Ждала только тебя - Софи Пемброк 6 стр.


– Да, – не колеблясь ответила Тия. Она знала, что надо делать, когда дело касалось бизнеса. Брак с Флинном – это продолжение деловых отношений. Став его женой, она продолжит работать. – Мы обсуждали наше будущее. Мы оба знаем, на что идем.

Все это было прописано сухим юридическим языком. Осталось только поставить подписи под этим документом и расписаться в книге бракосочетаний.

В памяти Тии всплыла беседа с Флинном на террасе предыдущим вечером, и она ощутила волнение при мысли о том, на что согласилась. Может быть, ей нужно именно это – чтобы их брак перестал быть формальностью? Как-никак, это устраивает и Флинна. Тия нахмурилась. Но они еще не обсуждали, что произойдет потом. Возможно, Флинн пожелает, чтобы она сидела дома и занималась исключительно воспитанием детей. Если так, то у них есть проблема.

Тия мысленно добавила этот вопрос к списку, который нужно было обсудить с Флинном.

А пока она сидит за столиком с братом своего жениха, с которым когда-то спала. Более того, с которым она утратила девственность. И который похитил ее сердце.

Может, поэтому другие мужчины не задерживались в ее жизни? Тия иногда задумывалась ночами, не увез ли Зик с собой что-то очень важное, то, чего нельзя вернуть? Но сейчас, когда он был рядом, она решила, что лучше обойтись без этого, что бы он ни забрал. Лучше вступить в брак с открытыми глазами. Лучше продуманные, сто раз обсужденные отношения, чем пылающий костер чувств, о который легко обжечься.

Да, после смерти матери она, как надеялся отец, не стала чудесной хозяйкой или экономкой, не заменила Хелене мать, но те роли и не были предназначены для нее. В этот раз она исполнит роль, подходящую ей больше всего. Она займет собственное место в собственной новой семье. И не отступится.

Она не имеет права отступиться, иначе ей предстоит ощутить одиночество.

В тот страшный период, когда Зика рядом с ней не было, Хелена несколько месяцев отсутствовала, отец заперся в своем кабинете, а Изабелла взвалила на себя обязанности хозяйки, Тия очутилась в полной изоляции. Дни были невыносимо похожи один на другой, ее мир после той ночи разлетелся на куски, и места в нем для Тии не стало. Она нигде не могла почувствовать себя как дома.

И с тех пор она искала свое место. Она не находила его ни в университете, ни дома, когда приезжала на каникулы и встречалась с Хеленой, блуждающей по огромному зданию, словно привидение. Немного помогло то, что Тия сделала карьеру в "Моррисон – Эштон", доказала, что занимает высокую должность не из-за отца, а благодаря своим знаниям и способностям. Однако офис не мог заменить дома, как бы упорно она ни работала.

Она может обрести свой дом с Флинном, когда вый дет за него замуж, когда у них появится семья. Да, только так. И она не позволит себе сомневаться в этом ни из-за Зика, ни из-за кого бы то ни было.

Тия взглянула на Зика, поглощенного едой, и снова задумалась, какова истинная причина его приезда. Он вернулся не из-за нее, он это ясно дал понять. Тогда чего он пытается добиться?

– Зик…

Он поднял голову и взглянул на нее потемневшими глазами:

– Да?

– Почему ты вернулся? По какой причине? Ведь дело не только в моей свадьбе. Почему?

Зик со вздохом положил вилку и откинулся на спинку стула:

– Потому что… потому что пришло время. Я не хочу больше ничего доказывать своему отцу. Не хочу беспокоиться по поводу того, что он думает обо мне, ожидает от меня. Я готов жить дальше, оставив все то, что случилось восемь лет назад, в прошлом.

– Включая меня?

– Включая тебя.

Тия вдохнула, задержала дыхание и с облегчением выдохнула. Скоро все закончится, и они расстанутся навсегда. Она выйдет замуж, и ее прошлое перестанет играть какую бы то ни было роль.

Правда, остается еще одно.

