Не прошло и недели со дня приезда юной крестьянки в Турин, как с ней случилась весьма неприятная история. Камилла отправилась упражняться в фехтовальный зал, договорившись с Клер встретиться возле малого выхода из дворца. Они вместе собирались навестить Пьера. Клер испытывала глубокую симпатию к карлику: они оба родились в Савойе, оба выросли в деревне среди простых крестьян. Их также сближала любовь к Камилле.
Чтобы добраться до места встречи, Клер предстояло миновать длинные анфилады дворцовых комнат, где она пока что чувствовала себя не очень уверенно. Девушка решила отправиться самой безлюдной дорогой, уверенная, что никого не встретит на своем пути, как вдруг впереди увидела мужчину; тот решительным шагом направлялся к ней.
Не зная его имени, она уже встречалась с ним во дворце: он не раз пытался за ней ухаживать. Печать порока, лежавшая на лице этого вельможи, вызывала отвращение у Клер. Когда он пытался с ней заговорить, она делала вид, что не слышит, старалась вообще не замечать его.
- А вот и вы, моя красотка, как всегда, печальны, но на этот раз в полном одиночестве, - преувеличенно любезно произнес он.
Клер не ответила и только презрительно взглянула в его сторону. Но он не обратил внимания на отнюдь не дружелюбный взор и, преградив ей дорогу, ярко накрашенными губами прошипел:
- Я знаю массу способов развеять унылых красоток!
- Извините, сударь, но я тороплюсь, - ответила Клер, пытаясь пройти.
Внезапно вельможа бросился на нее и схватил за талию. Клер еще не успела сообразить, что происходит, а насильник уже волок ее в маленький темный закуток под лестницей. Намерения его были очевидны: он силой хотел получить то, чего не мог добиться по доброй воле!
Клер принялась кричать и отбиваться, однако коридор оставался пуст, вокруг никого, никто не слышал ее криков.
Тем временем Камилла в сопровождении Ландрупсена, Бискано и д’Амбремона неспешно направлялась к месту свидания. Прибыв к выходу, она обнаружила, что подруги нет.
- Странно! - воскликнула она. - Клер должна уже быть на месте, она не имеет привычки опаздывать.
- Возможно, она пришла и, не застав вас, сама отправилась к вашему студенту, - ответил Микаэль.
- О, нет. Она бы непременно подождала меня. Лучше я поднимусь к себе: может быть, она ждет меня дома. Только бы она не заблудилась в дворцовых переходах - их так много, и все они так похожи друг на друга!
- Не волнуйтесь, не у всех же полностью отсутствует чувство ориентации, как у вас, - ехидно заметил д’Амбремон.
Обеспокоенная отсутствием Клер, Камилла пропустила насмешку мимо ушей и, сопровождаемая виконтом, направилась в свои апартаменты, в то время как Бискано и д’Амбремон пошли к другому выходу - на тот случай, если девушка действительно заблудилась и вышла в другом крыле дворца. Камилла и Микаэль свернули в галерею; внезапно внимание их привлек необычный шум, доносившийся из встроенного стенного шкафа.
Почувствовав недоброе, девушка бросилась к стене и распахнула дверцы; ее подруга из последних сил вырывалась из объятий негодяя, уже наполовину сорвавшего с нее платье. Удивленный столь неожиданным вторжением, мужчина выпустил свою добычу и, бешено сверкая глазами, уставился на двух офицеров.
- Вы нам мешаете, - надменно произнес он, ибо изумленные молодые люди не двигались с места, брезгливо взирая на насильника. - Извольте следовать своим путем и не мешайте нашим развлечениям.
Камилла не выдержала. Схватив подругу за руку, она буквально швырнула ее в объятия Ландрупсена.
- Микаэль, - сквозь зубы произнесла она, - позаботьтесь о ней. - В душе Камиллы закипал гнев.
Отличающийся рыцарством виконт тотчас же снял с себя камзол и накинул его на обнаженные плечи юной крестьянки; несколькими тихими ласковыми словами привел в чувство перепуганную девушку.
