– В пути. Слушай внимательно. Особой опасности нет, но я пока не буду подходить близко к дому. Не беспокойся. Постараюсь вернуться как можно скорее.
– Ты где?
Он завел машину. Взревел мотор.
– Собираюсь пообщаться со старым приятелем. Думаю, нам есть что обсудить.
– Я не слежу за тобой. – Квин старался говорить спокойно, но в глубине души переживал, разделяет ли Дарси его спокойствие.
Ник поднялся и положил обе руки на стол Квина. Худой, жилистый, но широкоплечий, он при желании мог выглядеть на редкость внушительно. Не будь Александр Квин Александром Квином, он, возможно, испугался бы. Но почувствовал только раздражение. И любопытство: что дальше?
– Ты поставил в мою машину навигатор, – начал Дарси.
– Не только тебе. Всем.
– Без нашего согласия?
– Официально – по согласию. Контракт надо читать внимательно, включая мелкий шрифт тоже.
Глаза Дарси вспыхнули, ноздри раздулись.
– Вообще-то я в отпуске.
– Вообще-то отпуск контракт не отменяет.
– Возможно. Но навигатор я убрал. И буду проверять свою машину каждый день, мало ли, вдруг ты вмонтируешь в нее что-нибудь еще. Ясно?
Этот вопрос Квин оставил без внимания.
– А с чего ты решил, что я слежу за тобой?
– Да любишь ты это дело, – заметил Дарси.
Квина задели подобные слова. Конечно, он не стремился поддерживать приятельские отношения со всеми членами организации "Врата". Принимал людей на работу, руководствуясь их профессиональными качествами, а не личными. Он не был другом Дарси. Как и вообще ничьим другом.
Но доверием Ника он дорожил. Они давно работали вместе, что представлялось Квину куда серьезнее дружбы. Человек, который ни разу не подвел за долгие годы, явно заслуживал уважения. Поэтому услышать такое от Дарси было неприятно.
– Я не следил за тобой, – отрезал он. – Если бы это был я, ты бы не заметил. Однако мне интересно, зачем ты вызвал моего агента на личный разговор?
Губы Дарси вытянулись в тонкую линию.
– Это она тебе рассказала?
– Нет.
– Откуда же ты знаешь?
Квин промолчал.
– Следовательно, содержание разговора тебе тоже известно?
– Нет. Может быть, ты мне расскажешь?
Прежде чем ответить, Дарси долго, изучающе смотрел на Квина. В конце концов сказал:
– Мне нужна была информация о Кейде Ландри. Ава работала с ним в ФБР, в Джонсон-Сити.
Квин никак не изменился в лице.
– Что же ты хотел узнать?
– Каким он был агентом. Каким мог стать.
– У Трент есть мнение на этот счет?
– Она поделилась личными впечатлениями. Ни к какому выводу мы не пришли.
– Будет нужна моя помощь, скажи.
– Будет нужна твоя помощь, скажу.
– Если хочешь знать, мы ведем расследования по твоему вопросу. Через пару недель будут новости.
– Спасибо. – Но в тоне Дарси благодарности не слышалось. Он поднялся и пошел к двери.
– Я тебе не враг, Дарси, – внезапно сказал Квин.
Ник повернулся к нему:
– Но и не друг. Верно?
Квин не ответил. Да и что он мог ответить?
Вообще, он редко ставил под сомнение честность агентов. Знал, кто честен, кто может впасть в заблуждение, кто способен навредить, и вовремя наставлял на путь истинный. Дарси он ни в чем не упрекал. Возможно, парень просто запутался и некоторое время спустя, разобравшись во всем, будет благодарен за своевременное вмешательство.
Резкий стук в дверь вывел его из раздумий. Дверь распахнулась, в кабинет влетела Оливия Шарп.
– Кто это был? Тот самый Ник Дарси?
Квин вздохнул и запоздало разрешил ей войти. Впрочем, Оливия не нуждалась в разрешении.
– Ну, и чего он хотел?
Квину не особенно хотелось делиться с ней своими секретами, но Оливия имела дело с Кейдом Ландри, а его интересовали подробности.
– Он обсуждал с Авой Трент одного агента.