Тия опустила глаза, ощутив укол вины. Если она это сделает, Зик точно никогда не вернется. Но вместе с тем это поможет ей укрепить свое положение в семье Эштонов, а значит, дело того стоит.

Зик заметил, как расслабилась Тия при его последних словах. Он же напрягся. Неужели она испытывает облегчение оттого, что наконец избавится от воспоминаний о нем? Или, может, Тия, как и он, просто устала прикидывать то так, то эдак каждый день?

Или она довольна своим выбором, предпочтя благоразумный и безопасный брак по расчету?

Он спросил бы, если бы эти вопросы не заставили ее предположить, что она ему по-прежнему небезразлична.

Еще один день. Он проследит, чтобы Тия прошла по проходу церкви, сказала "согласна" и скрылась за горизонтом. Тогда для него начнется новая жизнь, какой бы она ни была.

– До того как ты навсегда нас покинешь… – начала Тия, – мне нужно кое о чем с тобой поговорить.

Внутри его возникла пустота. Вот оно – то, ради чего Тия вытащила его в город. Сейчас он все узнает. И неожиданно Зик понял, что не хочет ничего знать. Если он должен навсегда с ней расстаться, пусть этот последний день принадлежит только им. В память о том, что когда-то у них было. Ведь это больше не повторится. Неужели он слишком много просит?

Судя по всему, да.

– Сегодня утром я разговаривала с твоим отцом, – сказала Тия, и крохотная искорка надежды, которая еще жила в его душе, погасла.

– Вот как?

Ему следовало бы догадаться. Он ослеп оттого, что снова был вдвоем с Тией, и эта слепота ему дорого обойдется. Вот еще одна причина, почему нахождение рядом с мисс Моррисон вредно для его благополучия.

– Он хотел, чтобы я поговорила с тобой насчет…

– Чтобы я продал свою компанию "Моррисон – Эштон", – закончил за нее Зик.

Похоже, других мыслей, касающихся его, Зика, у отца не осталось.

– Да.

– Нет, – отрезал он.

Как она могла? После того, что у них когда-то было… Как она посмела?!

Впрочем, Зик понимал, почему Тия это делает. Она заботится о том, чтобы он уехал. Она должна удостовериться, что в ее маленький мирок никто не вторгнется. Она завоевывает себе место в его семье, подле его брата.

Потому что "Моррисон – Эштон" и семья значат для Тии больше, чем когда-либо значил для нее он.

Тия скорчила гримасу – как всегда, когда Зик раздражал ее, намеренно все усложняя. Ему не хватало этой гримаски. Она напомнила ему, как мало Тия ценила его чувства к ней.

– Зик…

– Я не продам вам свою компанию, – отчеканил Зик, сдерживая те слова, которые хотел бы произнести. Он больше не мальчик, способный утратить контроль над собой, находясь рядом с ней. Это бизнес, не любовь. Больше не любовь.

– Твой отец готов заплатить тебе столько же, сколько предлагает "Гласхаус"…

– Мне плевать.

"Только бизнес", – напомнил он себе.

– Если ты не хочешь занять должность в "Моррисон – Эштон", мы готовы рассмотреть варианты.

– Я сказал "нет". – Гнев вспыхнул ярким пламенем, и Зик пытался унять дрожь.

– Наша команда интернет-отдела могла бы…

– Проклятье, Тия! – Тарелки звякнули, когда Зик стукнул кулаком по столу. В траттории стало тихо. – Ты меня слышишь?

– Не кричи. – Она внезапно побледнела. – Люди смотрят.

– Пусть смотрят. – Ему все равно. Да и почему ему не должно быть все равно? Завтра его здесь уже не будет. – Я буду кричать до тех пор, пока ты, наконец, меня не услышишь.

Выражение лица Тии стало каменным. Молодая женщина вытащила из кошелька несколько купюр и положила их на стол. Встав, она взяла свою сумочку и вышла.

Его ярость утихла сразу же, как только Тия исчезла из вида. Он снова стал Зиком Эштоном. Тем самым мужчиной, в которого превратился благодаря усиленной работе над собой. Надо же – стоило Тии задеть больное место, как он забылся.