- Что вы себе позволяете? - надменно воскликнул незнакомец.
Камилла просто кипела от ярости. Ее ясный взор помутился, глаза налились кровью, она свирепо взирала на гнусного развратника.
- Грязная свинья! - воскликнула она, обнажая шпагу. - Сейчас ты мне за это заплатишь!
Мужчина также выхватил шпагу; начался поединок - жестокий и беспощадный.
После первых же ударов, которыми обменялись противники, Микаэль понял, что оба настроены решительно. Клер, с трудом опомнившаяся от только что пережитого потрясения, теперь страшно волновалась за подругу и дрожала словно осиновый лист. Прижавшись к широкой груди датчанина, она судорожно вцепилась в него, и, чтобы успокоить девушку, виконту пришлось обнять ее. Однако он не меньше ее тревожился за исход поединка, тем более что сам не имел возможности вмешаться.
Через несколько минут в конце коридора показались Бискано и д’Амбремон; не найдя никого у другого выхода из дворца, они решили вернуться и выяснить, что же все-таки случилось. Услышав звон клинков, они бросились вперед и увидели Камиллу, яростно наступавшую на своего противника.
- Что здесь происходит? - голосом командира спросил Филипп. - Камилла, что все это значит?
- Вас это не касается! - глухо обронила девушка, не спуская глаз со своего противника.
В нескольких словах Ландрупсен объяснил товарищам, что произошло.
- Вы грязный негодяй, - с отвращением воскликнул Бискано, обернувшись к противнику Камиллы. - Ваше гнусное поведение порочит честь всего дворянства!
Филипп тоже был возмущен поступком незнакомца. Хотя он и прославился как заядлый ловелас, однако никогда не пытался взять силой тех редких женщин, которые отказывали ему, ибо всегда знал, что кругом полно жаждущих его объятий.
Единственной женщиной, которую он попытался изнасиловать, была Камилла, однако той злосчастной попытке предшествовал целый ряд обстоятельств, и они если и не извиняли его поступок, то по крайней мере объясняли его: он думал, что имеет дело с девицей легкого поведения, дерзнувшем насмехаться над ним, и считал, что она вполне заслуживала наказания.
Итак, кроме того досадного недоразумения, в своих отношениях с женщинами шевалье никогда не прибегал к крайним мерам, чтобы достичь поставленной цели. Он не понимал, зачем нужно силой добиваться благосклонности женщины, когда для этого существует множество иных безотказных способов.
Однако, каковы бы ни были его чувства, по долгу службы он обязан тотчас же прекратить дуэль. Д’Амбремон испытывал живейшее презрение к негодяю, осмелившемуся напасть на такую благонравную девицу, как Клер. Мерзавец заслужил наказание. Как старший офицер он обязан вмешаться, пока не случилось непоправимого. Сложность состояла в том, что поединок происходил столь яростно и стремительно, что остановить или развести противников не было никакой возможности.
Повернувшись к Камилле, он встретился с ее суровым, непреклонным взором, в котором читалось лишь одно желание: покарать насильника, осмелившегося причинить зло ее подруге.
- Камилла! - воскликнул он. - Прекратите поединок. Если вы убьете негодяя, вам придется отвечать по всей строгости устава. Зачем вам это? Поверьте, для него слишком большая честь пасть от вашей руки. Оставьте его!
- И речи быть не может! - воскликнула девушка, делая резкий выпад снизу.
Противник был ловок и отбил атаку.
- Если вы сейчас же не прекратите драться, я арестую вас обоих. Король строго запретил дуэли! - в последний раз пригрозил шевалье; однако угрозы его не подействовали. - Бискано! - отчаявшись добиться повиновения от дуэлянтов, воскликнул д’Амбремон. - Давайте остановим их!
