Маленькая колдунья - Кара Колтер 4 стр.


– Он предупреждал, что вы так ответите. Я отпущу вас домой, но вы должны неукоснительно следовать моим инструкциям. Если у вас закружится голова, начнет тошнить или вы потеряете сознание, вы должны сразу же вернуться в больницу. Я дам вам перечень симптомов, за которыми придется следить ближайшие несколько дней. Иногда симптомы проявляются через несколько недель.

После того как медсестра вручила Норе список, ее отпустили. Брендан был в комнате ожидания.

– Вы не должны меня ждать, – произнесла Нора.

– Угу. Как вы собирались вернуться домой? И забрать своего племянника?

– На такси, наверное.

– По-вашему, таксист будет отслеживать симптомы сотрясения мозга? – Брендан поднял дубликат списка, выданного ей врачом.

По правде говоря, Нора обрадовалась тому, что не придется прямо сейчас беспокоиться о такси и Люке. Ей нравилось, что Брендан вызвался помочь. И возможно, у нее в самом деле сотрясение мозга, поэтому ей позволено быть слабой. Только в этот раз. Только сегодня.

Через несколько часов нужно кормить животных.

Норе захотелось плакать.

Брендан внимательно за ней наблюдал.

– Вы в порядке? – спросил он.

– Да, – твердо ответила она.

Но Брендан повел себя так, словно не услышал Нору. Он обнял ее за талию, и Нора тяжело прислонилась к нему.

Они забрали Люка. Поскольку никто не имел ни малейшего представления, когда Диди вернется домой, захватили Чарли с собой. Нора старалась не засыпать, но не смогла. Проснувшись, она обнаружила себя в объятиях Брендана Гранта. Во второй раз за ночь.

Нора не сопротивлялась.

Ничему.

Поэтому Люк принес Чарли в дом, а не в сарай. Нора не позволяла держать животных в доме, чтобы они не перевернули все вверх дном.

Но сейчас она не стала спорить. Она крепче прижалась к Брендану, в объятиях которого чувствовала себя в безопасности, и позволила отнести себя вверх по лестнице, в свою комнату.

– Как она? – спросил Люк, показывая Брендану на дверь справа.

Мальчик отнес Чарли в комнату дальше по коридору.

– Она просто переутомилась, – заверил его Брендан. Толкнув дверь локтем, он остановился на пороге комнаты Норы.

Он увидел очередное подтверждение того, что Нора не замужем. Ни один мужчина не вытерпит столько белого цвета в интерьере: белые стены, белые занавески, белые подушки, белое покрывало. Ее комната олицетворяла невинность. Комната будущей невесты.

О свадебных делах Брендан хотел думать меньше всего, перенося Нору Андерсон через порог.

Посмотрев на нее, он почувствовал облегчение. Завернутая в его огромную куртку, перепачканная с головы до пят, Нора была совсем не похожа на невесту. На самом деле в таком виде она смотрелась нелепо в белоснежной комнате.

Брендан глубоко вздохнул, переступил порог и быстро направился к кровати. Он усадил Нору на край.

Люк появился в дверях:

– Что мне сделать?

– О, Люк… – пробормотала Нора. – Откуда он взялся? Ты же знаешь правила. Мы не держим животных в доме.

Брендан обернулся, ожидая увидеть Чарли. Но Люк держал на ладони черно-белого котенка.

– Он особенный, – произнес Люк. – Я назвал его Рейнджер.

– Мы не даем клички животным! Люк посмотрел на нее с вызовом:

– Я оставлю его себе. Нора пожевала губу:

– Нам нужно об этом поговорить.

– Но не сегодня, – твердо отрезал Брендан. – Люк, ты можешь на время оставить котенка и найти мне фонарь?

Мальчик ушел и через несколько минут вернулся с фонарем.

– Посвети прямо в глаза своей тети. Видишь, какие у нее зрачки? Они расширенные. От яркого света они сузятся. Очень важно, чтобы оба зрачка сужались одновременно.