Глаза Оливии загорелись, но ни один мускул не дрогнул на лице, сказывалась выдержка.
– По какому поводу?
– Мог ли он быть подослан.
Кровь отхлынула от лица Оливии, глаза лихорадочно заблестели.
– Речь о Кейде Ландри?
"Да уж, – подумал Квин, – ситуация становится все интереснее".
"Не беспокойся".
При этих словах с Маккенной чуть не случился приступ нервного смеха. Как тут не беспокоиться, черт побери? Она так и осталась сидеть на диване, сжимая в руке "глок" и следя за минутной стрелкой.
За дверью послышались шаги. По телу девушки пробежала нервная дрожь. Ничего, ничего. В обойме девять пуль. Бояться нет причин.
Кто-то пытался войти, но ничего не получалось.
– Ригсби, ты стоишь у двери с пистолетом?
– Ну да.
– Сейчас же отойди.
Нервно хихикнув, она опустила руку с зажатым пистолетом. А вдруг Дарси пришел не один?
Да он и впрямь был не один, а с двумя большущими, доверху набитыми продуктовыми сумками!
– Ну, ты даешь, – только и смогла вымолвить Маккенна.
– Надеюсь, твоя награда будет щедрой. – Вынув из сумки большую плитку шоколада, он помахал ею перед носом Маккенны. – У тебя еще не все зубы выпали?
– И не надейся. – Ловко сцапав шоколадку, она вновь уселась на диван. – А что еще притащил?
– По большей части консервы и полуфабрикаты. Предпочел бы нормальную пищу, но нет времени готовить. Так что включай микроволновку.
Разложив на столе продукты, Маккенна с удивлением смотрела на них. Они с Дарси работали в Таблисе восемь лет назад. Неужели он до сих пор помнит ее вкусовые предпочтения?
– А еще оцени вот это. – Он открыл большой бумажный пакет. – Твои любимые фалафели.
– Дарси, ты просто чудо, – воскликнула она, с наслаждением вдохнув аромат специй. – Хотя мои бедра спасибо тебе не скажут.
– Рассказать тебе секрет? – Он подмигнул ей, включая кран. – Большинство мужчин, даже я, ничего не имеет против целлюлита. А тебе вообще не мешало бы поправиться. К тому же мне нравится смотреть, как ты ешь.
– Да ну? И как же ты оцениваешь мои манеры поведения за столом?
– Эта пища предполагает, чтобы ее ели как неотесанные деревенщины. Так что ты справляешься на "отлично".
– Вот радость-то. – Она обнаружила на дне сумки нечто, завернутое в фольгу, и даже подпрыгнула от радости. – Ух ты, пита!
Вымыв руки, Дарси подошел к столу, взял питу, половину протянул Маккенне, а вторую принялся поглощать, нарочито оттопырив мизинец.
– А ты как оцениваешь мои манеры? – жеманно поинтересовался он.
– Ты во всем настоящий аристократ, – притворно вздохнула Маккенна.
– Вот как? – Дарси самодовольно ухмыльнулся.
– Безусловно. Но это только с точки зрения неотесанной деревенщины.
Она попыталась скопировать его движения и, полив питу хумусом, с важным видом поднесла ко рту, разумеется, изрядно при этом перемазавшись. Смутившись, попыталась подтереть подбородок, но Дарси поймал ее руку и стер хумус пальцем.
– Позволь мне, – пробормотал он.
В его глазах появился опасный блеск.
Ее сердце бешено заколотилось. Адское пламя пробежало по венам. Перехватив руку, она поднесла его палец к губам и слизнула остатки хумуса. Взгляд Дарси потемнел.
– Что мы делаем? – прошептала она.
И медленно поднялась со стула. Маккенна с удивлением обнаружила, что уже стоит, потом придвигается все ближе к нему, увлекаемая силой притяжения, как магнитом.
– Не знаю, – ответил он, притянув ее к себе.
Их губы встретились, и она забыла обо всем на свете.
Глава 10
Что на него нашло?
Не выветрившийся до конца адреналин? Желание отвлечься от мрачных мыслей? Или, чего уж греха таить, слишком долгое воздержание?
