Маленькая колдунья - Кара Колтер 3 стр.


– Чарли заболел, да? – спросила Нора.

– Правильно! – нетерпеливо ответила Диди. Брендан стал еще мрачнее.

– Вы сказали, что послали ему энергию, – напомнила ей Диди. – Вы попросили отправить деньги. Я послала пятьдесят долларов.

– Пятьдесят долларов? – рявкнул Брендан. – Диди! Вы сказали, что отправили немного денег.

– В сравнении с тем, что значит для меня этот кот, сумма небольшая. – Женщина одарила Брендана обиженным и твердым взглядом.

– Итак, – произнес раздраженный Брендан, обращаясь к Норе, – если вы будете умело вешать ей лапшу на уши, она подпишет вам свой дом. Значит, таковы ваши методы?

– Конечно нет! – На щеках Норы появился румянец. – Я уверена, что произошла ошибка. Должно быть, я подумала, что деньги отправили как пожертвование. – Нора пыталась говорить спокойно, но ее голос все равно дрожал.

– Угу. – Брендан говорил язвительно, на что имел полное право.

Норе захотелось хорошенько встряхнуть Люка. Она никогда даже голоса на него не повысила, но именно сейчас их будущее поставлено на карту. Хуже того, если мальчик отправил это письмо и взял деньги – кто еще мог это сделать? – он обокрал доверчивую старуху. Как он посмел? В кого же он превращается? И почему Нора не сумела его остановить?

Она снова почувствовала груз ответственности, который на себя взвалила. Карен не следовало доверять ей воспитание племянника. Нужно было предвидеть, что он обязательно затеет какую-нибудь каверзу.

Нора приложила все силы, чтобы не коситься на племянника с подозрением.

– Давайте зайдем в дом, – предложила она, стараясь сдержать дрожь в голосе.

Брендан отдал куртку Норе, и теперь его рубашка насквозь промокла.

На самом деле Нора не желала, чтобы мужественный Брендан Грант в мокрой и прилипшей к телу рубашке вторгся в ее жилище. Она недавно переехала в этот дом, и он быстро стал ее убежищем. С другой стороны, ей не терпелось улучить минутку, чтобы отвести Люка в сторонку и выяснить, что он сделал.

И исправить ситуацию.

В очередной раз.

Но, взглянув на непреклонного Брендана, с которым на миг почувствовала себя в безопасности, она поняла, что разобраться будет не так просто.

Дом Норы оказался не таким, каким Брендан представлял жилище шарлатанки. Ни хрустальных звякающих подвесок над дверью, ни пучков трав, подвешенных за стебли. Не было и приторного запаха ладана.

– Мило. – Диди одобрительно вздохнула, стоя в дверях и оглядываясь.

– Плохо, – сказал Брендан.

На самом деле дом показался ему уютным и опрятным. От беспокойства по его шее поползли мурашки, когда Нора провела их в гостиную, где друг напротив друга стояли два дивана цвета топленого сливочного масла, а между ними журнальный столик, на котором была низкая стеклянная ваза с желтыми розами, растущими во дворе.

– Плохо? – спросила Нора.

– Ни черной кошки, ни котла над очагом.

Нора резко на него взглянула. А она действительно очень миленькая. Брендан снова испытал странное чувство. Он не хотел смотреть на Нору, но не заглядываться на нее было невозможно. Ее светло-рыжие волосы стояли дыбом, огромные глаза резко выделялись на изящном испачканном лице. Сейчас она испугалась намного сильнее, чем в тот момент, когда Брендан впервые ее нашел.

Ее афера раскрыта. Однако Нора по-настоящему шокирована и расстроена.

– Послушайте, – сказала Нора, защищаясь, – я беру к себе больных и брошенных животных. Я не утверждаю, что я целительница.

Ее племянник фыркнул, и она одарила его свирепым взглядом, которого тот не заметил. Глухая Диди ее просто не услышала.

– Что касается черных кошек и котлов над очагом, я не занимаюсь колдовством!