Взяв бутылку пива, Зик задумался над имеющимися у него вариантами. Опустошив бутылку, он добавил пару банкнот к лежащим на столе и последовал за ней. Как всегда, он был готов идти за ней.

Похоже, Тии об этом тоже было известно. Она стояла, прислонившись к стене траттории, и ждала его.

– Я оставил приличные чаевые, – сказал Зик, глядя на нее. – Мне показалось это справедливым: ведь мы оскорбили повара, практически не поев.

– Вопли подавляют аппетит.

– Это был единственный способ заставить тебя услышать меня.

Повернувшись к нему, Тия натянуто улыбнулась, демонстрируя угасший интерес:

– Я слушаю.

Неожиданно все показалось ему мелочным, ненужным. Тем не менее Зик произнес:

– Я не продам себя "Моррисон – Эштон".

Она кивнула:

– Ты это уже говорил. Я хочу вернуться на виллу.

– А подарок Флинну? – спросил он, идя с ней рядом.

– Подождет.

– Свадьба завтра. У тебя времени в обрез.

Тия открыла дверцу машины и села за руль.

– Значит, я преподнесу ему роскошный подарок во время медового месяца.

Зику не хотелось думать, какой роскошный подарок она имеет в виду. Хотя у него и возникла одна мысль.

– Подарок, похожий на тот, что ты подарила мне на мое совершеннолетие? – поинтересовался он.

Тия залилась краской под цвет своего автомобиля.

– Прекрати! – бросила она, отъезжая от тротуара.

– Прекратить что?

Она бросила на него яростный взгляд:

– Послушай, завтра я выхожу замуж, поэтому возвращение к старым добрым временам несколько неуместно, ты не находишь?

– Ну, не знаю.

Зик смотрел на нее. Руки Тии крепко сжимали руль, плечи были напряжены. Достал. Он ее достал. И по какой-то причине ему не хотелось останавливаться.

– Вопрос в том, считает ли это неуместным Флинн.

– Флинн не знает.

– Ты не расскажешь ему о нашей поездке по магазинам?

– Пойми, он ничего о нас не знает. Что мы… что мы когда-то что-то значили друг для друга.

Они выехали из города, и скорость машины немедленно возросла. Вжавшись в сиденье, Зик пытался осмыслить то, что сказала Тия. Она вчера упомянула, что они не говорили о нем, но Зик не подозревал, что до такой степени. Тия полностью вычеркнула его из памяти, и боль на миг заглушила бурлящий в нем гнев.

– Но… как?

Как могли те, кто видел их вместе, не догадаться, что они значили друг для друга? Тии тогда было семнадцать, ему двадцать один. Слова "осторожность" не было в их словаре, хотя Тия и настаивала на соблюдении тайны. Разумеется, их родители были в курсе. Как мог Флинн ничего не заметить?

– Он учился, – напомнила Тия. – И не в местном университете, как ты, а в Шотландии. Он просто… не мог знать.

– А ты не думала, что следует просветить его?

– Зачем? Ты уехал. Я была уверена, что навсегда. И если ты сейчас появился, это… это…

– Что?

– Наши с тобой отношения остались в прошлом. Что изменится, если мы будем представлять, какими они могли бы стать?

Тия старалась следить за дорогой, но Зик приковывал ее взгляд. Она пыталась понять, что он чувствует. В ее словах не было ни капли лжи, но он все равно отреагировал не так, как она ожидала.

Тия хорошо знала Зика и не сомневалась, что, вернувшись, какими бы ни были его истинные причины, он не откажется завести разговор о прошлом. Зику захочется, чтобы брату стало не по себе оттого, что его невеста когда-то принадлежала ему. Это наказание, предположила она. Частично Зик наказал бы ее за то, что она не уехала с ним, частично Флинна – ведь он унаследовал то, что Зик всегда считал своим.