Но как бы там ни было, даже сжимая Маккенну в объятиях, Дарси уже отчетливо понимал, этот поцелуй сейчас явно не к месту. Хотя тело очевидно протестовало.
Не в состоянии сопротивляться, она целовала его в ответ так жарко, так ласково, с такой сладостью и страстью, что ему захотелось вдохнуть ее всю, выпить до дна. Случись это восемь лет назад, испытал бы он то же самое? Или огня добавило ожидание?
Опустив одну руку ей на талию, другой Дарси придерживал ее голову. Горячая волна прошла по телу Маккенны. Невероятное, ни с чем не сравнимое ощущение, заставившее сердце замирать. Ее язык скользнул ему в рот, пробуя, изучая. Когда она отодвинулась чуть в сторону, он тут же ощутил, как холодно и бесприютно стало ему вдали от ее горячего тела.
Легким движением его рука скользнула ей на грудь. От его горячего влажного дыхания по всему телу Маккенны пробегала дрожь. Но чувственное наслаждение лишь усиливало пытку, потому что хотелось большего.
Но большего она себе позволить не могла. Во всяком случае, не сейчас, пока ее жизнь висит на волоске. Она не могла отдаться человеку, с которым их ничего не связывало.
– Нельзя так делать, Дарси, – прошептала она.
– Можно, – запротестовал он, снова потянувшись к ней в поцелуе. Но она уже пришла в себя и была настроена решительно.
– Послушай, не надо. Ты же все понимаешь. Вот почему мы столько лет держали себя в руках. Между нами нет ничего общего. Только работа.
Горечь разочарования оказалась слишком сильной. Чувствуя дрожь во всем теле, он прижал пальцы к губам, которые только что с такой страстью целовала Маккенна. Почему она не хочет уступить?
– Перестань. – Он пытался образумить девушку. – Агенты тоже живые люди. Представь, женятся, разводятся, заводят романы. И даже – о, ужас! – занимаются любовью. Чем мы хуже?
– Куда это приведет нас, Дарси? – Маккенна скрестила руки на груди. Растрепанными кудрями она напоминала сейчас горгону Медузу. Не дай бог тронуть, окаменеешь! – Какое у нас будущее? Секс без обязательств? Так, по дружбе? Ты же не собираешься строить отношения? Ответь мне.
Если бы он знал ответ!
– Вот именно. – Она вздохнула. – Вот именно.
Закинув руки за голову, она поправила огненную прическу. На миг он представил, как эти волшебные руки касаются его тела. Смог бы он стать нежным и чутким? Или бы не сумел держать под контролем чувства?
Ему хотелось и нежности, и страсти. Но она явно ждала другого. Объяснения. А Дарси человек кристальной честности. Впрочем, она бы мгновенно раскусила его вранье.
– Значит, больше не коснемся друг друга?
– В такой маленькой хижине это невозможно. – Она пыталась все обратить в шутку, глядя куда-то в сторону. – Просто нужно оставаться профессионалами в любой ситуации.
– Не друзьями, нет?
Она подняла глаза, и он с удивлением увидел в них слезы.
– Ты мой единственный друг, Дарси. Я до конца уверена только в этом Ты, – ее голос задрожал, – ты не оставлял меня в самые тяжелые времена, ты помогал мне выбраться из всех передряг. И если не хочу жертвовать нашей дружбой во имя сомнительных отношений, это не означает, что я не скучала по тебе каждую минуту, пока мы были в разлуке.
Ее слова так точно описывали чувства Дарси, что и у него защипало в глазах.
– А я и не знал.
– Разумеется, не знал. – Она смахнула слезу и улыбнулась. – Я же скрывала.
– А я-то как скучал!
– Ты? Скучал? Будет врать-то!
– Еще бы мне не скучать! Сказать по правде, я даже во "Врата" пошел, лишь бы почаще слышать милый деревенский акцент.
– Я тебе не деревенщина! – Хохоча, она развернула очередную упаковку. – Бог ты мой, пахлава! Теперь непременно растолстею, отвратительный, восхитительный Дарси.