Грязная и мокрая одежда свисала с плеч Норы, и Брендан подумал, что она не захочет снимать его мокрую куртку, чтобы не показывать пижаму.

Он не понимал почему. Ее пижамные штаны были грязными, но их покрой был практичным, а не сексуальным.

Они вошли на кухню, и Нора включила свет. На кухне были старые шкафы такого же веселого желтого оттенка, как диваны и розы в гостиной. Пол был выстлан старыми досками из лиственницы, которые блестели от патины. Брендан уловил аромат свежей выпечки.

На кухонном столе находилась банка с печеньем, заметки и фотографии крепились магнитами к дверце старого холодильника. В одном углу кухни была дровяная печь и старый, потрескавшийся дубовый стол, заваленный учебниками.

Брендан снова забеспокоился. Он подумал о причудливом дизайне из гранита и стали, который люди заказывали в нынешнее время для своих кухонь, и вдруг понял, в чем причина его смятения. Несмотря на огромные достижения в области дизайна помещений, все его разработки были лишены чувства.

Отмахнувшись от размышлений, он посмотрел на Нору. Нет, она не могла обманом вытянуть из старухи деньги.

Но тогда кто? Племянник? У мальчишки буквально на лбу написано: "Виновен".

– Положите кота сюда. – Нора указала на кухонный стол с мраморной столешницей.

Брендан поставил переноску на стол, предварительно проверив, не мокрое ли у нее дно.

– Он очень болен, – сказала Диди. – Я вам уже писала.

– Напомните, пожалуйста, о чем вы писали. При свете Брендан заметил, как на мокром и испачканном лбу Норы надувается шишка.

– Кот подождет, – заявил он твердым тоном, каким разговаривал на строительной площадке, когда плотник настаивал, будто что-то нельзя делать так, как хочет Брендан.

Присутствующие на кухне отреагировали соответствующим образом. Диди повернула голову и сердито посмотрела на Брендана. Нора тоже взглянула на него не слишком радостно.

– Я хочу вас осмотреть, – произнес он. – Если поездка в неотложку не потребуется, то вам, несомненно, нужно принять душ и переодеться, прежде чем заниматься котом.

– Я сначала займусь котом.

Итак, Нора желает поскорее от них избавиться. Она планирует осмотреть кота и сообщить им о перспективах Чарли на будущее. И конечно, следует выяснить, кто вытянул деньги из Диди и что с этим делать дальше.

На все про все достаточно двух минут.

Потом Брендан отправится домой и ляжет спать.

Прежняя жизнь – этакая "пещера", которая утешала его размеренностью и серостью, – опять его поманила. Хотя ему казалось, что если он и дальше будет так жить, то обречен на безысходность.

Это ощущение было ему ненавистно. Но жизнь уже лишила Брендана Гранта надежды на лучшее, поэтому отныне и до конца дней его удел – контроль чувств и эмоций.

– Сначала вы, потом кот, – сказал он Норе. Диди, как обычно, разозлилась, так как решение ее вопроса откладывалось. Нора тоже казалась сердитой – она решительно скрестила руки на груди.

Ах, так ты сама независимость! И никто не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь? Брендан снова задавался вопросом, как выглядит ее пижама, которую она старательно прячет под его курткой.

– Вы уже сказали, что вы не врач, – произнесла Нора.

– Какая разница? Черепно-мозговая травма требует лечения. Она может быть скрытой и смертельно опасной. Я осмотрю вас за минуту.

– Я в порядке.

– Смертельно опасной? – Мальчик испуганно вытаращился на Нору. – Пусть он тебя осмотрит!

При виде его страданий Нора сдалась – с трудом присела на кухонный стул.

– Удар по голове был довольно сильным. Лошадь сбила вас с ног? – Брендан отвел волосы от набухающей шишки на ее лбу.

Нора вымокла и перепачкалась в грязи, но ее волосы на ощупь были как шелк.

– Я в порядке.

– Я спросил не об этом, – тихо произнес Брендан.

– Не думаю, что она сбила меня с ног, – проворчала Нора.

– Почему вы так в этом уверены?