Не рассказывать Флинну о своем прошлом казалось ей отличной идеей. Увидев Зика, Тия обрадовалась, что умолчала об этом. Их отношения с Флинном нельзя назвать традиционными, но в брачном контракте имелся пункт, касающийся супружеской верности, и Тии был не нужен неприятный разговор с женихом, возможно, с их адвокатами и даже с отцами о том, как возвращение Зика может отразиться на браке.

Разумеется, никак. Они оба уже давно живут своей жизнью. Однако Флинну, возможно, потребовались бы гарантии.

– Это все меняет, – заявил Зик. – Ты лжешь своему жениху. Моему брату.

Тия коротко хохотнула:

– Ты серьезно? Стараешься проявить братскую любовь? Сейчас? Немного поздновато.

– Я шафер на вашей свадьбе, Тия. Завтра меня спросят, известна ли мне какая-нибудь причина, по которой ты не можешь выйти за него замуж.

– Ты не посмеешь! Я спала с тобой восемь лет назад, но это не причина расстраивать свадьбу.

Зик поднял бровь:

– Нет? А как насчет того, что ты лжешь своему жениху? Или о том факте, что ты бросила двух предыдущих женихов практически у алтаря?

– Кстати, почему ты интересовался моей личной жизнью? Никогда не поверю, что ты случайно наткнулся на эту информацию в Интернете.

– Тебе не приходило в голову, что я следил за тобой?

– Нет. Не приходило. Я думала, что ты уехал, бросил меня и забыл родных.

– Я не бросал тебя.

Тия не могла заставить себя снизить скорость.

– Зик, ты уехал, ни разу не оглянувшись.

– Я просил тебя поехать со мной.

Упрямый осел!

– А я сказала, что не могу.

Зик покачал головой:

– Не потому, что не могла, а потому что не захотела.

– Это было давно. Разве сейчас это важно?

– Да!

– Боже милостивый, почему?

– Потому что я восемь лет сходил с ума, и сейчас мне нужно подвести итог, черт возьми! Желательно до того, как ты выйдешь замуж за моего брата и снова распрощаешься со мной.

Восемь лет безумства, а сейчас ему требуется итог. Отлично! Она покажет этот итог.

Нажав на тормоза, Тия съехала на обочину и заглушила мотор. Открыв дверцу, она вышла на пыльную дорогу и подождала, пока выйдет Зик. Он, как и она, прислонился к теплому металлу. Их тела разделяли считаные дюймы.

– Значит, тебе надо подвести итог? – спросила она.

– Да.

Зик не смотрел на нее. Его взгляд был устремлен на яркие подсолнухи, качающиеся на ветру.

– Хорошо. Что тебе нужно знать, чтобы продолжать жить дальше?

Он повернулся к ней:

– Мне нужно знать, что ты оставила все в прошлом. Что ты не сделала неправильный выбор.

– Я сделала правильный выбор, – спокойно ответила Тия. – У меня была серьезная причина остаться.

– Из-за Хелены. Из-за отца.

– Да.

– Ты не желала расстраивать свою семью. Когда ты жила для себя?

– Я и сейчас живу для себя.

Она должна верить в это.

– В самом деле? Чья это мысль – выйти замуж за Флинна?

– Какая разница?

– Разница есть, – настаивал Зик.

Неужели он не может просто забыть обо всем? Разве его жизнь недостаточно насыщенная? Неужели она слишком много просит?

– Хорошо. Эту мысль подал твой отец.

До чего же Зик любит оказываться правым!

– Разумеется.

Однако в его голосе не слышалось самодовольства. Как и превосходства.

Тия взглянула на него:

– Почему ты спросил, если знал?

– Потому что мне нужно, чтобы ты поняла, что творишь.

Зик говорил со страстью, вдавливая ее в землю своим взглядом, требуя, чтобы она посмотрела правде в лицо и оценила все возможные последствия.

Тия опустила голову, и волосы закрыли ее лицо.

– Я знаю, на что иду.

Он снова покачал головой:

– Нет, Тия, не знаешь. Так почему ты отказалась уехать со мной?

– Мы были слишком молоды, Зик. К тому же я была нужна своей семье. Хелена нуждалась во мне.

Тогда – больше, чем когда бы то ни было.