Именно в эту минуту Камилла поняла, что пора наконец покончить со своим врагом. Используя секретный прием Тибора, она нанесла ему укол в руку, в последний миг решив сохранить противнику жизнь. В конце концов, так даже лучше: пусть он станет живым примером для тех, кто еще питает надежды силой завоевать расположение Клер. Каждого, кто осмелится приблизиться к ней с недобрыми намерениями, ждет заслуженное наказание.
Вельможа вскрикнул от боли и выпустил из рук шпагу.
- Мы еще встретимся, - яростно воскликнул он, отступая. - Я ничего не забываю, и отомщу вам, будьте уверены.
Бледная, тяжело переводя дыхание, Камилла с видом глубочайшего презрения смотрела вслед убегавшему негодяю. Затем подошла к Клер и нежно обняла ее.
- Пойдем, - произнесла она, - тебе надо отдохнуть.
- Капитан де Бассампьер! - властно позвал Филипп. - Ландрупсен и Бискано проводят мадемуазель к ней в комнату. Мне надо поговорить с вами.
Выражение лица шевалье не предвещало ничего хорошего, однако девушка подчинилась его требованию. Подождав, пока Клер и сопровождавшие ее дворяне отошли достаточно далеко, д’Амбремон заговорил менее сурово.
- Камилла, вы отдаете себе отчет в том, что опять подвергаете себя совершенно неоправданному риску? - он с трудом скрывал только что пережитое им волнение.
Она встрепенулась:
- Как? Вы считаете, я должна была отпустить мерзавца с миром? Полагаете, он не заслужил этот маленький урок? Впрочем, возможно, вам его поведение не показалось предосудительным, ведь вы, кажется, считаете насилие над женщиной в порядке вещей.
Возмущенная Камилла уже не думала, что говорит. Внезапно она умолкла - удар попал в цель. Филипп изменился в лице, словно его ударили хлыстом. Растерявшись, Камилла смотрела, какая мучительная борьба происходит в душе шевалье. Прошло довольно много времени, пока д’Амбремон сумел взять себя в руки.
- Хотя у вас есть основания думать так, - медленно начал он, глядя прямо в глаза Камилле, - хочу вас заверить, что не имею привычки применять насилие по отношению к женщинам. Более того, я нахожу подобное поведение возмутительным. Но я не могу согласиться с тем, что вы рискуете жизнью ради того, чтобы покарать какого-то ничтожного мерзавца. К счастью, сегодня ваша выходка закончилась благополучно. Но только пока. Как вам известно, дуэли запрещены; к тому же король поручил мне докладывать ему о всех ваших военных подвигах. Как вы думаете, что скажет его величество, узнав о вашем геройстве?
- Исполняйте свой долг и ни о чем не думайте. Я готова отвечать за свои поступки, - нарочито уверенно ответила Камилла.
Сейчас она больше всего боялась, что он заметит, как она вздрогнула, представив себе, как разгневается дед, узнав о ее новой выходке.
- О, какой отважный паладин! - с иронией, которая, однако, не смогла полностью скрыть прозвучавшую в его голосе нежность, воскликнул Филипп. - Что ж, вынужден признаться, я не разделяю вашей беспечности. И мысль о том, что вы подвергнетесь дисциплинарному взысканию, отнюдь не радует.
Филипп смотрел на нее насмешливо и одновременно удивительно ласково. Трепещущая от возбуждения Камилла не могла отвести взгляд от глубоких темных глаз шевалье, которые, казалось, видели все, что творилось у нее в душе.
- Что же делать? - едва слышно прошептала она.
- Полагаю, мы полностью можем положиться на скромность Бискано и Ландрупсена. Остается этот негодяй… Если он заговорит, все пропало. Но он, скорее всего, будет молчать: вряд ли станет хвастаться, что получил свою рану в поединке, причиной которого стало его неуважительное обращение с женщиной; подобные подвиги не украшают мужчину. Поэтому, моя красавица, мне кажется, что нам можно не беспокоить короля!