Она не хотела признаваться, но Брендан понимал – она не помнит, что произошло в загоне, а это не очень хороший знак.

Нора помнила дату своего рождения, свое полное имя и какой сегодня день. Брендан обратил внимание, что ей двадцать шесть лет, хотя она выглядит моложе. Его разозлило, что он заинтересовался ее возрастом.

И еще его заинтересовало ее семейное положение. На ее пальце нет обручального кольца, в доме отсутствуют признаки проживания взрослого мужчины – ни обуви большого размера, ни мужских журналов, ни беспорядка. В доме живет только она и мальчик.

Брендану было ненавистно, что он вдруг стал обращать внимание на подобные вещи и задаваться вопросом, что привело Нору и ее племянника в отдаленный уголок Британской Колумбии.

Приложив все силы, чтобы сохранять хладнокровие, он задал Норе еще несколько вопросов. Она помнила, что произошло до того, как она упала, и сразу после, но не помнила, кто сбил ее с ног. Она могла проследить взглядом за движением его пальца.

– По-моему, все в порядке, – наконец произнес он, чувствуя неловкость.

– С ней все прекрасно, – отрезала Диди. – А Чарли может умереть.

– Я сейчас же осмотрю кота, – сказала Нора.

– Он уже достаточно пожил. Я уверен, что он подождет еще пять минут. Примите душ и переоденьтесь.

– Что вы командуете?

Брендан ее проигнорировал:

– Если у вас закружится голова или вас затошнит, сразу же скажите мне. Или Люку после моего ухода. Возможно, вам все-таки придется сегодня поехать в больницу.

Судя по всему, Нора решила возражать. Но потом она оглядела себя и внезапно пошла на попятный.

– Хорошо. Люк, пойдем со мной. Поищи, нет ли у нас рубашки, которая будет впору мистеру Гранту. Он промок.

Так вот почему она так быстро согласилась. Нора решила переговорить с мальчиком и выяснить, что он натворил.

Брендан точно знал, что она собирается сделать. Нора уже заявила, что деньги были взяты по ошибке или в качестве пожертвования. Она хотела взять вину на себя.

Брендан был почти уверен, что деньги у Диди вытянул племянник Норы. Разве она не понимает, что навредит мальчику, если возьмет на себя ответственность за его поступок?

– Брендан?

Он нетерпеливо повернулся к Диди. Неужели старуха в самом деле будет настаивать на том, что ее кот важнее? Она обожала поступать по-своему, ни на что не обращая внимания.

– Мне плохо, – сказала она.

Он присмотрелся. Диди любила быть в центре внимания, но сейчас на ее лице читался откровенный страх.

– У меня очень часто бьется сердце, – прошептала она.

Подойдя, он взял ее за тонкое запястье. Пульс Диди был чрезвычайно частым. Она пристально посмотрела в его лицо, начиная паниковать, и он заставил себя улыбнуться.

– Убьем двух зайцев сразу, – сказал он. – Поедем в больницу, где осмотрят вас и Нору.

Он мельком взглянул на Нору. Увидев выражение его лица, она не стала протестовать.

– Вы правы, – ответила Нора. – По-моему, нужно ехать в больницу.

Глава 5

Услышав заявление тетки, Люк запаниковал, но только на секунду. Он быстро сообразил, что происходит, когда пристально посмотрел на Диди. Брендан увидел, как мальчик успокоился.

– А Чарли? – прошептала всхлипывающая Диди. – Я не могу его оставить! Ведь он…

Люк решительно взглянул на Брендана, затем на Нору.

– Я присмотрю за котом, – сказал он.

Диди заметно расслабилась и прислонилась к Брендану.

Девяностодвухлетняя Диди. Она может умереть прямо сейчас. Раньше своего кота. Жизнь любит ироничные повороты в сюжетной линии.

Например, Бекки. Молодая и здоровая, она погибла в двадцать шесть лет. Брендан до сих пор не может с этим смириться.

За неделю до смерти она ни с того ни с сего сказала ему:

– Если я умру первой, то вернусь и сообщу, что у меня все хорошо.

