Тропа вилась вокруг небольшого озерца. Оно располагалось в конце долины, а потом раздваивалось, и два ответвления шли в разных направлениях. Одно из них вело к изящному, современной постройки дому дяди Дугала, другое - к замку Маклейнов. Папа рассказывал, что было время, когда эта тропа была главной дорогой в замок, но теперь, когда часть ее оказалась размытой, а спуск к озеру очень крутым, никто из путников сюда больше не сворачивал. Отец предостерегал их, чтобы они не пользовались этим путем, но было так удобно ради экономии времени срезать дорогу, что они все чаще и чаще ездили именно здесь. Кристина считала, что папа преувеличивал опасность. Пока им удавалось удерживать своих лошадей в повиновении и не спеша продвигаться по самой узкой части тропы, все они чувствовали себя на ней уверенно.
- Поехали, Агги. - Девон привела лошадь Агги и подождала, пока сестра сядет в седло. Потом она оказала такую же услугу Кристине. Когда пришло время ей садиться на лошадь, она уцепилась за короткую веревку, свисавшую с седла, и взлетела в него.
Кристина смотрела на нее с завистью. Девон была отчаянной, независимой девчонкой. Она не упускала возможности подчеркнуть, что не нуждается ни в чьих советах. Кристина хотела бы позаимствовать немного воинственного духа Девон. Если им снова придется самим заботиться о себе, ей это потребуется.
С тяжелым сердцем она понуканием заставила свою лошадь идти вровень с лошадью сестры.
- Что нам делать?
Девон сжала губы:
- Мы должны воспрепятствовать еще большему сближению Катрионы и папы.
- Но как? Пока что все, что мы предпринимали, приводило к обратному результату.
- Дай подумать.
Кристина кивнула и направила свою лошадь вниз по тропе, пока Девон мысленно перебирала всевозможные варианты противоборства с Катрионой.
Когда они добрались до самого узкого места тропинки, Девон заставила свою лошадь идти вровень с лошадью Кристины. На лице ее появилось лукавое выражение.
- Ха! Я знаю, что нам делать.
- Что же? - спросила Кристина.
- Кажется, папа должен вернуться сегодня поздно вечером. Дядя Дугал послал одного из своих людей, чтобы уточнить время его прибытия.
- И что?
- То, что перед его возвращением мы улизнем и тайком вернемся в Гилмертон. Уже начнет смеркаться, но мы ведь хорошо знаем дорогу и темнота нам не помешает. А потом мы переставим мебель.
- И как это нам поможет? - спросила Кристина.
- Увидишь.
И она поехала вниз по тропинке.
Какой бы ни была мысль Девон, но если бы их проделка принесла желаемый результат, Кристина была готова принять участие в ней.
Почувствовав себя обнадеженной, она поспешила за сестрой.
Глава 17
Любовь - любопытная штука, мои дорогие. Временами она красуется на белом коне, вызывая восхищение. А порой крадется и производит не больше шума, чем капля дождя, и уносит ваше сердце прежде, чем вы успеете опомниться.
Старая Нора - своим трем любимым внучкам холодным зимним вечером
- Вот так! - Триона устало потерла спину. Потребовалось почти два часа, чтобы привести гостиную в ее теперешний вид, который она одобрила. - Мне нравится. Теперь здесь гораздо просторнее и уютнее.
Миссис Уоллис кивнула, выражая свое одобрение:
- Я тоже так думаю, миледи.
Домоправительница обратилась к Ангусу и Лайаму:
- Отнесите этот стол в гостиную и поставьте там в угол. Здесь он лишний. По утрам будем ставить на него горячий чайник. Ой! А время-то! Попрошу кухарку подавать ужин.
- Если не трудно, я бы предпочла, чтобы мне принесли еду в спальню. - Меньше всего Триона хотела бы есть в одиночестве за длинным столом в столовой. - Я немного устала.
"И слава Богу! Может, крепче буду спать".
- Решили лечь пораньше, миледи? Очень хорошо. К тому же его светлость скоро вернется, приедут дети и ваша спокойная жизнь кончится.