Камилла подумала, что следовало бы возмутиться, когда Филипп столь непочтительно назвал ее "моя красавица". Но воля ее словно оцепенела: наверное, сказалась смертельная усталость, внезапно охватившая ее и сменившая напряжение боя; впрочем, скорее всего, - причиной тому было присутствие рядом Филиппа, не спускавшего с нее своего колдовского взора. Сделав над собой невероятное усилие, она стряхнула с себя его чары и с вызовом произнесла:
- И чего же вы потребуете от меня в обмен на ваше великодушие? - Голос ее прозвучал горько и зло.
Филипп восхищенным взглядом окинул очаровательную упрямицу: высокий лоб, хорошенький носик, рот, притягивавший его словно магнит. Почувствовав, как знакомая горячая волна начинает захлестывать его, он быстро опустил глаза, чтобы не видеть этих неумолимо влекущих к себе губ.
Любой ценой он обязан побороть яростное желание. Справившись с собой, он слегка улыбнулся и ответил:
- Я прошу только об одном - сопровождать меня в поездке по альпийским крепостям; через неделю я отправляюсь в Экзиль и Фенестрель. Однако не поймите это как требование; речь идет всего лишь о приглашении, и вы вольны отказаться от него.
Камилла широко раскрыла глаза; в них светилась безудержная радость. Она давно мечтала познакомиться с настоящей воинской жизнью, побывать в отдаленных гарнизонах, расположенных на границе Пьемонта и Савойи. Она знала, что д’Амбремон и еще один отобранный им офицер должны отправиться туда в летнюю инспекционную поездку; однако она даже не мечтала, что шевалье выберет ее. Желая убедиться, что она правильно поняла его слова, она скептически произнесла:
- Значит, вы предлагаете мне поехать с вами?
- Да, если, конечно, вас это устраивает. Не думайте, что ваш отказ оскорбит меня и я тотчас побегу рассказывать королю о вашем поединке. Вы вольны принять или отклонить мое приглашение; поступайте как вам угодно.
- О, Филипп! - взволнованно прошептала она. - Я обязательно поеду, не сомневайтесь. Поверьте, я очень рада и считаю это большой честью.
От этих слов сердце д’Амбремона бешено забилось; для него они прозвучали почти как "я буду вашей". Камилла приняла его приглашение, ни на секунду не задумавшись! Это была величайшая победа. Отныне все остальное казалось ему очень простым!
Часть IV
ФИЛИПП
64
Обычно д’Амбремон сам назначал офицеров для инспекционной поездки, однако сейчас он решил представить свою кандидатуру на утверждение королю. Монарх был удивлен его выбором: ему по-прежнему казалось, что между Камиллой и д’Амбремоном существует своего рода соперничество. Однако, зная абсолютную преданность долгу молодого дворянина, Виктор-Амедей приписал такой странный выбор искреннему желанию шевалье исполнить порученную ему миссию и сделать из девушки образцового офицера.
Король вызвал Камиллу и спросил ее, что она думает об этом назначении.
- Полковник д’Амбремон хочет, чтобы вы сопровождали его в поездке по крепостям Экзиль и Фенестрель, - начал он.
- Да, он говорил мне об этом.
- И что вы на это скажете?
- Я подчиняюсь приказу, сир, - притворяясь равнодушной, ответила она.
- Но вас не утомит такая поездка? Не покажется она вам слишком скучной? Вы же знаете, я не хочу принуждать вас, а шевалье готов назначить на ваше место другого офицера.
- О нет, сир! - воскликнула она, не в силах долее скрывать свою радость перед предстоящим путешествием. - Я очень довольна, что мне придется сопровождать Филиппа в его поездке по гарнизонам.
- А мне казалось, что вы с ним находитесь в достаточно натянутых отношениях!
Камилла опустила голову; да, в определенной степени король прав. Но боялась она совсем другого: чтобы их отношения не стали слишком близкими!