– Да ну? – Он поднял бровь. – Я ведь помню, как ты объедалась ею в Таблисе. Ни одного торговца не пропускала, и ничего. Помнится, даже со мной однажды поделилась.
– Но не в этот раз! Умираю с голоду. – Она широко улыбнулась.
Слишком широко. Слишком наигранно. Зная не хуже Дарси то, что улыбаться особенно нечему. Она в беде. Его преследуют. Они не нашли никакой информации.
Зато чуть не предали настоящую дружбу ради мимолетной страсти.
Впрочем, такой ли уж мимолетной? Как он ни старался себя обмануть, списать свои чувства к ней на обыкновенную дружескую симпатию, от правды не убежать. Она всегда действовала на него как курок стартового пистолета. С первого же взгляда на нее он почувствовал: теперь-то его жизнь изменится. Будто кто-то сдвинул привычную картину мира, и с этого дня все пойдет иначе.
И, как знать – возможно, все сложилось бы иначе, не случись этот кровавый теракт?
– Мы немного отвлеклись, – заявила она, с явным удовольствием доедая фалафель. Дарси не мог не радоваться ее здоровому аппетиту и жизнерадостному, пусть даже не к месту, настроению.
– Да, пожалуй. – Он предпочел не углубляться в детали, чтобы ненароком не повторить попытку.
– Как прошел разговор с Авой? Выяснили что-нибудь?
Да уж. Воспоминания о былой неудаче незаменимы, когда нужно охладить пыл.
– Да ничего особенного. Парочка штрихов к портрету Кейда Ландри да несколько интересных деталей из биографии Пита Чанга.
И он в красках передал ей слова Авы.
– Значит, Чангу все равно, чей ботинок лизать? – возмутилась Маккенна.
– Лишь бы это способствовало карьерному росту.
– Мерзкий тип. Но, судя по всему, ничего особенно интересного. Все федеральные агентства кишат Питами Чангами. Набиты под завязку. Ну а если бы его попросили меня подставить?
– Он бы согласился без лишних угрызений совести. Но есть еще и другие моменты. Трусость, например. Может испугаться открыто идти на риск.
Она сузила глаза и сложила руки на животе.
– И как ты думаешь? Чанг или не Чанг?
– Скорее нет, – поразмыслив, ответил Дарси. – Не особенно похоже, чтобы этого требовало начальство. Тут человеком явно руководили другие интересы. Впрочем, я ограничился бы пределами Ноксвилла и Джонсон-Сити, если бы кто-то назначил меня руководить расследованием.
– Собственно, ты и руководишь, – ответила она с неожиданной серьезностью. – Кому еще я могу довериться?
– Разве у тебя нет близкого человека?
Маккенна расхохоталась:
– Что ж ты раньше не спросил, Ромео?
Это уж точно. Как-то он не подумал об этом, желая овладеть Маккенной прямо на кухонном столе. Впрочем, он и сейчас этого хочет, но, по крайней мере, может скрывать.
– У тебя есть друзья в Ноксвилле? Которые могли бы вести поиски?
– Нет у меня друзей. – Маккенна вздохнула. – Слишком много работы. Даже на свидания не хожу.
Дарси вздохнул с облегчением, но вспомнил: ему в любом случае не на что надеяться. Маккенна в который раз поправила непослушные волосы. С трудом сдержавшись, чтобы не потянуться к ней через стол, он тяжело вздохнул:
– А семья?
– У меня есть только мама. Папы не стало два года назад.
Боль ожгла Дарси.
– Прости, я не знал…
– Рак, – прошептала она с горечью. – Он сгорел очень быстро. Но, по крайней мере, долго не мучился. Наверное, не самое страшное, что может случиться с человеком.
После пережитого в Таблисе она, конечно, по-другому воспринимает жизнь и смерть. Да и вообще все стало восприниматься иначе. Она стала жестче. Серьезнее. Сознательнее. От былой беззаботности, доверчивости и ранимости не осталось и следа.
А он разве не изменился? Разве не осознал ценность каждого дня, ужас смерти и людскую жестокость? Да и как могло быть иначе, когда молодые, талантливые, ни в чем не повинные люди гибли у него на глазах? О каком наивном восприятии мира могла идти речь? Словно розовые очки слетели.