– Почему?

– Как ты думаешь, зачем девочке-подростку, растущей без матери, требуется старшая сестра?

Это была не вся правда, но остальное было тайной Хелены.

– У нее был отец. И моя мать.

Из горла Тии вырвался горький смех.

– Как ни пыталась твоя мать заменить нам маму, у нее это не получилось.

– Допустим. И все же ты не называешь истинную причину.

Его голос зазвучал хрипло, и Тия поняла, что он вспоминает, чем они занимались в темных уголках во время вечеринок, о его двадцать первом дне рождения, о том, как ее кожа касалась его кожи.

И, пропади он пропадом, она тоже об этом вспомнила.

– Я должна была остаться, Зик, – повторила молодая женщина.

– Какова же истинная причина?

Тия стиснула кулаки. Он слышит только то, что хочет услышать.

– Я назвала достаточно причин.

– Это были отговорки.

– Отговорки? Моя семья, мое будущее – отговорки?! – Тия с яростью посмотрела на него. – Приятно знать, что ты так низко оцениваешь мою жизнь, – язвительно заметила она.

– Дело не в этом, – не уступал Зик.

– Скажи сам, почему я осталась.

– Потому что ты испугалась, – не колеблясь ответил он.

– Ха!

– Тебе сказали, что это единственно правильный выбор. Этого хотел твой отец, а ты всегда стремилась угодить ему. К тому же ты после смерти вашей матери не могла отказать Хелене. – Зик перевел дух. – Но, в основном, ты не уехала со мной потому, что боялась собственных желаний и не поверила мне.

Из легких Тии вышел весь воздух.

– Ты серьезно?

– Я знаю это точно.

Когда он успел подобраться к ней так близко? Тепло машины не шло ни в какое сравнение с исходящим от его тела жаром.

– Ты ошибаешься. – Она отодвинулась.

– Разве? – Зик повернулся, обнял ее за талию и оказался ближе, чем когда-либо за последние восемь лет. – Докажи.

– Как? – спросила Тия, мысленно проклиная свое тело, которое тут же отозвалось на эту близость.

– Поклянись, что больше не думаешь о нас. Не скучаешь по мне. Поклянись, что ты не хочешь меня.

Тия затрясла было головой, возражая, но Зик наклонился и коснулся ее губ. Она испытала прилив невероятного облегчения. Его поцелуй, такой знакомый после стольких лет одиночества, поглотил ее. Как она могла притворяться, что забыла, каково это – чувствовать себя центром мира Зика Эштона?

Но теперь она не центр его мира. Дело не в ней. Просто Зик хочет доказать свою правоту, продемонстрировать себе и ей, что она по-прежнему принадлежит ему. Но он ясно дал понять, что ему этого не надо. Главное для него – показать, что настоящей властью обладает он, а не его отец и брат. Для Зика она – всего лишь средство для сведения счетов с семьей.

Спасибо, конечно, но у нее все-таки чуть больше самоуважения, чем он полагает.

– Тия, – бормотал Зик между поцелуями, все сильнее прижимая ее к себе.

– Нет. – Она уперлась руками ему в грудь и оттолкнула.

Зик пошатнулся и с трудом сохранил равновесие.

– Что?.. – Он бросил на Тию иронично-насмешливый взгляд, который она ненавидела.

– Я сказала нет. – Тия сделала глубокий вдох и солгала: – Я больше не думаю о нас. Не скучаю по тому, что было. Это было детское увлечение, которое себя исчерпало. Я была готова начать свою жизнь, а не цепляться за тебя. Вот почему я не поехала с тобой. – Он сглотнула. – И, уж точно, я не хочу тебя. Завтра я выхожу замуж за твоего брата.

Впервые в жизни Зик опешил. Тия воспользовалась этим и села в машину. Она сконцентрировалась на дыхании. Пристегнула ремень безопасности. Завела двигатель. Знакомые размеренные движения.

А потом сказала:

– Прощай, Зик.

И дала ему три секунды на то, чтобы отойти от машины, после чего газанула в сторону виллы.

Назад Дальше