- Да, разумеется, мы нередко расходимся во мнениях, - согласилась она. - Однако мне очень хочется увидеть альпийские крепости, и я думаю, такая поездка будет мне полезна. К тому же я знаю, д’Амбремон - один из ваших лучших офицеров, и, даже если он иногда бывает излишне суров, мне есть чему поучиться у него. Он неукоснительно соблюдает свои обязанности и являет собой образец воинской дисциплины, к которой мне так сложно привыкнуть…
- Вы правы, я рад, что вы не обольщаетесь и умеете видеть собственные недостатки. Вы правы также относительно д’Амбремона: он не только выдающийся воин, но и один из самых верных моих подданных. Я полностью ему доверяю… Что ж, согласен, вы будете сопровождать его в инспекционной поездке. Полагаю, что подобное путешествие полезно для будущей государыни. - Затем король вызвал Филиппа, чтобы подтвердить ему свое согласие и дать необходимые распоряжения:
- Итак, в этот раз в поездке в Альпы вас будет сопровождать мадемуазель де Бассампьер. Я настоятельно прошу вас бдительно охранять ее и сдерживать ее бесстрашный характер. Сурово карайте малейшее нарушение дисциплины с ее стороны. Вернувшись, вы представите мне подробный отчет о ее поведении.
- Хорошо, сир.
- И еще: на выполнение поручения я даю вам неделю. Не задерживайтесь в дороге; если не вернетесь к назначенному сроку, я буду считать, что с вами что-то случилось и предприму соответствующие меры.
- Мне кажется, что неделя - слишком короткий срок.
- У вас не будет времени для дорожных развлечений, только и всего; для того чтобы съездить туда и обратно, этого времени больше чем достаточно. Я не хочу, чтобы мадемуазель де Бассампьер считала эту поездку увеселительной прогулкой.
Филипп подумал, что воистину драконовские условия, поставленные ему монархом, отнюдь не облегчают его задачу, однако был вынужден склониться перед королевской волей.
Когда согласие короля было получено, Камилла заторопилась с отъездом; она хотела наконец добраться до настоящих военных крепостей. Она давно мечтала познакомиться с жизнью пограничного гарнизона, очутиться среди суровых командиров и испытанных в боях солдат. До сих пор ей были известны только обязанности офицеров королевского полка, то есть элиты королевской армии, и она совершенно не представляла, как живет подлинная, боевая армия, каким суровым, даже жестоким правилам приходится подчиняться воинам. Только в общении с этими людьми она сможет наконец понять, получится ли из нее когда-нибудь настоящий солдат.
Ничем не связанная, Камилла рвалась в путь. Единственной ее заботой была Клер: девушка оставалась в Турине одна, и Камилла опасалась за нее. Надо непременно найти кого-нибудь, кто бы смог опекать ее. Разумеется, рядом оставались Тибор и Пьер, а также старый граф де Ферриньи, на которого она могла полностью положиться; однако вряд ли они смогут защитить хорошенькую камеристку, если какой-нибудь вельможный негодяй снова осмелится покуситься на ее честь.
Камилла решила обратиться к дворянину, обладавшему всеми необходимыми качествами, дабы служить гарантом безопасности Клер, а, именно: мужеством, верностью, кристальной честью; к тому же он был на удивление приятен в обращении, а известно, что, когда речь заходит о женщине, последнее качество никогда не бывает лишним. Таким человеком был виконт Ландрупсен.
Девушка знала, что, если она попросит его оказать ей любезность и взять под свою опеку Клер, датчанин сделает все возможное. Виконт - прекрасный фехтовальщик; этого достаточно, чтобы заставить призадуматься всех, кому пришло бы в голову приударить за камеристкой. К тому же Камилла заметила, что молодой человек отнюдь не бесстрастно взирал на Клер; возможно, он пока сам этого не сознавал, но девушка явно нравилась ему. Если бы речь шла о ком-нибудь другом, подобное обстоятельство могло бы стать препятствием для исполнения поручения Камиллы, но Микаэль отличался редкостным благородством и великодушием. Что бы ни случилось, он никогда не посмеет недостойно повести себя с женщиной.
Осталось только убедить Клер принять датчанина в качестве телохранителя.