– Не спорю, – согласился Деннисон. – Но вы сделали неправильный выбор, назначив меня шпионом. – Он вынул из кармана джинсов заношенную бейсболку, натянул на голову и взглянул на Квина из-под козырька. – Я не намерен следить за Дарси. Поищите кого-нибудь другого.
Оливия обвела Деннисона взглядом с ног до головы.
– Да, что-то я промахнулась, – признала она.
– Деннисон, по-моему, ближе всех к Дарси, – рассуждал Квин. – Подобрать ему замену будет нелегко. Дарси – одиночка.
– Совершенно верно. Но у меня есть и другие причины беспокоиться.
– У Дарси тоже. – Квин откинулся в кресле, сложил руки на животе. – Сейчас, конечно, они с агентом Ригсби в безопасности. Он заботится о ней, потому что я не против. И потому что они дружат.
– Давно?
– Очень давно. Именно к нему она обратилась, когда попала в беду.
Квин уже давно заметил, что хорошенькая Маккенна и спокойный, сдержанный агент Дарси неравнодушны друг к другу, хотя те никак это не демонстрировали. Ничего не поделаешь, на то он и бывший агент ЦРУ, чтобы знать все тонкости взаимоотношений в команде.
– Что мы знаем о ее проблемах в Бюро? – поинтересовалась Оливия.
– Не особенно много. Она взбунтовалась. Не выполнила приказ руководства и попала в немилость.
– А что за приказ?
– Ей нужно было встретиться с агентом под прикрытием.
– А что он делал под прикрытием?
– В том-то и вопрос.
Оливия немного помолчала, потом подняла глаза на Квина, от его внимания не укрылось ее беспокойство.
– Ты что-то недоговариваешь. Мне кажется, здесь замешан Ландри.
Он бы удивился, если бы Оливия не спросила об этом.
– Ландри был как-то связан с заданием агента Ригсби.
– Он тоже работал за пределами Ноксвилла?
– Насколько я знаю, да.
Оливия так сильно сжала сплетенные пальцы, что костяшки побелели.
– И он тоже взбунтовался?
– Об этом я понятия не имею.
Она чуть расслабилась.
– Мне найти другого агента, чтобы он следил за Дарси?
– Это бесполезно, – вздохнул Квин, – лучше Деннисона никого не найдешь. Я сам этим займусь. Думаю, мне он достаточно доверяет.
– Ты-то сам не считаешь его крысой?
– Нет, – заверил Квин. – И Ансона Дотри тоже не считаю. Но только они знали о Мэллори Дженнингс и ее работе здесь. Кто-то слил эту информацию очень нехорошим людям. Так что нам нужно пристально следить и за Дарси, и за Дотри.
– Но если ты не считаешь, что они…
– Я не считаю, что они сливают информацию лично.
– Это может быть кто-то из их ближайшего окружения, – предположила Оливия. – Возможно, я займусь этими людьми?
Квин открыл ящик стола и вынул папку.
– Я три месяца составлял список тех, кто имел контакт с Дарси и Дотри. – Он протянул папку Оливии. – Удачи.
– Ты хочешь, – удивилась Оливия, – чтобы я проверила всех людей, с которыми общались эти двое в последние три месяца?
– Именно так.
Она тяжело вздохнула:
– Мне кто-нибудь может помочь?
– Конечно, – ответил Квин. – Кто-нибудь, кого нет в этом списке.
– Но это невозможно! – возмутилась Оливия. – Все агенты уж наверняка здесь.
– Посмотри внимательнее, – посоветовал Квин. – Может быть, и не все.
Еще раз тяжело вздохнув, Оливия этаким умирающим лебедем выплыла из кабинета. Квин посмотрел ей вслед и не смог сдержать улыбки.
– Вряд ли это директор ФБР. Вряд ли это его заместитель. Вычеркивай обоих. – Дарси вошел в кухню, держа в каждой руке по тарелке дымящегося супа. Поставив их на журнальный столик, он достал из кармана обернутые бумагой ложки. – Угощайся.
Взяв ложку, Маккенна окунула ее в наваристый бульон.
– Что за суп?