– Ничего хорошего с тобой не будет, – прагматично ответил Брендан, которому был неприятен этот разговор. – Ты же умрешь.

Но она до сих пор не вернулась, чтобы хотя бы сообщить ему, как жить дальше. Поэтому Брендан оказался прав. Мертвые не оживают.

И сегодня он был готов примириться со смертью Чарли, но не Диди. Он не желает, чтобы она исчезла у него на глазах. Ощутив чувство ответственности, он торопливо достал из кармана мобильный телефон и вышел в дождь.

– Вы можете сесть рядом с ней на заднее сиденье? – вполголоса спросил Брендан. – Толкните меня, если возникнут проблемы. Вы умеете проверять пульс?

Нора кивнула и сделала так, как он сказал. Люк вместе с котом расположился на переднем сиденье, рядом с Бренданом. В автомобиле пахло новой кожей и роскошью.

Владелец такой машины никогда не заинтересуется слегка эксцентричной любительницей животных.

Хотя Норе на это наплевать. Черт побери, дамочка рядом с ней может умереть от сердечного приступа! Сейчас не время и не место забивать себе голову романтическими бреднями!

Заведя двигатель, Брендан прижал телефон к уху:

– Неотложка Хансена? Говорит Брендан Грант. Я везу к вам девяностодвухлетнюю женщину с учащенным пульсом. Проблем с сердцем и болей в груди раньше не было. Еще со мной молодая женщина с подозрением на черепно-мозговую травму. Кто сегодня дежурный врач? Я понимаю, вы не обязаны об этом говорить, но я хочу знать.

Нора не пропустила ничего. Она заметила, что Брендана узнали в неотложке и назвали имя дежурного врача после символического протеста.

Она обратила внимание, с какой уверенностью он говорил, набрав следующий номер.

– Грег? Извини, что разбудил. Бабушка Бекки плохо себя чувствует.

Бабушка Бекки? А Нора думала, что Диди – бабушка Брендана.

– Кто такая Бекки? – спросила она у Диди.

– Моя внучка. Брендан ее муж.

Значит, Брендан женат. Странно, но Нора почувствовала, будто чего-то лишилась. Почему он не носит обручальное кольцо? Норе не нравились женатые мужчины, которые не носят кольца. Трусливые, ищущие приключений…

– Она погибла, – устало сказала Диди.

– Мне очень жаль, – произнесла Нора, понимая, что именно увидела в глазах Брендана, когда он впервые склонился над ней. Его переполняла печаль.

– В автомобильной катастрофе, – добавила Диди. Она говорила слишком громко, как все люди, имеющие проблемы со слухом. – Брендан не упоминает о ней. Мне иногда хочется с кем-нибудь поплакать. Но он никогда не плачет. Он не плакал даже на ее похоронах.

Ее слова прозвучали как обвинение и так громко, что сидящий впереди Брендан не мог их не услышать. Нора увидела его лицо при свете приборной панели. Брендан даже не вздрогнул. Такое ощущение, что он окаменел.

Но она видела боль в его глазах, когда очнулась после падения в загоне.

– Мы все скорбим по-своему, – откликнулась Нора и увидела, как он быстро взглянул на нее в зеркало заднего вида, а потом снова потянулся за телефоном. – И мне кажется, он искренне о вас заботится.

Еще бы. Не каждый будет возить в машине старуху и ее больного кота по всему городу посреди ночи!

– Конечно, вы правы, – пробормотала Диди и положила голову на плечо Норы.

Нащупав пульс пожилой женщины, Нора с радостью отметила, что он выровнялся.

Она слушала низкий голос Брендана.

– И еще женщина с черепно-мозговой травмой. Думаю, у нее легкое сотрясение мозга, но необходимо обследование. Увидимся через пять минут.

Закончив разговор, он прибавил газу. Дорога была мокрой и скользкой, но Брендан источал спокойную уверенность, двигаясь по извилистым, окутанным туманом трассам Хансена. Мощный автомобиль казался живым и послушным существом.