Триона рассмеялась:
- Я бы так не сказала. Пожалуй, я приму горячую ванну.
Миссис Уоллис кивнула:
- Сию минуту, миледи.
Она в последний раз оглядела результаты проделанной ими работы и удовлетворенно улыбнулась:
- Много лучше! Если его светлости не понравится, значит, у него не все в порядке со зрением.
Триона улыбнулась. Завтра все встанет на свои места. Она не сознавала, насколько ей было приятно то, что ее окружают люди, до тех пор пока не осталась в одиночестве в огромном великолепном доме. И теперь она с нетерпением ждала утреннего свидания с Хью, которое, казалось, предваряло грядущий счастливый день. Ей недоставало его улыбки, щебета девочек, когда они спускались по лестнице на послеполуденную верховую прогулку с отцом, и низкого голоса Хью, отвечавшего с легким подтруниванием на их болтовню, и ее поездок с Фергюсоном, и возможности совершенствоваться в верховой езде, и разговоров с миссис Уоллис, обычно сопровождавшихся шутками и смехом.
Жизнь состояла из череды простых событий и явлений, но, соединенные вместе, они образовывали крепкую ткань. И даже то, что она преобразовала гостиную, придавало ей ощущение слитности с этим домом, единения с ним.
После того как ей принесли поднос с хлебом и сыром, нарезанным кусками яблоком и большим апельсином и она съела свой ужин, Триона погрузилась в ванну. Потом, одетая в ночную рубашку, отдыхала на диване перед камином с чашкой свежезаваренного чая. Скоро должен был вернуться Хью, и она с трудом могла заставить себя усидеть на месте.
Чтобы отвлечься, Триона попыталась было читать, но не могла сосредоточиться. Ее взгляд то и дело обращался к постели, а потом к окну, будто Хью мог чудесным образом материализоваться из тьмы, войти в окно второго этажа, схватить ее в объятия и отнести в постель. При этой мысли ее пробрала дрожь.
Хотя Хью и был расстроен перед отъездом, но теперь он, возвратившись домой, конечно, должен был успокоиться. В конце концов, она же пережила колкости, которые он бросил ей в лицо.
По правде говоря, брак оказался совсем не таким, каким она его представляла. Во-первых, она не думала, что он связан с таким количеством компромиссов и уступок. Нередко он хотел одного, а она - другого. Особенно это касалось отношений к детям, а также к ведению домашнего хозяйства. Что поделаешь, не всегда им удавалось найти общий язык.
Ей часто приходилось идти на компромиссы в отношениях с братьями и сестрами, но, похоже сейчас она была единственной, кто должен уступать, в то время как Маклейн упрямо продолжал придерживаться того образа жизни, который вел до брака.
Бабушка была права: так продолжаться не может. Она жалела, что не может спросить совета у Кейтлин: уж если кто и знал, как заставить мужчину слушать тебя, то именно она. Кажется, сестра всегда знала, что сказать и как, чтобы добиться нужного ей решения. Взгляд Трионы обратился к письменному столу. Почему бы не написать Кейт и не спросить ее совета?
Возможно, пройдет не меньше недели до тех пор, пока она получит ответ, но дело того стоило. Кейтлин наверняка найдет, что посоветовать.
Триона подошла к письменному столу и окунула перо в чернила.
Сначала она спросила о здоровье членов семьи, особенно Майкла, кашель которого не выходил у нее из головы, потом поинтересовалась, не сердится ли отец на Кейтлин из-за ее лондонского фиаско, и, наконец, рассказала сестре о своих усилиях наладить семейную жизнь.
Пока она писала письмо, ее тоска по дому усиливалась. Отсутствие семейного тепла и дружбы, царивших в Уитберне, повернуло ее мысли к Хью. Она призналась, что желала бы всем сердцем, чтобы их отношения с мужем изменились к лучшему, что она растеряна и не знает, как поступить. Она писала и писала и не могла остановиться, перо ее скользило по бумаге, слегка царапая ее.