– Овощи и сердце. То, что доктор прописал. – Он пододвинул кресло ближе к столику. – Во всяком случае, так написано на банке.
То ли суп очень вкусный, то ли Маккенна очень голодная, но она была не в силах от него оторваться, пока не опустошила всю тарелку. Подняв глаза на Дарси, она поймала его заинтересованный взгляд.
– Что-то не так? – Она поспешила вытереть рот салфеткой. Дарси только улыбнулся в ответ.
– Рад, что к тебе вернулся аппетит. В Таблисе, помню, он был просто волчьим!
– Ну, когда это было! Молодость, невозвратная молодость.
– Да ладно, ты и сейчас отлично выглядишь.
Маккенна зарделась, каждой женщине приятно получать комплименты!
– Да и ты, в общем, тоже.
– Хочешь еще супа? В кухне есть еще.
– Пока не буду. – За два дня голода желудок отвык от нормальной пищи, и перегружать его не стоило. – Не думаю, что меня предал инспектор. Остаются куратор, Пит Чанг…
– И Кейд Ландри.
Тон Дарси насторожил Маккенну.
– Ты что-то знаешь о Ландри?
Он покачал головой:
– Совсем немного. Он был замешан в одной истории, с которой имели дело "Врата".
– Это не случай с Сюзанной? – Двоюродная сестра ни о чем таком не рассказывала, но ведь она совсем не обязана делиться с Маккенной всем происходящим!
– Нет, раньше. Тот случай, когда в гостинице напали на семейную пару.
– Ах, ну да. Тот случай, когда выяснилось, что Синклер Солано жив и отнюдь не предатель. Дай угадаю, это Квин сбил всех с толку и выставил Солано террористом. – Что бы ни случилось, Маккенна настороженно относилась к людям, некогда работавшим в ЦРУ, и переубедить ее не предоставлялось возможным.
– Вот и нет. Он как раз работает на Квина и очень доволен. Женился на Аве Трент.
– Ух ты! В жизни бы не подумала!
– Они вместе пришли к нам работать, и, как ни прятали свои чувства, мы сразу все поняли. У нас во "Вратах" вообще подозрительно много влюбленных. Думаю, Квин что-то подсыпает в кофе.
– Ах, Дарси, ты такой романтик!
– Романтика – чушь. – Он скорчил гримасу. – Лучше уж выбрать человека по душе, когда сердце спокойно и мозг работает.
– Именно так поступили твои родители?
– Не совсем. Хотя нет, пожалуй, именно так поступил мой отец. Оценил все качества мамы и сделал вывод о том, что лучше жены для такого человека и не найти.
– А мама? Влюбилась?
– Да, но только не в отца.
– Вот как?
– Именно так. И ничего хорошего из этой истории не вышло. Он был лорд, к тому же давно женат. Она – замужем за американским дипломатом. Любовь – та еще дрянь.
– Так ты думаешь, – она хотела расспросить подробнее, но что-то ее остановило, – так ты думаешь, Ава Трент поможет нам узнать больше о Кейде Ландри?
– Возможно. Или расскажет о Пите Чанге. В любом случае связаться с ней – не такая уж плохая идея.
Глаза Маккенны загорелись. Неужели она приблизилась к цели хотя бы на один шаг?
– Так давай позвоним ей!
– Я предпочитаю личные встречи, – отозвался Дарси. – Она и сама, думаю, не захочет обсуждать подобные вещи по телефону.
– Я пойду с тобой.
– Нет, конечно.
– Она ведь ничего обо мне не знает! – запротестовала Маккенна.
– Все-таки лучше не рисковать. Не хочется, чтобы у Квина и тем более у нас возникли проблемы. Ты доела?
– Да, спасибо. – Она передала ему пустую тарелку.
– Вот и отлично. – Он надел кожаную куртку, висевшую на спинке стула. – Пойду выясню, можно ли сейчас отправиться к Аве, а ты лежи и отдыхай.
– Но я не устала! – возмутилась она.
– И что с того? Твоему организму нужен покой. Ведь ты же хочешь поскорее поправиться?
Ей ужасно захотелось кинуть в него диванной подушкой, однако пришлось подавить в себе это желание.
– Конечно, хочу.
