержала дыхание, когда стояла обнаженная перед ним, не в силах отвести взгляда от его лица - или сдержать приступ гордости, которую она ощутила, увидев восхищение в его глазах.
- Ты так прекрасна, - выдохнул он, и в его голосе слышалась почтительность с налетом благоговейного трепета. Его ладони накрыли ее грудь, словно изучая ее тяжесть, и на мгновение ей показалось, что он испытывает боль. Его глаза были закрыты, по телу прошла дрожь, а когда он вновь на нее посмотрел, в выражении его лица было нечто, чего Шарлотта никогда не видела.
Это было выше желания, сильнее необходимости.
Он помог ее платью соскользнуть на пол, затем поднял ее на руки и отнес на кровать, остановившись на мгновение, чтобы снять с нее чулки и туфельки. Затем в мгновение ока он освободился от остатков одежды и накрыл ее тело своим.
- Знаешь ли ты, как сильно ты мне нужна? - прошептал Нед, застонав, когда прижался крепко своими бедрами к ее. - Можешь ли понять?
Губы Шарлотты раскрылись, но единственным словом, которое она смогла произнести, было его имя.
Его дыхание участилось, когда он провел ладонями по ее бокам до бедер и ниже, пока он не сжал ее ягодицы.
- Я мечтал об этом с тех пор, как увидел тебя, желал так отчаянно, даже когда знал, что это неправильно. А теперь ты моя, - простонал он, опустив голову так, чтобы поцеловать ее шею. - Навеки моя.
Он проследовал губами по элегантной линии ее горла до ключицы, затем к мягкой округлости ее груди. Накрыв ее одной рукой, он ласкал ее плоть, пока ее сосок не приподнялся. Он был мягким и розовым, и устоять было абсолютно невозможно. Он заставил себя остановиться, чтобы посмотреть на нее и запомнить этот момент, но дольше сдерживаться он не мог. Он накрыл ее грудь губами, прервавшись только, чтобы улыбнуться, когда она вскрикнула от удивления.
Вскоре она всхлипывала от наслаждения и изгибалась под ним, определенно желая чего-то еще, чего она даже не понимала. Ее бедра прижимались к его, и каждое движение его рук, прикосновение, ласка заставляли ее стонать.
Она была воплощением всего, о чем он мечтал в женщине.
- Говори мне, что тебе нравится, - прошептал он, целуя ее кожу. Он погладил ее сосок ладонью. - Это?
Она кивнула.
- Это? - На этот раз он накрыл рукой всю ее грудь и легонько сжал.
Она вновь кивнула, ее дыхание участилось.
И затем он скользнул рукой между ними и коснулся ее в самом интимном месте.
- А это? - спросил он, повернув лицо так, чтобы она не могла видеть его порочную улыбку.
Она издала только тихое "О!".
Но это было идеальное "О!".
Так же как она была самим совершенством в его объятиях.
Он коснулся ее более глубоко, скользнув одним пальцем внутрь, чтобы подготовить ее к его вторжению. Он безумно желал ее и никогда не думал, что может ощутить такую острую необходимость в ком-то. Это было больше, чем похоть, глубже, чем желание. Он хотел обладать ею, поглотить ее, крепко прижать ее к себе и не отпускать, пока их души не сплавятся в одну.
Это, подумал он, спрятав лицо в изгибе ее шеи, и есть любовь.
Ничего подобного он никогда не испытывал. Это было гораздо больше, чем он надеялся и мечтал.
Это было совершенство.
Даже больше, чем совершенство. Это было благословение небес.
Ему было нелегко, но он держал свое желание под контролем, пока не убедился, что она готова принять его. И даже тогда, хотя его пальцы были влажными от свидетельства ее страсти, он все равно должен был удостовериться, должен был спросить ее:
- Ты готова?
Она посмотрела на него вопросительно.
- Думаю, да, - прошептала она. - Мне хочется… чего-то. Я думаю, что мне нужен ты.
Он не думал, что сможет желать ее еще сильнее, но ее слова, простые и искренние, добавили огня в его кровь, и все, что он мог сделать, - это не ворваться бездумно в нее здесь и сейчас. Сжав зубы от всепоглощающего желания, он расположился у входа в ее лоно, пытаясь не обращать внимания на зовущий жар ее тела.
Тщательно контролируемыми движениями он двигался вперед и отступал, пока не достиг доказательства ее невинности. Он понятия не имел, причинит ли он ей боль; он подозревал, что может причинить, но даже если и так, этого все равно нельзя было избежать. И поскольку ему казалось глупым предупреждать ее о боли - это определенно заставит ее нервничать и не даст расслабиться, - он просто резко подался вперед, наконец позволив себе в полной мере ощутить ее плоть вокруг своей.