По тому, как мужчина управляет машиной, женщина многое могла о нем сказать. Так же как и по манере улаживать чрезвычайные ситуации. Если бы проводились подобные тесты, Брендан Грант выдержал бы их с честью.

Он всегда оставался спокоен. И во время езды по мокрой дороге, и в тот момент, когда помогал старушке выбраться из салона. Иногда эмоциональная замкнутость приносит пользу.

– А Чарли?! – снова завопила Диди.

– Я побуду с ним, – сказал Люк. – Здесь. Туда я не пойду.

Нора сомневалась, что ее племянник когда-нибудь избавится от неприязни к больницам. Люк провел слишком много времени в больнице у постели матери, поэтому ненавидел подобные учреждения.

Не задавая вопросов, Брендан бросил мальчику связку ключей:

– Ее дом в трех кварталах отсюда. Адрес на брелке. Я полагаю, у тебя есть мобильный телефон, чтобы связаться со своей тетей?

– Почему мне нельзя остаться здесь?

– Потому что, если кот надует в моей машине, – начал Брендан, понизив голос, чтобы не слышала Диди, – я его прикончу.

Нора была потрясена, но Люк усмехнулся. Посерьезнев, он спросил:

– Вы доверяете мне ключи от ее дома? Брендан посмотрел на него в упор:

– А я не должен?

Люк опустил голову и не ответил.

– Я не знаю, сколько мы там пробудем. Отдохни. Выпусти кота из переноски и положи его у лотка. Если твою тетю отпустят домой, то тебе придется заботиться о ней остаток ночи.

Люк взглянул на адрес на брелке.

– Надеюсь, никто из моих друзей не увидит меня с этой дебильной штуковиной, – пробормотал он, но Нора заметила, что мальчик доволен доверием Брендана.

– Я могу его проводить, – осторожно произнесла она, – и вернуться обратно. Мне и правда не нужно…

Брендан посмотрел на Нору, словно приказывая не спорить, и у нее засосало под ложечкой. Ей показалось, что она падает с большой высоты. У нее просто не было сил ему противостоять.

В больнице Брендан тоже был на высоте. Он разговаривал с медсестрой уверенно, ничуть не испугавшись ее официального тона. По-видимому, его хорошо знали в городе и уважали. Медсестра относилась к Брендану так, словно он ее начальник.

Забавно, но Вэнс проявлял себя ужасно в чрезвычайных ситуациях. Он так волновался, когда привозили тяжелораненое животное, что не мог никого обнадежить. Несмотря на годы практики, он не менялся. Ему нравилось проводить регулярные осмотры, делать рентген, стерилизовать животных и чистить им зубы.

Он работал только в дневное время, а для ночных дежурств нанял молодую девушку, которая в конце концов стала заниматься всеми чрезвычайными ситуациями.

Нора узнала, что несколько недель назад у Вэнса состоялась с ней помолвка. До того момента Нора лелеяла надежду, что он объявится на пороге ее дома, признает свои ошибки и попросит принять его обратно.

Нора отмахнулась от воспоминаний и обнаружила, что находится в смотровой комнате.

Не успела она перевести дух, как появились молодой врач и медсестра.

– Как миссис Эштон? – спросила Нора.

– Она стара, – ответил врач с покорной улыбкой. – Мы оставим ее для обследования. Брендан говорит, что у вас шишка на голове. Вас сбили с ног?

– Может быть, – призналась Нора.

– Откуда вы знаете Брендана? – поинтересовался врач.

– Это долгая история. Он рассмеялся:

– Брендан сказал то же самое. Он проектировал здание нашей больницы и руководил строительством. Он удивительный архитектор.

Отлично!

Врач повторил вопросы, которые до этого задавал Брендан, и попросил Нору следить взглядом за движением его пальца.

– Я должен оставить вас для обследования.

– Я не могу! – воскликнула Нора. – У меня животные, которых нужно кормить… – Она взглянула на часы на стене. – Через два часа.

Доктор вздохнул:

Назад Дальше