– Почитай что-нибудь или радио послушай. Если, конечно, тут ловится что-нибудь кроме каналов для фермеров. Ой, подожди, ты же и есть фермерша!
– Я тебе не фермерша, Дживс ты эдакий!
– Я тебе не британец, деревенщина из Беверли-Хиллз!
Она смогла удержаться и расхохоталась, только когда за ним захлопнулась дверь.
В приемной Дарси прицепили значок посетителя. Очень приятно! Можно подумать, он здесь больше не работает.
Нику мало кого удалось застать на рабочем месте. Аву Трент – Солано, тут же поправил он себя – по счастью, удалось.
– Дарси! – Ее карие глаза заблестели.
– Рад видеть. – Он пододвинул стул и уселся рядом. – А где Син?
– На задании. Квин не дает нам работать вместе, боится, будем друг друга отвлекать. Глупо, правда?
– Я видел вас вместе, – заметил Дарси. – Квин, разумеется, прав.
Она рассмеялась:
– Может быть. Что привело тебя сюда? Квин вернул к работе?
– Пока нет. – Он вздохнул. – На меня самого свалилось кое-что более интересное. Вроде спецзадания. Думаю, только ты в силах помочь.
Стянув темные волосы в узел, Ава вставила карандаш в эту импровизированную укладку и наклонилась ближе:
– Спецзадание? Ну-ка, расскажи!
– Пойдем пройдемся, – предложил Дарси.
Она удивленно посмотрела на него, но поднялась со стула и сняла с вешалки курточку.
– Если Квин спросит, скажи, что у меня перерыв, – велела она высокой блондинке, которую Ник раньше не видел, зато много слышал. Ее приняли на работу вскоре после того, как его отправили в отпуск. "Оливия Шарп", – догадался он.
– Нас отпускают на перерыв? – поинтересовалась она. Но Ава лишь ухмыльнулась в ответ.
– Так что с тобой? Личная проблема? Нужен женский взгляд? Совет?
Черт бы побрал этих влюбленных! Сами по уши в личных проблемах разного рода, да еще и остальных подозревают в том же самом.
– Нет, не личная. – Он постарался выбросить из головы поцелуй Маккенны. – Просто у моей коллеги проблемы с ФБР.
Ава удивилась еще больше.
– Ты думаешь, если я работала в ФБР, то…
– Более того, ты работала в Джонсон-Сити. – Он помог ей надеть курточку. – Расскажи мне о Кейде Ландри.
Они прошли по коридору через приемную, где он наконец избавился от мерзкого значка, к выходу. Солнце клонилось к закату, с ним уходило и тепло. Дарси шагал широко, Ава с трудом поспевала за ним.
– Что ты хочешь узнать о Ландри?
– Ты знаешь о случае с подосланным агентом в ФБР?
– Знаю. Думаешь, это Ландри?
– Вроде того.
Ава недовольно посмотрела на Дарси:
– Знаешь, я не люблю говорить о людях гадости за глаза.
– Но ты ведь что-то знаешь?
Она заговорила тише.
– Хочешь знать, есть ли у меня доказательства того, что Ландри крыса? Нет.
– Тогда что ты знаешь?
– Знаю, что его карьера быстро шла в гору. С отличными результатами окончил академию, получил кучу рекомендаций с места работы. Делал головокружительные успехи. А потом…
– А потом?
Она глубоко вздохнула:
– Примерно год назад он сильно изменился. Перевелся с престижной должности в Ричмонде к черту на рога, в Джонсон-Сити. Был талантливым агентом, стал несносным ворчуном. Видимо, у него возникли проблемы, о которых он не хотел распространяться.
– Не догадываешься, какие?
Она покачала головой:
– Мы общались только по работе, и я мало что знала о нем как о человеке.
– А как о коллеге что скажешь? Каким он был агентом?
– Апатичным. Вроде бы делал все, как положено, но не вкладывал в это душу. Есть люди, не принимающие работу близко к сердцу. Такие стараются в свободное время думать о ней как можно меньше. Включаются, выключаются. Но о Ландри и этого не скажешь. Он выполнял свои обязанности с неохотой. Вообще ничем не интересовался. Видно, что мыслями был далеко.
– Так было всегда?