Мальчик без колебаний исполнял команды Брендана и внимательно слушал инструкции. Люк отнюдь не бунтарь, как его тетка.

– Да, зрачки сужаются, – заметил мальчик.

– Вы не забыли, что я здесь? – спросила Нора, но ее слова проигнорировали.

– Хорошо. Именно этим ты и займешься. Ты должен будить ее каждый час после моего ухода и проверять зрачки. Если увидишь, что они сокращаются неодинаково, звони 911.

– Не нужно его пугать! – запротестовала Нора.

– Я его не пугаю. Я прошу его помочь. Я разговариваю с ним как с мужчиной.

Люк горделиво задрал нос.

– Ну, он не мужчина, – возразила Нора.

– Но и не ребенок, – ответил Брендан. Мальчик загордился еще сильнее.

– Либо он проверяет вас, либо я остаюсь на ночь.

Нора побледнела, неуклюже скрестила руки на груди и свирепо уставилась на Брендана. Тот провел с пациенткой-бунтаркой несколько очень простых тестов, пока Люк за ним наблюдал.

– Меня уже осмотрел врач, – ворчала она.

– Люк должен знать, что делать. – В конце концов Брендан оставил ее в покое. – Хотите что-нибудь? Глоток теплого молока, может быть?

Нора охнула. В ее удивлении было нечто приятное и отчасти грустное. По-видимому, она не привыкла, чтобы о ней заботились.

– Я бы выпила молока, – робко сказала она.

– Люк, можешь согреть молока?

Мальчик кивнул и ушел, а Брендан наклонился и разул Нору. Потом он осторожно потянул куртку с ее плеч.

– Я сама!

– Вы ведь не в прозрачном неглиже.

Она сердито посмотрела на него, но позволила снять с себя куртку.

Брендан сделал вид, что вообще не замечает ее пижаму, хотя она была восхитительна. Розовая пижама, верх которой был украшен рисунками котят, показалась ему чрезвычайно сексуальной.

– Встаньте на минуту, – приказал он.

Нора повиновалась, и он ловко откинул белое одеяло, под которым оказались белые простыни. Брендан уложил ее в постель. Нора тут же попыталась сесть.

– Нужно завести будильник. Через два часа я должна покормить животных.

Часы стояли на прикроватной тумбочке, ими были прижаты какие-то бумаги. Брендан был уверен, что необходимо выполнять предписания доктора. Нора должна отдохнуть. Поспать по крайней мере двадцать четыре часа. Ей нельзя смотреть на монитор компьютера или читать. Поэтому он притворился, что заводит будильник.

Оглянувшись, Брендан увидел, что Нора закрыла глаза и равномерно дышит.

Он посмотрел на нее и почувствовал странное желание ее поцеловать. Не страстно. Просто пожелать ей доброй ночи, как отец ребенку.

Брендан спустился по лестнице. Кухня была пуста. Молока не было ни на столе, ни на плите. Люк лежал, растянувшись на диване в гостиной.

Рядом стояла пустая переноска. Чарли, одинаково ненавидевший котов и людей, лежал на груди мальчика. Черно-белый котенок по кличке Рейнджер, свернувшись клубочком, лежал на животе Чарли. Все крепко спали.

Брендан подошел ближе. Чарли был не похож на умирающего кота. Его дыхание не было хриплым.

Может, он уже умер? Брендан коснулся пальцами шерсти и почувствовал тепло. Чарли вздохнул.

Брендан отдернул руку. Глупо думать, что коту помогла целительница. Так или иначе, Нора едва взглянула на животное.

Мобильный телефон мальчика лежал на журнальном столике. Брендан взял его и проверил. Люк установил ежечасное включение сигнала будильника. Не стоило поручать мальчику греть молоко. Он выглядел измотанным, под глазами залегли темные круги, а лицо казалось бледным и осунувшимся.

Брендан вдруг понял, что не может оставить их одних в доме.

Он почувствовал, что должен позаботиться о мальчике и о Норе. Они слишком долго справлялись со всем в одиночку.