Когда она закончила, почувствовала себя опустошенной, но все ее чувства были обострены и сосредоточены на одной цели - она была готова к возвращению Хью и девочек.
Отдаленный глухой звук насторожил ее. Это походило на стук открываемых и закрываемых ворот. Но она знала, что Хью никогда не возвращается домой этим путем.
Внезапно она вспомнила опасения Хью насчет матери девочек. Не могло ли случиться, что кто-нибудь проник в дом, чтобы причинить им вред?
Сердце Трионы зачастило, и она подбежала к окну. Полная луна струила свой свет в сад, освещая дорожку, выложенную белым камнем. В конце ее она увидела надежно закрытые ворота. От ее взгляда не укрылось какое-то движение, а потом Триона заметила две фигурки, стремительно убегавшие вверх по холму, расположенному позади сада. Та, что была впереди, обернулась, и Триона увидела слабо светящий фонарь, затененный абажуром.
Она вцепилась в оконную раму и наблюдала за тем, как свет постепенно тускнеет и исчезает за деревьями. "Черт возьми! Слуги спят в дальнем конце дома. Наверное, надо выбежать и посмотреть, куда эти люди направляются?"
Триона стремительно повернулась к платяному шкафу. Она нашла там тяжелый теплый плащ и сунула босые ноги в сапожки. Через минуту она уже бежала по черной лестнице, придерживая полы плаща и ночную рубашку, чтобы не мешали двигаться.
Добравшись до задней двери, открыла замок и выскользнула в сад.
Триона вглядывалась в склон холма, но не могла разглядеть ничего. "В каком направлении они скрылись?" Она осторожно открыла створки ворот и принялась неслышно подниматься на холм, стараясь держаться в тени кустарника. Услышав приглушенные голоса, Триона замерла и нахмурилась. Голоса показались ей похожими на женские. Две женщины? Эти закутанные в плащи незнакомки выглядели миниатюрными.
Приблизившись к небольшой рощице, Триона различила силуэты двух людей на лошадях. Она попыталась еще приблизиться к ним.
- Девон, - послышался приглушенный голос. - Подними фонарь повыше.
"Кристина! Что она делает в лесу ночью?"
- Не могу, - послышался ответ Девон. Она говорила настолько тихо, что Трионе пришлось напрячь слух, чтобы расслышать ее. - Кто-нибудь из дома может нас заметить.
- В это время все спят, и никто не может нас увидеть.
- В спальне папы свет. Возможно, его зажгла Катриона - писала письма. Миссис Уоллис говорит, что никогда не видела, чтобы писали так много.
- Да пусть хоть сотню напишет. Ей это не поможет.
В голосе Девон слышалось мстительное удовлетворение. Ошибки быть не могло.
Триона еще больше встревожилась. Что бы это могло значить?
- Нам лучше поспешить, - сказала Кристина.
- Да мы окажемся в доме дяди Дугала так скоро, что и опомниться не успеешь. Луна полная, и лошади знают дорогу.
Голоса отдалились и теперь были едва слышны, потому что девочки углубились в рощу. Триона, дрожа от холода, плотнее запахнула плащ. Должна ли она последовать за ними и попытаться узнать, что они задумали? Она не думала, что Дугал знает о том, что они не спят в своих постелях, а бродят по лесам. По крайней мере, у них хватило ума не тащить с собой Агги.
Фонарь мигнул - девочки двигались дальше по тропе. Поколебавшись мгновение, Триона направилась за ними. Когда они добрались до опушки рощи, то первым делом потушили светильник и прикрепили к седлу. Девон и Кристина повернули на восток. Во время своих поездок с Фергюсоном Триона узнала от него, что широкая дорога на запад ведет к дому Дугала. Может быть, эта тропа укорачивает путь?
Вскоре они скрылись из виду. Что же девчонки здесь делали? Должно быть, задумали какую-то каверзу. Но что на этот раз?
Вернувшись домой, Триона взяла лампу из своей спальни и направилась в комнату девочек.
На первый взгляд там все было так, как прежде. Они могли что-то взять с собой, но Триона не знала, что именно.