– Не всегда. Работая в Ричмонде, он стремился к наилучшему результату. Думаю, поэтому и перевелся оттуда на более низкую должность. Карьера перестала его интересовать.
– Откуда такая апатия? Личная трагедия? Развод, несчастная любовь, смерть близкого человека?
– Женат он никогда не был, это точно. А что касается близких людей, не помню, чтобы он вообще говорил о них. Ни разу не упомянул о семье. Я же говорю, мы почти не общались. Жаль, что могу рассказать тебе так мало.
– Ты мне очень помогла, правда. – Теперь Дарси мог ознакомиться с карьерой Ландри и выяснить, чем вызвана такая разительная перемена. Личная драма могла завести этого человека в тупик, а в тупиках часто поджидают персонажи наподобие членов "Голубого хребта".
– Больше нет вопросов?
– Только один. Что ты можешь сказать о Пите Чанге?
Глаза Авы вспыхнули. Она и забыла, что не любит говорить гадости об отсутствующих.
– Подлец и подхалим. Готов идти по головам и подлизываться к кому угодно. Фэбээровец до мозга костей.
– Может ли он оказаться подосланным?
– Не думаю. Слишком долго работает на них, слишком уж исполнителен. Все, что его интересует, пробиться ближе к высокому начальству. К тому же труслив и дрожит за собственную шкуру. Не из тех, кто может связаться с бандитами.
– Ага. Подхалим и трус.
– Думаю, ты не раз имел дело с такими бюрократами.
– Было дело. – Он выдавил из себя подобие улыбки, надеясь, что вышло не слишком похоже на оскал. – Спасибо за информацию.
– Всегда рада помочь. – Она свернула к старому особняку, где располагалась организация "Врата", но на полпути обернулась и посмотрела на Дарси. – Дело касается сбежавшего агента ФБР? – спросила она.
Дарси промолчал. Он понял по ее глазам: ответ уже известен.
– Ты ей доверяешь?
На этот вопрос он тоже не ответил. Ава немного помолчала, затем сказала с легкой улыбкой:
– Будь осторожен.
– Я всегда осторожен, – сказал он. Ава удалилась. Дарси долго смотрел ей вслед, мечтая скорее вернуться в родное здание, к любимой работе. Он только что понял, насколько сильно по ней скучает.
Однако нужно было спешить домой, где ждала Маккенна. Конечно, она заметно окрепла, но Дарси трудно обмануть. От его внимания не укрылись ни темные круги под глазами, ни бледный цвет лица. Девушка гораздо слабее, чем хочет казаться. И ей нужна его помощь. Надо спешить.
Проехав около трех миль, он взглянул в зеркало заднего вида. Что это за черный внедорожник? Кажется, он ехал за ним от самого здания организации "Врата". Дарси свернул в сторону и повел машину по узкой дорожке. Внедорожник, не медля ни секунды, последовал за ним.
Значит, его преследуют.
Глава 9
Ей не давала уснуть мертвящая тишина.
В Ноксвилле всегда что-то шумело, то проезжавшие за окном машины, то треск старых электроприборов, то шум ветра, насквозь продувающего маленькую старую квартиру.
Здесь же, на краю земли, окруженная лишь деревьями да маленькими, беспокойными лесными жителями, она ощущала совершенную, абсолютную тишину, и это было непривычно. Настолько, что треск камина, который она не расслышала бы в любых других условиях, здесь казался громким и потому раздражал. Это тоже мешало спать.
Поэтому внезапный телефонный звонок, мгновенно пробудивший ее от легкой полудремы, оглушил, как взрыв. На экране высветился безымянный номер. Дарси ли это? Она постаралась успокоиться и вспомнить цифры, которые они вместе затвердили наизусть. Прижала телефон к уху. Говорить не стала.
– Ригсби? – спросил голос Дарси. Она вздохнула с облегчением и откинулась на подушки.
– Да.
– Слушай внимательно. За мной следят. Я пытаюсь оторваться от "хвоста", но ты на всякий случай будь осторожна. Я уверен, что у Брэгга дома найдется пара пистолетов. Он всегда настороже после той истории с Сюзанной.