Брендан выключил будильник на телефоне Люка и медленно поднялся по лестнице к комнате Норы.

Глава 6

Оказавшись у двери пугающей спальни в "свадебном" стиле, Брендан достал свой мобильный телефон. Он понимал, что не может взвалить на себя заботу о Норе и мальчике прямо сейчас. Его ждет срочная работа. "Деревня на озере" – удивительная возможность и самый престижный проект в его карьере на сегодняшний день.

Но однажды Брендан выбрал работу, когда следовало поступить по-иному. Он был одержим желанием добиться успеха, обогнать призраков собственного детства, стать достойным жены, которая воспитывалась в других условиях.

Он должен был стать кем-то, что-то доказать. И он сделал выбор, в результате которого потерял все.

Случившееся оставило в его сердце глухую пустоту.

Неужели он оказался в похожей ситуации и снова должен сделать выбор? Правильный выбор. Тот, который изменит настоящее.

Отмахнувшись от раздумий, он набрал номер и услышал голос секретарши на автоответчике.

– Вы позвонили в компанию "Грант Аркитектс". Мы не можем ответить прямо сейчас, но обязательно вам перезвоним.

– Линда, меня сегодня не будет.

Помимо Норы и ее племянника Брендану следует позаботиться о Диди, оставшейся в больнице. Ей потребуется общение. Старушка захочет узнать, как дела у Чарли, и потребует принести ей кроссворды. Брендан не сомневался, что она будет самым капризным пациентом в мире.

– Есть вероятность, что меня вообще не будет на этой неделе. Отправьте… – он назвал фамилию младшего архитектора, – на объект "Деревня на озере".

Закончив разговор, он осознал масштаб того, что сделал. Брендан никогда не отлынивал от работы.

А потом, предвидя, что из компании начнут звонить по срочным делам уже в семь утра, Брендан отключил телефон.

Он знал, что возникнет много вопросов в связи с его отсутствием.

И Брендан вовсе не уверен, что сумеет на них ответить. В глубине души он знал, что не хочет наблюдать за началом строительства нового жилого комплекса. Он не хочет смотреть, как его проект воплощается в жизнь. Ему уже знакомо чувство неудовлетворенности, которое будет расти пропорционально скорости возведения зданий.

Брендан быстро вошел в спальню. Он сел на белый стул у кровати Норы и поборол желание включить мобильный ради будильника.

Потом Брендан разозлился на себя за то, что даже минуты не может прожить без телефона, поэтому убрал аппарат.

Непрестанная занятость помогла ему выжить. После происшествия с женой он стал проводить на работе еще больше времени.

Иногда ему хотелось остановиться и отдохнуть.

Готов ли он исцелиться и выползти на свет, закрывая глаза от слепящего блеска? Этот дом такой необычный. Может, с теми, кто сюда попадает, происходят чудеса и в душе воскресают умершие чувства?

Может, и так. Только посмотрите, что произошло с Чарли.

Брендан не мог поверить, что ему в голову приходят подобные мысли. С какой стати он размечтался, как маленький мальчик?

"Мамочка, когда-нибудь я куплю тебе замок. Я обещаю".

Вспомнив свое обещание, он вздрогнул.

Рассерженный, Брендан стал бродить по комнате. На комоде он увидел фотографию Норы и Люка. Фото мужчины нет. Здесь же куча счетов. Зачем она держит счета в своей комнате? Возможно, не хочет, чтобы мальчик беспокоился из-за расходов.

На полу стояла корзина для белья, заполненная аккуратно сложенными вещами. Нора разозлилась бы, узнав, что Брендан увидел ее нижнее белье, лежащее поверх остальных вещей. В комнате не было ювелирных украшений и вычурных безделушек.

Будь он эмоциональным человеком, немного загрустил бы, разглядывая комнату Норы, которая так много говорила о хозяйке – взвалившей на себя непомерную ответственность, одинокой и лишенной удовольствия прихорашиваться женщине.