Слишком тяжелый опыт. Слишком страшную цену они оба за него заплатили.
– Думаешь, за тобой следят? – спросила она некоторое время спустя, желая прервать тягостное молчание.
– Вряд ли. – Дарси заворачивал в фольгу остатки фалафеля. – Иначе нас бы давно нашли.
– Сохраню пахлаву на вечер, – решила девушка.
Ник крепко сжал ее руку, вымазанную в липком лакомстве.
– Я буду защищать тебя до последнего, – твердо пообещал он. – Ты знаешь об этом?
– Я агент ФБР и не нуждаюсь ни в чьей защите, – ответила она с гордостью. – Для меня гораздо важнее твоя помощь и поддержка.
– Этого у тебя хоть отбавляй. – Он крепко пожал ей руку. – Пойду приму душ, а потом, наверное, спать улягусь.
– Иди, а я посуду помою.
В ванной он стянул футболку и посмотрел на себя в зеркало. Замотанный. Лучше слова не подберешь. Волосы сильно отросли, как и щетина. Худой от природы, после всех этих передряг он отощал еще больше. Но зато сейчас чувствовал в себе настоящую силу, а мозг работал безотказно.
Да, он уже не тот Николас Дарси в костюме и галстуке, живущий по правилам департамента, верящий только в закон и порядок. Да он и не хочет быть таким. Интересно, каким он хочет стать?
Независимым. Мужественным. Бесстрашным. А еще способным поцеловать Маккенну Ригсби, когда бы ему этого ни захотелось.
Поборов в себе желание включить воду потеплее, он закрыл глаза и шагнул под ледяной душ.
Пока Дарси мылся, Маккенна изучала хижину.
Так-так, что мы имеем? Большую гостиную, маленькую спальню, кухню и ванную, где находится обнаженный Дарси. Полностью обнаженный.
Да сосредоточься ты, Ригсби! Не до того сейчас! Нужно найти компьютер и проверить подключение к Интернету. Телефон она выбросила в реку, испугавшись преследователей. Теперь никакой навигатор GPS им не поможет. Если и сработает в воде, только до реки и доведет. А вот без Интернета ей как без рук.
Она почуяла запах Дарси раньше, чем услышала звук его шагов. Запах чистоты, свежести и мужского тела. Он стоял в дверном проеме, чуть сузив глаза.
– Ложись спать, – сказал он строго.
– Я не устала.
Он побрился, но это не лишило его мужественности и брутальности. С возрастом он изменился. Постройнел, посуровел. В хорошем смысле. Выглядел серьезным, сильным. Как настоящий воин.
– Тогда давай еще раз обсудим детали. Но сначала покажешь мне свои раны.
Она скорчила недовольную гримасу, когда он полез в тумбочку за аптечкой.
– Да все уже прошло!
– Это хорошо. Но все-таки не стоит радоваться раньше времени.
Спорить Маккенна не стала и послушно подняла футболку:
– Ну, как?
– Гораздо лучше. – Он влил в раны немного антисептика, извиняясь, когда она шипела от боли.
– Почти не беспокоят. Болят, конечно, но уже не то что утром.
– Идешь на поправку. – Он смазал края маслом алоэ вера, и прохлада сняла боль. – Готово.
– Спасибо. – Ее трясло, хотя она понимала, инфекция тут ни при чем. Однако нужно было сосредоточиться на разговоре и не вестись на провокации.
– Поговорим о Кейде Ландри?
– Как раз хотел предложить. По словам Авы, сначала его карьера шла в гору, но пару лет назад все изменилось к худшему. Теперь сплошной упадок и регресс. Она не знает, в чем причина.
Что-то щелкнуло в памяти Маккенны.
– Ава знает, где он работал, пока не перевелся в Джонсон-Сити?
– По-моему, она называла Ричмонд.
Так-так.
– Около года назад в Ричмонде как раз был теракт. Бомбу подложили на складе, захватили заложников и угрожали взорвать.
– Я помню. – Дарси кивнул.
– Согласно протоколу ФБР, после приезда спецназа был отдан приказ оставаться на местах, пока не закончатся переговоры.