Она спустилась вниз, в холл. Там было жутковато, темно и тихо. Триона остановилась у подножия лестницы. Все двери были закрыты, лампы висели на своих местах. В воздухе витал слабый запах воска.
Все выглядело как всегда.
Она вздохнула, потому что не могла даже понять, что ищет и где могли побывать девочки - в кухне, в винном погребе, в библиотеке. Кто мог это знать?
Все, что она могла заметить, это что в доме было холодно, да и рыскать одной в темноте ей было страшновато. Как бы то ни было, завтра утром она все узнает, обыскав дом от чердака до погреба.
В своей спальне Триона поставила лампу возле кровати, повесила промокший плащ на спинку стула, сняла башмаки и поморщилась, заметив грязь на кайме своей ночной рубашки. Она сняла и ее и принялась за тщетные поиски другой. Должно быть, ее забрали в стирку.
Со вздохом она прошлепала по холодному полу до кровати, задула лампу и скользнула в холодную постель, натянув одеяло на голову.
Постель согревалась медленно. Триона зарылась в нее глубже, жалея, что рядом нет Хью, чтобы согреть ее. Наконец она зевнула и погрузилась в сон.
* * *
Часом позже Хью закрыл за собой дверь конюшни, радуясь теплу.
- Вот так. Теперь все в порядке.
Он смотрел на кобылу, стоящую на свежей соломе, и усталого жеребенка, льнувшего к ее ногам.
- Мы его назовем Докукой.
- Неплохое имечко.
Фергюсон повесил фонарь на стену:
- Не припомню ни одной кобылы, которая умела бы так искусно прятаться. Я никогда и не подумал бы искать ее на гребне холма.
- Хорошо, что мы вообще ее нашли, не важно где. Еще несколько часов промедления, и лошадь с жеребенком могли погибнуть.
Понадобилась вся сноровка Хью и Фергюсона, чтобы спасти их обоих.
Хью открыл дверь конюшни и стал оглядывать дом, выискивая окно спальни.
"Должно быть, Катриона спит. Обрадуется ли она мне?"
Уезжать из дому теперь было тяжелее, чем когда бы то ни было в прошлом.
Он понимал, что станет скучать по девочкам, но никак не думал, что будет так тосковать по Трионе. Все ему напоминало о ней: дуновение свежего ветра заставляло вспомнить о ее шелковистых волосах, изгиб холма напоминал о ее груди, как раз умещавшейся в ладони, шелест травы под копытами лошадей походил на шелест ее юбок, колыхавшихся вокруг длинных ног, - и все эти воспоминания доводили его до исступления.
Он уже не мог любоваться дикой красотой этих холмов, не подумав о том, какое впечатление они произвели бы на нее. Он не мог забыть ее улыбку, такую застенчивую, но волнующую и чувственную, когда утром при пробуждении целовал ее. Он вспоминал, как их ноги переплетались утром, вспоминал лавандовый запах воды в ее ванне и то, с какой решимостью каждое утро она училась с помощью Фергюсона верховой езде.
Она была потрясающей женщиной и решительно не походила ни на одну из тех, кого он знал прежде. Когда она не сердилась на него, то оставалась спокойной, прямой и безыскусной. А еще она была сильной личностью, чарующей и страстной женщиной.
Каждое утро, будучи в разлуке с ней, он пробуждался в полной готовности, потому что ему снилась обнаженная Триона, которую он держал в своих объятиях, и он ощущал ее вкус и всю ее. Похоже было, что чем больше он вкушал ее, тем больше желал. И хотя они расстались не самым лучшим образом, он сознавал, что его страсть к ней ничуть не уменьшилась. Это его удивляло. Он тогда был так разгневан, но, хоть и не согласился с Трионой, не следовало терять контроль над собой. И даже теперь он испытывал чувство стыда, когда вспоминал о том, какая буря случилась по его вине.
Хью со вздохом повернулся, чтобы помочь разгрузить телегу.
Фергюсон запротестовал:
- Спасибо, милорд. Я разбужу кого-нибудь из грумов, мы справимся сами.