А потом он снова посмотрел на бумаги под будильником. Они были похожи на письма. Брендан подошел и мельком на них взглянул.

Письма не были личными. На самом деле они начинались со слов "Дорогая Ровер".

Заинтригованный, Брендан, вспомнив, что Диди рассказала ему о Норе и ее газетной рубрике "Спросите Ровер", взял письмо.

"Уважаемая Ровер, у меня новый парень. О нем я мечтала всю жизнь. Красивый. Веселый. У него хорошая работа. Есть только одна проблема. У меня живет тринадцатилетний маламут по кличке Вздох. Они ненавидят друг друга. Что мне делать?

Озадаченная".

Почерк изменился – Брендан догадался, что дальше писала Нора. Заинтригованный, он увидел, что она ответила на письмо, а потом перечеркнула свой ответ. Сев на стул рядом с кроватью и прищурившись, он стал читать.

"Уважаемая Озадаченная!

Хотя собаки иногда ревнивы, очень часто они лучше остальных понимают, какой перед ними человек. Что сделал ваш принц, чтобы завоевать расположение собаки? Ваш возлюбленный осознает, что ваша собака стареет, и вам, возможно, скоро придется с ней попрощаться? Он сделал хоть что-нибудь, чтобы вам помочь? Боюсь, ваша собака воспринимает его как нахала. По-моему, вам будет лучше без вашего парня. Я бы, например, не удержалась и тяпнула его за то место, что отвечает за репродуктивные функции. Спасибо за ваш вопрос. Хотя подобные вопросы лучше всего обсуждать с подругой, матерью или священником.

С наилучшим тявканьем, Ровер".

Ответ был перечеркнут, как показалось Брендану, с некоторой неохотой. Губы Брендана дрогнули в улыбке. Он перешел к следующей странице.

"Уважаемая Озадаченная!

Тринадцать лет – очень большой возраст для маламута. Вы хотите отказаться от собаки, которая еще какое-то время может прожить с вами?"

Этот ответ тоже был перечеркнут.

Брендан перевернул страницу, желая узнать новый ответ, но обнаружил другое письмо.

"Уважаемая Ровер!

Моя собака, английский бульдог по кличке Петуния, не хочет заходить в прачечную в подвале. Она сидит за дверью, воет и трясется. Как вы думаете, у меня в доме живет привидение?

Испуганная".

Опять два ответа. Первый – перечеркнут.

"Уважаемая Испуганная!

У английских бульдогов много прекрасных качеств, но они не отличаются интеллектом. В вашей прачечной множество запахов и звуков, которые бедняжка Петуния не узнает. Ситуация вряд ли улучшится, поэтому, дабы сэкономить себе нервы, оставляйте Петунию наверху, когда идете в подвал. Перед уходом дайте ей косточку. Велика вероятность, что, грызя кость, она не заметит вашего отсутствия".

Второй ответ был сдержаннее, без комментариев по поводу интеллекта бульдогов. В нем говорилось, что в прачечной присутствуют странные для собаки звуки и запахи, и Петунии необходимо знакомиться с ними постепенно. Приучая животное к новому, нужно подкармливать его чем-нибудь вкусненьким.

Все еще улыбаясь, Брендан положил письма на тумбочку.

Сквозь навалившуюся усталость он осознал, как что-то изменилось.

Мгновение он не понимал, что происходит.

А потом до него дошло: вокруг стояла абсолютная тишина. Брендан встал и подошел к окну. Занимался рассвет. Дождь прекратился. На горизонте появилось то, чего он не видел сорок дней и сорок ночей.

Брендан моргнул, как человек, вышедший из пещеры на свет.

Возможно, он не видел этого с той ночи, когда погибли его жена и их будущий ребенок.

На горизонте всходило солнце.

– Эй, милая, как вас зовут?

Нора вздрогнула и взглянула на мужчину, который схватил ее за плечо.

– Я вам не милая, – сказала она, уверенная, что ей снится сон, и закрыла глаза.

Она продолжала ощущать прикосновение, свет бил сквозь веки.

– Когда вы родились?

Она снова погрузилась в блаженный сон.

– Секундочку. Последите взглядом за моим пальцем. Нора вздрогнула и проснулась. Ее кровать была залита солнечным светом. Солнце! Теплое и восхитительное.

Всю ночь ей казалось, будто Брендан Грант находится в ее комнате, но теперь, посмотрев на стул, она поняла, что это действительно были только сны. Стул был пуст.

Нора посмотрела на часы. Уже полдень!

– О боже! Животные! – Она села так резко, что у нее закружилась голова.

Все тело ломило.

Разве возможно чувствовать себя одновременно так хорошо после чудесных сновидений и плохо? Кроме того, она забыла про животных!

На миг Нора вновь прилегла.

– Привет.

Брендан Грант стоял в дверях ее комнаты. На нем была прежняя – влажная и мятая – рубашка, его волосы были взъерошены, а на лице виднелась щетина, но выглядел он потрясающе. Красивый и очень уверенный – один из тех непредсказуемых парней, которые любят руководить.

– Не садитесь. Так приказал доктор. Вы должны отдыхать. Весь день.

Ослабев, Нора обнаружила, что ей совсем не хочется заниматься делами.

– Я не могу отдыхать весь день! Мне нужно заботиться о животных.

– Все в порядке.

Она сердито посмотрела на него, чтобы он не догадался, как она ему признательна.

– Вы сидели со мной всю ночь, – обвиняюще произнесла она.

– Сидел.

– С чего вдруг такая неожиданная доброта к незнакомке, которая обманула вашу бабушку?

– Я надеялся, что вы проговоритесь во сне.

– А я говорила? – спросила она в ужасе.

– Чего вы боитесь? Признаться? Разве вы не помните? Я задавал вам вопросы каждый раз, когда вас будил.

– Да, вы спрашивали мое имя и день моего рождения.

Он хлопнул себя по лбу:

– Черт! Надо было воспользоваться ситуацией. Нора почему-то покраснела, будто прочла подтекст в его словах. Брендан выгнул бровь.

– Я не воспользовался ситуацией, – тихо произнес он.

– Я и не думала, что будет иначе, – строго произнесла она. Чувствуя ужасную уязвимость, Нора натянула одеяло до подбородка. – Извините, мне нужно одеться и позаботиться о моих животных.

– О них уже позаботились.

– Но как?

– Мне помог Люк.

– Ох… – Нора встревожилась. Ей очень не нравилась мысль о том, что Брендан остался наедине с Люком и стал его расспрашивать.

– Не волнуйтесь, он ничего мне не сказал. Нора испугалась, что Брендан читает ее мысли.

– Хотя я бесстыдно старался вытянуть из него информацию.

– О чем? – с напускным равнодушием осведомилась она.

– Я начал с малого, затем подобрался к главному. Я спросил, откуда вы родом, и он ответил, что из хорошего места, а не со свалки, в которой живете теперь. Я спросил, как долго вы тут живете, и он ответил, что слишком долго. Когда я спросил, сколько ему лет, он сказал: девятнадцать.

– Мы из Виктории, живем здесь шесть месяцев, и ему только что исполнилось пятнадцать.

– Потом я спросил его, кто взял деньги Диди. Нора затаила дыхание.

– Он сказал, что многие вскрывают почту. Здешний город практически переполнен волонтерами. Он сказал, что, по его мнению, некоторые старушки-волонтеры выглядят довольно вороватыми. – Брендан пристально смотрел на Нору. – Он прав?

Нора почувствовала себя загнанной в угол. Ее волонтеры ничуть не выглядят вороватыми! Но она не может назвать Люка лжецом. Нора принялась теребить одеяло и ничего не ответила.

– Я подумал, что лучше сам выясню, кто из них нечестен. Я попросил Люка позвонить нескольким волонтерам, чтобы они пришли и помогли сегодня утром. Смешно, но все они показались мне порядочными людьми, хотя я все равно их расспросил.

– Неужели? – Нора нахмурилась.

Назад Дальше