Он знал, что должен остановиться, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке, но, во имя всех святых, он не смог бы перестать двигаться, даже если бы от этого зависела сама его жизнь.
- О, Шарлотта, - простонал он. - О, Боже мой!
Ее ответ был равен ее желанию - движение ее бедер, стон на ее губах - и Нед понял, что она была, как и он, захвачена желанием, и любая боль была забыта.
Его движения ускорились, и вскоре каждая клеточка его тела была сконцентрирована на том, чтобы он не излился в нее до тех пор, пока она не достигнет высшей точки наслаждения. Как ему говорили, это необычно для девственницы, но это была его жена - это же была Шарлотта - и он не знал, сможет ли потом жить в мире с самим собой, если не доставит ей удовольствие.
- Нед, - простонала она, дыша все чаще и чаще. Она выглядела такой красивой, что у него навернулись слезы. Ее щеки покрывал румянец, глаза были подернуты желанием, и он никак не мог прекратить думать: "Я люблю ее".
Он видел, что она почти достигла пика. Он не знал, как долго еще сможет сдерживать возрастающую потребность своего тела, и поэтому он скользнул рукой между их телами, его пальцы нашли ее самую чувствительную точку.
Она закричала.
Он потерял контроль над собой.
И затем, как в отлично поставленном танце, они оба застыли и выгнулись в один и тот же момент, движение прекратилось, дыхание прервалось, пока они просто не рухнули на кровать, уставшие и выжатые.
И блаженно счастливые.
- Я люблю тебя, - прошептал он, желая еще раз произнести эти слова, пусть даже и в подушку.
И затем он скорее почувствовал, нежели услышал ее ответ:
- Я тоже тебя люблю, - прошептала она, уткнувшись ему в шею.
Он приподнялся на локтях. Его усталые мышцы запротестовали, но ему было необходимо видеть ее лицо.
- Я сделаю тебя счастливой, - поклялся он.
Она обольстительно ему улыбнулась:
- Ты уже сделал.
Он хотел сказать что-нибудь еще, но не находил слов, чтобы выразить, что у него на сердце, поэтому он лег снова на матрас и притянул ее к себе.
- Я люблю тебя, - сказал он снова, поражаясь своему желанию ежеминутно повторять ей эти слова.
- Это хорошо, - ответила она, - и он почувствовал, что она хихикнула.
Затем она внезапно повернулась, и они оказались лицо к лицу. Она замерла, словно только что подумала о чем-то поразительном.
Он вопросительно приподнял бровь.
- Что, как ты думаешь, сейчас делают Руперт и Лидия? - спросила она.
- А не все ли мне равно?
Она легонько ударила его по плечу.
- Ну, хорошо, - вздохнул он. - Полагаю, мне не все равно, учитывая, что она все еще твоя сестра и что он на самом деле спас меня от брака с ней.
- Как ты думаешь, чем они сейчас занимаются? - настаивала она.
- Если им повезло, - ответил он, - то тем же, чем и мы.
- Их жизнь будет нелегкой, - признала Шарлотта. - У Руперта нет ни гроша за душой.
- Ну, не знаю, - сказал Нед зевая. - Я полагаю, что они как-нибудь справятся.
- Ты так думаешь? - спросила Шарлотта, закрывая глаза и откидываясь на подушки.
- М-м.
- Почему?
- Тебе кто-нибудь говорил, что ты настырная девица?
Она улыбнулась, хотя он и не мог этого видеть.
- Почему? - повторила она свой вопрос.
Он закрыл глаза.
- Не задавай слишком много вопросов. А то нечему будет удивляться.
- Я не хочу удивляться. Хочу все знать.
Он рассмеялся, услышав ее слова.
- Тогда знай, моя милая Шарлотта: ты вышла замуж за чрезвычайно умного мужчину.
- Правда? - пробормотала она.
Этот вызов он не мог не принять.
- О, да, - сказал он, перекатившись так, чтобы вновь оказаться над ней. - Определенно.
- Очень умного или просто слегка умного?
- Очень - очень - умного, - задорно заявил он. Его тело, возможно, было слишком уставшим для повторения, но это не означало, что он не мог помучить ее.
- Я могу потребовать некоторые доказательства этого ума, - сказала она. - Я … ох!
- Достаточно доказательств?
- Ах!