Хью снова посмотрел на дом. Она уже легла в постель и, должно быть, пахла свежестью и сладостью лаванды, а ее ночная рубашка окутывала ноги, и кожа ее была теплой и…
Через пару минут Хью оказался в доме. Он снял плащ, бросил его на стул в коридоре и принялся потирать озябшие руки. Может быть, следовало согреться, прежде чем лечь в постель, а иначе проснувшейся от прикосновения его холодных рук жене едва ли будет приятно.
При этой мысли все его тело напряглось. О, как он желал разбудить свою жаркую и страстную Катриону. Но при этом ему следовало согреться, чтобы тело его было теплым, располагающим к нежным объятиям.
Чуточку портвейна перед горящим камином с потрескивающими в нем поленьями было как раз то, что нужно. А утром, когда все уладится, он привезет дочерей, и все вернется на круги своя. Особенно если Триона простит его.
Он открыл дверь библиотеки и в темноте двинулся к письменному столу, чтобы зажечь лампу.
О! Хью зацепился за что-то и качнулся вперед, добрался до дивана, но его рука провалилась в пустоту и он с оглушительным грохотом свалился, врезавшись в маленький столик. Потом услышал звон разбитого стекла, когда что-то хрупкое упало на пол.
Мгновение, ошарашенный, он лежал на полу, уставившись в потолок, и в нем закипал гнев. "Что за черт?" Он осторожно поднялся на ноги, стараясь не коснуться разбитого стекла. Что произошло? Этому столику полагалось находиться возле камина. Почему он оказался посреди комнаты?
Хью поморщился: палец на ноге болел, рука поцарапана. Он с трудом мог разглядеть очертания предметов в комнате, но, похоже, ни один из них не стоял там, где полагается. Что тут натворила эта женщина?
Он выставил руки вперед и начал осторожно пробираться к письменному столу, но по дороге наткнулся на другой стол и чуть не упал, споткнувшись о стул. Наконец Хью нашел лампу и зажег ее. Нежный золотистый свет залил комнату.
Он огляделся, не в силах поверить своим глазам. Вся мебель, каждый ее предмет, кроме письменного стола, оказался сдвинутым с места. Все, кроме него, было поставлено в полном противоречии со здравым смыслом, как будто сотворивший все это проказник поставил целью свести его с ума. Не раздумывая он взревел дурным голосом, призывая на помощь слуг.
Вскоре послышался шум в холле, и в дверях появилась миссис Уоллис в халате, наброшенном поверх ночной рубашки, с лампой в руке и половой щеткой в другой, которую она, вероятно, рассчитывала использовать в качестве оружия. За ее спиной, сжимая в руке то, что при ближайшем рассмотрении оказалось ножкой стула, стоял Ангус.
Миссис Уоллис схватилась за грудь:
- О! Вы нас напугали, милорд! Мы не знали, что вы уже вернулись…
Она оглядела комнату:
- Господи! Что здесь произошло?
- Спросите свою хозяйку, - мрачно ответствовал Хью.
- Но мы здесь ничего не трогали. Мы переставили мебель только в гостиной. И все получилось очень хорошо. Там стало намного красивее, если позволите мне высказать свое мнение.
Он уставился на домоправительницу:
- Вы ей помогали?
- Конечно, милорд. И Ангус, и Лайам тоже!
Ангус согласно кивнул.
Хью усталым жестом потер шею:
- Возможно, она позже спустилась, чтобы переставить мебель в этой комнате.
Миссис Уоллис принялась собирать осколки стекла, но, похоже, Хью не убедил ее.
- Не думаю, милорд. Миледи не лишена здравого смысла. - Она посмотрела на Ангуса: - Принеси помойное ведро, и поскорее.
Он кивнул и скрылся с ножкой стула на плече. Миссис Уоллис сказала, продолжая подметать с пола осколки стекла:
- Это было блюдо для конфет, которое ваша сестрица Фиона подарила вам на Рождество. Какая жалость!
Она помолчала, оглядывая комнату и качая головой: