Придерживая дверцу, она наклонилась к кому-то на переднем сиденье. Со своего наблюдательного пункта на верхней веранде Рейф не мог разглядеть, кого Ханна привезла с собой, но испытал укол разочарования. Почему-то он надеялся, что она приедет одна. Но с какой стати? Год назад он услышал, что помолвка Ханны расторгнута, но за прошедшее время она вполне могла успеть с кем-нибудь познакомиться.
Дверца со стороны пассажира не открылась, но Ханна посторонилась, выпуская из машины ухоженного серого шнауцера.
Рейф не сдержал вздоха облегчения. Значит, ока не с приятелем, а с живой игрушкой. С псиной он как-нибудь справится.
Почуяв Рейфа, шнауцер замер на месте и поднял голову. Рейф ожидал, что пес зальется визгливым лаем, но тот не издал ни звука. Он внимательно и задумчиво смотрел на Рейфа.
Возможно, этот пес неглуп.
Ханна вскинула голову, и отблеск солнца заиграл на стеклах ее стильных темных очков.
- Привет, Рейф.
Восемь лет назад в ее голосе не слышалось этой холодной сдержанности, мимоходом отметил Рейф.
- Давно не виделись, - невозмутимо отозвался он.
- Да, давно, - кивнула она. - Значит, ты все-таки взялся за ум?
- Это как посмотреть. А ты? Выполнила пятилетний план?
- Не совсем. - Она вскинула руку, указывая на дом: - Так ты не надумал продавать свою долю?
- Нет.
- Так я и знала, - кивнула Ханна.
Она поднялась по ступеням крыльца и скрылась в доме. Шнауцер одарил Рейфа еще одним оценивающим взглядом и последовал за хозяйкой.
Рейф нашел Ханну в солярии, где она стояла неподвижно, скрестив руки на груди. Она холодно улыбнулась, не меняя позы и явно приготовившись к бою. Когда Рейф вошел в комнату с застекленными стенами, шнауцер перестал обнюхивать пальму в кадке.
- Славный песик. - Рейф присел и протянул руку.
- Его зовут Уинстон, - сухо сообщила Ханна.
- Привет, Уинстон.
Шнауцер с достоинством прошелся по выложенному плиткой полу, приблизился к Рейфу и вежливо принюхался. Удовлетворенный результатами, он сел и перевел взгляд на Ханну.
Рейф поднялся.
- Похоже, я ему понравился.
Ханна не улыбнулась.
- Уинстон хорошо воспитан. Его поведение еще ничего не значит.
- Верно. Может, он ждет, когда я повернусь к нему спиной, чтобы вцепиться в меня. Давно он у тебя?
- Года два.
Рейф кивнул.
- Дольше, чем твой бывший жених? Псу повезло.
Ханна сжала зубы.
- Я приехала не для того, чтобы обсуждать Уинстона и моего бывшего.
- Как хочешь. Будешь кофе?
Поколебавшись, Ханна кивнула.
- Тогда идем со мной.
Вдвоем они направились по коридору в большую, старомодно обставленную кухню. Уинстон семенил за хозяйкой, время от времени останавливаясь и обнюхивая углы и мебель.
- Откуда ты знаешь о моей помолвке? - спросила Ханна раздраженным ледяным тоном.
- Харты и Мэдисоны знают друг о друге все.
- Иными словами, тебе рассказала Изабель.
- Да. - Рейф поставил чайник на плиту. - В письме, сразу после разрыва помолвки. Она была в восторге. Похоже, твой выбор она не одобряла.
Ханна пристально смотрела на него.
- И давно ты здесь живешь?
- Приехал вчера поздно ночью. - Он пересыпал кофе в высокий стеклянный кофейник.
Ханна оглядела французскую кофеварку с прессом.
- Изабель никогда не пользовалась такими. У нее была обычная кофеварка.
- Это моя. Я привез ее с собой.
- Ясно. - Ханна заметила на кухонном столе блестящую пароварку из нержавейки. - И ее тоже?
- Да.
Нахмурившись, Ханна заглянула в один из кухонных шкафов. Рейф знал, что она увидит внутри. С собой он привез несколько коробок любимых макарон разных видов, бутылку бальзамического уксуса двенадцатилетней выдержки и упаковку соленых каперсов. А еще сушеные травы, специи и французскую чечевицу.
Ханна плотно закрыла шкаф.
- Вижу, ты здесь чувствуешь себя как дома.
- Почему бы и нет? Половина дома принадлежит мне.
- Лилиан была права, - процедила Ханна сквозь зубы. - Не знаю, о чем думала Изабель, составляя завещание.
Рейф наполнил кофейник кипятком.
- Тебе известно, о чем.
- О Ромео и Джульетте.
Он отставил чайник.
- Но со счастливым концом.
- Я готова хорошо заплатить за твою половину дома.
- Об этом забудь. - Он усмехнулся. - Такие предложения меня не интересуют.
Ханна уставилась на него в упор, ее глаза блеснули металлом.
- Ты хочешь выкупить мою половину?
Он прислонился к столу.
- А ты согласна продать ее?
- Нет. Насчет Дримскейпа у меня свои планы.
- Какое совпадение! У меня тоже. - Ханна подозрительно нахмурилась:
- Похоже, мы в тупике.
- Думаешь?
- Ты долго намерен пробыть в Эклипс-Бей?
Он пожал плечами и занялся кофе.
- Сколько понадобится.
- Ты можешь позволить себе все бросить и переселиться в Эклипс-Бей?
- В Сан-Диего меня ничто не держит.
- Там ты и провел все эти годы? - невольно полюбопытствовала Ханна.
"Она спросила об этом не задумываясь, - отметил он. - Будто не смогла удержаться. Хороший признак. Может быть".
- Почти, - нехотя отозвался он и опустил вниз поршень, прижимая гущу ко дну кофейника, а потом оглянулся на Ханну через плечо. На ее лице застыло загадочное выражение. - А ты? - спросил, в свою очередь, он. - Сколько ты пробудешь здесь?
Она вскинула брови:
- Сколько понадобится.
- Здесь три этажа. Десяток спален с ванными. Выбирай любую.
- Ты живешь здесь?
- Само собой. А в чем дело?
- Тогда я буду жить у родителей, - холодно сообщила она.
А на что он рассчитывал? Во всяком случае, не на легкую победу. Ему ничего не давалось без труда. Напротив, он обладал даром осложнять любую ситуацию.
- Как хочешь, - отозвался он. - Но мы в Эклипс-Бей. Ты носишь фамилию Харт, я - Мэдисон, и весь город уже знает, что Изабель завещала дом нам обоим.
- Ну и что?
- А то, что сплетни пойдут в любом случае, где бы ты ни предпочла ночевать.
Ханна наблюдала, как он разливает кофе. Когда он протянул ей кружку, их пальцы соприкоснулись. Рейф ощутил легкую дрожь и задумался о том, что почувствовала Ханна.
Она отвернулась чересчур поспешно и отошла от стола.
- Давай вернемся в солярий, - предложил он и направился к двери. - Там и посидим.
Ханна молча зашагала за ним. В солярии она устроилась в белом плетеном кресле с подушками. Уинстон обежал залитую солнцем комнату, нашел удобное местечко у окна, лег и положил голову на передние лапы. Из-под негустой челки он внимательно наблюдал за Рейфом. Ханна обхватила кружку обеими ладонями.
- Как ты намерен распорядиться домом?
- Я хочу открыть здесь отель и ресторан.
У Ханны отвисла челюсть. Широко раскрытыми глазами она уставилась на Рейфа.
- Что?! - еле выговорила она.
- Ты же слышала.
- Ты шутишь? - выпалила она. - Это же мой план! По крайней мере, я точно собиралась открыть отель. - Она помедлила и призналась: - О ресторане я не думала.
- И напрасно. Репутация шикарного отеля во многом зависит от ресторана при нем.
- Не обижайся, но, насколько я помню, ты считал шикарным заведением гриль-бар "Эклипс". Сомневаюсь, что твой эталон заметно отличается от него.
- Гриль-бар "Эклипс" - отличное место.
- Поверю тебе на слово. - Ханна не сводила с него глаз. - Ты имеешь хоть какое-нибудь представление о том, как надо управлять отелем и рестораном?
- Я работал в пятизвездочном отеле в Сан-Диего.
- Замечательно. - Ханна удостоила Рейфа ледяным взглядом. - И ты думаешь, что после этого сможешь управлять своим отелем?
- Признаться, в ресторанном бизнесе я ориентируюсь гораздо лучше.
- Что же ты делал в том пятизвездочном отеле? Обслуживал столики в ресторане?
- И не только, - откликнулся Рейф. - А ты? Что ты знаешь об отелях?
- Видишь ли, я уже целый год учусь на интенсивных курсах менеджмента отелей. С тех пор, как мне пришло в голову превратить в отель Дримскейп.
- Вот как? Каким же образом у тебя родилась эта блестящая мысль?
Ханна смутилась.
- Об этом мы с Изабель заговорили почти год назад.
Рейф присвистнул.
- Удивительное совпадение!
- Все ясно. - Выражение лица Ханны стало жестким. - В то же время она поделилась этой мыслью с тобой, верно?
- Да.
Ханна забарабанила безупречно аккуратными ногтями по кружке.
- Давай проясним все сразу. Для меня это не мгновенный порыв и не озарение. Весь прошлый год я строила планы. Я приняла решение продать "Свадебное агентство Ханны Харт", открыть отель и посвятить ему все свое время.
- Какое совпадение, - снова повторил он.
- Будем реалистами: рано или поздно нам придется решать, как быть с Дримскейпом.
Он поудобнее устроился в кресле и устремил взгляд на залив.
- Я никуда не спешу.
Ханна одарила его ледяной улыбкой:
- Я заметила.
Глава 3
За восемь лет кафе "У Сноу" ничуть не изменилось. Ханне всегда казалось, что оно существует вне времени. На стенах всегда висели одни и те же яркие плакаты - постеры классических рок-групп и лаконичные высказывания хозяйки заведения. Большой плакат над кассой в целом отражал мировоззрение Аризоны. На нем были изображены два инопланетянина с матовыми огромными глазами, в громоздких металлических скафандрах и с футуристическим оружием. Надпись внизу гласила: "Мы - представители правительства, мы прибыли, чтобы оказать помощь".
Кафе было излюбленным местом сборищ студентов и преподавателей соседнего Колледжа Чемберлена. Неподалеку располагался и институт политологии, но его студенты в кафе "У Сноу" бывали редко. Все знали: Аризона с подозрением относится к этому учебному заведению с тех пор, как оно открылось. Она была убеждена, что происходящее в стенах института представляет серьезную угрозу для свободной страны.
- Сюда, Ханна! - Лицо Пэмелы осветилось приветливой улыбкой. Пэмела Макаллистер работала на кафедре английской литературы в Колледже Чемберлена. Ее восхождение по извилистому и кремнистому пути к вершинам науки сопровождалось почти незаметными, но значительными переменами в одежде. Она по-прежнему отдавала предпочтение черному цвету, но уже напоминала не романтическую поэтессу, а молодую преподавательницу, стригла волосы короче, чем раньше, и выбирала сумки из более дорогого материала.
- Извини за опоздание. - Ханна порывисто обняла подругу и уселась за столик напротив нее. - Я заехала в Дримскейп, а потом мне пришлось отвозить вещи и собаку к родителям.
Пэмела ответила понимающим взглядом.
- Значит, ты будешь жить не в Дримскейпе?
- Рейф опередил меня.
- Я слышала, что его машина простояла перед домом всю прошлую ночь.
- Да, он приехал надолго. - Ханна вынула из подставки потрепанное меню в пластиковой папке. - Видимо, решил, что главное - поскорее вступить во владение собственностью.
- Так-так… - заинтригованным тоном произнесла Пэмела. - Интересно…
- Думаешь?
- Конечно. Скорее бы узнать, чем все кончится! - Глаза Пэмелы за стеклами очков заблестели. - Весь город будет следить за вами в оба.
- Рада слышать. - Ханна с первого взгляда поняла, что за прошедшие восемь лет меню не изменилось. Оно по-прежнему представляло собой пеструю, но впечатляющую мешанину из вегетарианских бургеров, картофеля фри, пиццы, кесадильи и блюд из лапши. - А на мой взгляд, в происходящем нет ровным счетом ничего интересного. Сегодня Рейф ясно дал мне понять, что поладить с ним будет нелегко.
- С ним всегда полно хлопот. - Пэмела поставила локти на желтый пластиковый стол и подперла подбородок ладонями. - Ну, рассказывай! Он очень изменился?
- Нет. Правда, сейчас он ездит не на мотоцикле, а на "порше", но на какие средства он живет - понятия не имею.
- Хм…
Ханна вскинула голову, оторвавшись от меню:
- Что это значит?
- Ходят слухи, что последние восемь лет он был не в ладах с законом.
- Час от часу не легче! Значит, тетя Изабель завещала недвижимость гангстеру?
- Видишь ли, точно никто ничего не знает. Но откуда у него "порше"?
Ханна задумалась.
- Одно я знаю наверняка: чем бы он ни занимался все эти годы, он по-прежнему считает меня занудой и карьеристкой. Ненадежный фундамент для длительных взаимоотношений.
- Длительных?
- Пэм, я еще не давала тебе права делать далеко идущие выводы. - Ханна вздохнула. - Скоро станет ясно, изменился он или нет. Если он по-прежнему будет все вечера просиживать в баре "Эклипс", это уже кое-что.
- Я бы сказала, это говорит о многом.
- Давай сменим тему. - Ханна отложила меню. - Как Брэд и дети?
- Дети - прекрасно. - Лицо Пэмелы сразу смягчилось и озарилось воодушевлением. - Я пообещала им, что скоро ты придешь к нам на ужин.
- Непременно. А Брэд? Он уже получил ту должность в институте?
Улыбка Пэмелы погасла.
- Мы думали, что уже в этом месяце у нас будут хорошие новости… но теперь мы ни в чем не уверены.
- Что-то случилось?
- Можно сказать и так. Нечто по имени Перри Декейтер. Насколько нам известно, назначению препятствует именно он. Он уже давно завидует Брэду. Наверное, боится, что Брэд затмит его.
Ханна удивленно заморгала:
- А я и не знала, что Перри работает в институте!
- Разве я не говорила? Из Колледжа Чемберлена он ушел полгода назад. Теперь он вице-президент, глава финансового отдела и администрации. Благодаря ему у института появились щедрые спонсоры. Все считают, что Перри рано или поздно станет директором.
Ханна пренебрежительно покачала головой:
- Перри всегда рвался к власти.
- Никогда не думал, что ты вернешься сюда навсегда. - Джед Стедман поерзал в плетеном кресле и зажал ладони между коленями. - После ссоры с дедом ты вообще не появлялся в Эклипс-Бей.
Рейф убрал ноги с перекладины перил, откинулся на спинку кресла и глотнул пива из бутылки, только что принесенной из кухни.
- За последние восемь лет я твердо усвоил одно правило: никогда не говори "никогда".
- Понятно. - Джед проводил взглядом чайку, пролетевшую над скалами. - Жизнь порой принимает такие обороты, что диву даешься. Помнишь, я когда-то мечтал уехать отсюда?
- Помню. Ты хотел стать зарубежным корреспондентом какой-нибудь известной ежедневной газеты. Что же помешало?
- Человек должен быть гибким, иначе он упустит удачу. Несколько лет назад, когда Эд Болтон предложил мне купить "Джорнал", я ухватился за эту возможность. Теперь я редактор и владелец и сам заказываю музыку.
- Это тоже непросто.
- Верно. - Джед отвел взгляд. - А ты, судя по "порше", преуспеваешь.
Рейф отпил еще пива.
- Я сумел не попасть в тюрьму.
Джед коротко рассмеялся:
- Чуть не забыл! В твои планы не входило торчать за решеткой.
Рейф насмешливо отсалютовал ему бутылкой.
- Как видишь, я здесь и готов добиваться успеха в выбранном деле. Наглядный пример для всей непутевой молодежи.
- Какое же дело ты выбрал? - полюбопытствовал Джед. - Не припомню, чтобы ты когда-нибудь занимался тем, что принято считать настоящей работой.
- И до сих пор терпеть ее не могу.
- Я заметил. - Джед пристально наблюдал за другом. - Поговаривают, что ты нашел для себя… скажем так: необычное занятие.
- Ты стал назойливым, как журналист, Джед.
Джед развел руками:
- Ладно, замнем. Не будем больше об этом. Не обижайся, ладно? В конце концов, это моя работа.
Несколько минут прошло в дружеском молчании.
- Я слышал, что вы с Конни пару лет назад расстались, - наконец произнес Рейф. - Сочувствую.
- Наш брак был ошибкой. - Джед уставился на свои сцепленные пальцы. - Она так и не прижилась в маленьком городке, вернулась в Сиэтл и снова вышла замуж.
Рейф поудобнее уселся в кресле.
- Я тоже не смог сохранить семью.
- Удивительно, что ты вообще отважился жениться. Ты же всегда твердил, что брак не для тебя.
- И был прав.
- Я должен кое-что сообщить тебе, - помолчав, изменившимся тоном произнес Джед. - Делл Садлер по-прежнему считает, что это ты сбросил его сестру со скалы. На твоем месте я бы избегал встреч с ним.
- Спасибо за совет.
- Не за что. Мы же друзья. - Джед оглядел широкую веранду, окружающую дом со всех сторон. - Как ты намерен поступить с домом?
- Открою здесь отель и ресторан.
- Да ну? - Известие явно впечатлило Джеда. - Вот это размах! Обойдется такая затея недешево.
- Не беда, - откликнулся Рейф.
Глава 4
Ханна стояла на каменистом пляже неподалеку от коттеджа Хартов и смотрела, как Уинстон гоняется за чайками по берегу бухты Дэдхенд-Коув. Отлив еще не кончился. Пять острых камней, благодаря которым бухта получила свое название, торчали из сырого песка, отдаленно напоминая руку мертвеца - по крайней мере так казалось в детстве Ханне, Нику и Лилиан. Через несколько часов, когда начнется прилив, вода скроет из виду все "пальцы", кроме самого кончика "указательного".
В детстве все трое подрастающих Хартов любили играть в этой бухте. Здесь была не только каменная "рука", но и целый лабиринт небольших пещер в скалах. Вместе с Ником и Лилиан Ханна часами бродила по узким каменным коридорам между пещерами. Неглубокие и неопасные, они служили отличным убежищем смелым детям.
Уинстон оставил в покое одну чайку и погнался за другой. В Эклипс-Бей ему явно нравится, думала Ханна. К своему удивлению, и она ощущала здесь умиротворенность, несмотря на неразрешенную проблему с Рейфом.
Ханна с Уинстоном пробыли в городке почти неделю, но дело с Дримскейпом так и не сдвинулось с мертвой точки. Рейф не желал даже обсуждать продажу своей половины дома. Испытание на выдержку затягивалось. Ханна понимала, что не сможет всю жизнь торчать здесь. Рано или поздно кому-то придется пойти на уступки.
Уинстон нашел на берегу принесенную прибоем палку, схватил ее и торжествующе помчался к хозяйке. Но на полпути он вдруг застыл и уставился куда-то вверх.
Одновременно по спине Ханны побежали мурашки. Присутствие Рейфа она почувствовала раньше, чем он заговорил.
- Приятно видеть, что Уинстон не всегда придерживается этикета, - произнес Рейф.