Маккенне ли не знать эту жуткую историю? Сьюзи тогда было всего шестнадцать. Они с мамой прятали ее от наркодилеров, один из которых пытался изнасиловать бедную девушку, но та, защищаясь, застрелила его. Наркодилеры пообещали, что Сюзанна заплатит за это жизнью, и много лет спустя вернулись, чтобы отомстить.
Если бы не Хантер Брэгг, Сьюзи была бы уже мертва. Он и его коллеги дали наркодилерам понять, теперь девушка под надежной защитой. Взяв на себя ответственность за нее, Хантер, конечно, позаботился о том, чтобы оружие всегда находилось под рукой.
– Посмотрю, – пообещала Маккенна. – В конце концов, старина "глок" со мной. – В обойму вмещалось тринадцать пуль, правда, после перестрелки осталось только девять. Пора пополнить запасы!
– Слушай дальше. Из хижины есть потайной выход. Это на тот случай, если тебя окружат. – Дарси говорил четко и уверенно. – В прихожей стоит большой шкаф. Открой дверь и зайди внутрь. Там нажмешь кнопку и выберешься.
– Откуда ты это знаешь?
– От Квина.
– А Квин откуда знает? – Вопрос прозвучал довольно глупо. – Впрочем, ладно. Квин знает все.
Тихий смех Дарси немного подбодрил ее.
– Если оторвусь, приеду очень скоро. Ну, а если через час от меня не будет никаких новостей, выберешься через потайной ход и по тоннелю отправишься на север. Когда тоннель кончится, увидишь большую гору. Выйдешь на горную дорогу, иди вверх, пока не доберешься до хижины. Это дом Квина. Я его предупредил, чтобы ждал гостей.
Она вздрогнула. Неизвестно, что страшнее: в ее состоянии взбираться по горной тропе или столько лет спустя снова встретиться с Александром Квином.
– Справишься, Ригсби? – уточнил Дарси.
– Ну, наверное. – Она пожала плечами.
– Я постараюсь вернуться.
– Я знаю.
Он не попрощался.
Она немного посидела неподвижно, глядя в одну точку, сжимая телефон в руке, пытаясь понять, что делать дальше, искать ли оружие, собирать ли вещи, брать ли с собой еду и воду. Наконец, она поднялась, стараясь не обращать внимания на боль и слабость. Нет времени себя жалеть.
Ее жизнь в опасности, и в который раз нужно бороться.
Времени было мало и у Дарси, но он отчетливо понимал, что сейчас самое важное – оторваться от "хвоста". Вернуться к Маккенне, не сделав этого, было бы слишком рискованно. От него зависит жизнь этой женщины, и нельзя предать ее, совсем как…
Он оборвал себя. Хватит ворошить прошлое. Теракт в посольстве случился восемь лет назад. Чудовищный, кровавый теракт. Удивительно, как вообще выжило много людей. Кстати, если уж разобраться, кому они обязаны своим спасением? Бюрократам из департамента, которые спокойно сидели в тихих вашингтонских офисах, или тем, кто рисковал своей жизнью – Мэддоксу Хеллеру, Маккенне Ригсби и, что уж там скрывать, ему самому?
Тем не менее он почему-то не перестает себя корить. Что это, муки беспокойной совести или простая привычка выигрывать всегда и во всем?
Минут на пятнадцать черный внедорожник исчез из поля зрения Дарси. Ник изменил курс, проехал на желтый свет, быстро, не сигналя, обогнал несколько машин, получив немало ругательств в спину, и вырвался вперед. Однако, оглянувшись, в сотне ярдов от себя вновь увидел внедорожник. Этот или другой, не разобрал.
На всякий случай он свернул к озеру и припарковался у хижины на берегу. Было слишком холодно, чтобы открывать сезон, поэтому можно было не переживать из-за возможной встречи с туристами.
Выйдя из машины, Дарси чуть углубился в лес. Лавровые деревья, по идее, должны скрывать его от посторонних глаз. Через десять минут, убедившись, что внедорожника поблизости нет, Ник вернулся в машину и немного подождал, пока успокоится пульс. Только тогда он набрал номер Маккенны. Ждать не пришлось ни секунды.
– Ну и где ты? – спросила она взволнованно.