Спасительный обман - Беверли Лонг 5 стр.


Ключ из кармана Рэйф достал заранее, еще в дверях. Боялся, что если полезет за ними при Холлистере, тот сразу схватится за пистолет. Рэйф отпер дверь и вошел в пустую квартиру.

– Заходи, здесь больше никого нет, – произнес он.

Видимо, Холлистер поверил. Во всяком случае, в квартиру зашел сразу и закрыл за собой дверь.

– Я Рэйф Роупер, – представился Рэйф.

Некоторое время Брэй задумчиво смотрел на него. Потом произнес:

– Ах ты, сукин сын. Триш думает, что ты погиб.

– Долгая история, – отмахнулся Рэйф. – Нет времени рассказывать. Мне нужно срочно узнать, где Триш. Ей грозит опасность.

Холлистер сразу насторожился:

– От кого?

– От людей, которые убили Майло, – ответил Рэйф.

Показывать Холлистеру сообщение он был не намерен, иначе тот сразу привлечет к делу полицию. А Рэйф был далеко не уверен, что всем тамошним сотрудникам можно доверять.

Холлистер выглянул на улицу из-за занавески и произнес:

– Между прочим, я тебя видел в этом окне. На День благодарения. Ты смотрел на кафе.

Это было перед самым отъездом из США. Рэйф думал, что никто не заметил, как он глядит на кафе, надеясь хоть мельком увидеть Триш.

– Ты наблюдателен, – признал Рэйф. – Я тогда собирался уезжать из Рэйвсвилла, но тут узнал, что Ади пропала. Успокоился, только когда девочка благополучно нашлась.

Холлистер пристально поглядел на Рэйфа:

– Перед смертью Майло сказал Триш несколько слов. Возможно, они тебя заинтересуют.

Рэйф выжидательно посмотрел на него.

– "Скажи Рэйфу, что они все знают".

Он изобразил удивление. Ни к чему создавать Дэниелу лишние проблемы.

– Кто "они"? – потребовал ответа Брэй.

– Не знаю.

Но если преступники – те люди, на которых Рэйф думает, им уже не раз приходилось убивать, и теперь они просто собираются завершить незаконченное дело.

– Где Триш? – спросил Рэйф.

– На кого ты работаешь? – задал встречный вопрос Холлистер.

– Лучше тебе не знать, – вздохнул Рэйф. – Могу только сказать, что не представляю никакой угрозы ни для тебя, ни для твоей семьи.

– Еще как представляешь. Сам ведь только что говорил, что Триш в опасности.

– Я все улажу.

Во взгляде Холлистера отразилось сомнение, однако он, похоже, решил закончить допрос. Должно быть, понял, что больше ничего Рэйф сообщать не собирается.

Рэйф был к этому готов и предвидел, что разговор будет тяжелым. Однако сейчас важнее всего было найти Триш и спасти ее из лап негодяев.

– Где она?

– Точно не скажу, – ответил Холлистер, – но Триш сегодня звонила Саммер и сообщила, что поехала отдыхать в какой-то коттедж на берегу озера Хили. Это в Озарксе.

– Неужели даже адреса не оставила? – спросил Рэйф, доставая телефон.

– Нет. Но Триш упоминала, что этот коттедж ей рекомендовала знакомая, одна из постоянных посетительниц кафе. Зовут Мэри-Энн Файкус.

Рэйф эту женщину не знал, но, воспользовавшись телефоном, по одному ее имени быстро собрал на нее полное досье. Мэри-Энн Файкус, родилась и проживает в Рэйвсвилле, семейное положение – не замужем, работает в Рэйвсвиллском банке, страдает аллергией на арахис. Имеет несколько аккаунтов в социальных сетях, в основном пишет о шитье лоскутных одеял и способах приготовления яблочного масла. А вот и адрес Мэри-Энн… Надо срочно нанести визит этой женщине. Убрав телефон в карман, Рэйф направился к двери.

– Не составишь компанию, Холлистер? Собираюсь идти к Мэри-Энн, но боюсь, мне она ничего не скажет. Тебя она все-таки знает.

Тот окинул его изучающим взглядом:

– Можно просто Брэй. Мы ведь с тобой, можно сказать, одна семья.

Увы, учитывая род занятий Рэйфа, семья была для него непозволительной роскошью.

– Спасибо, – произнес он. Рэйфа невольно растрогали слова Брэя.

Вместе они вышли на улицу. Рэйф сел в приготовленный для него БМВ, Брэй поехал следом на собственной машине. Через четыре минуты они уже остановились возле дома Мэри-Энн Файкус. Рэйфу не терпелось как можно скорее расспросить эту женщину.

Из дома доносилась оглушительная музыка. Видимо, Мэри-Энн любила тяжелый рок.

Они с Брэем уже подходили к двери, когда Рэйф заметил, что она открыта. Мало того – замок явно был сломан, будто кто-то выбил дверь ногой. Оба мужчины, не сговариваясь, достали пистолеты и зашли в гостиную. Комната была аккуратно убрана, все лежало на своих местах. Рэйф знаком показал Брэю, что пойдет направо. Холлистер двинулся в противоположном направлении.

Домик был совсем маленький – всего две спальни и одна ванная. Поиски много времени не заняли. Вскоре Брэй позвал Рэйфа:

– Выходи на задний двор!

Мэри-Энн была одета в спортивный костюм, но больше бедняжке из-за лишнего веса беспокоиться не придется. Женщина лежала на животе. На спине виднелись три пулевых ранения. Возможно, увлеченная зарядкой, она не заметила, как в дом пробрались злоумышленники.

– Звони в полицию, – распорядился Рэйф. – Можешь сказать брату, что я был здесь. Только предупреди, что мое имя не должно фигурировать в отчетах.

– И как же ты теперь собираешься искать Триш?

– Запрошу выписки с банковских счетов Мэри-Энн Файкус. Она ведь недавно отдыхала на озере Хили, а значит, найти нужное место будет нетрудно.

– Неужели у тебя есть доступ к такой информации?

– Да, – просто ответил Рэйф. – У нее есть родные? – спросил он, глядя на убитую женщину.

– Не знаю. Надо у Саммер спросить.

– Если вдруг… понадобятся деньги на похороны… я готов заплатить, – смущенно произнес он и зашагал к двери.

– Рэйф, – окликнул его Брэй. – Будь осторожен. Если на этот раз тебя прикончат по-настоящему, Триш этого никогда не простит – ни тебе, ни мне. И вот еще что – сделай все возможное и невозможное, чтобы ее спасти. Если придется сообщать Саммер, что с Триш что-то случилось, я тебя лично укокошу.

Глава 7

Все подробности отпуска Мэри-Энн Файкус уда-17 лось выяснить меньше чем за двадцать минут. В городе Хили она заправляла машину, а также покупала продукты и платила за сэндвичи в кафе. Еще ходила на массаж. Это было за день до того, как она брала напрокат лодку, чтобы прокатиться по озеру. Но одна, самая важная подробность, увы, ускользнула. Похоже, за проживание Мэри-Энн Файкус расплачивалась не картой. Странно. Возможно, эта женщина сыграла более важную роль, чем казалось Рэйфу.

Что, если она не случайно посоветовала Триш съездить на озеро Хили? Вдруг она была в сговоре с преступниками, которые потом по какой-то причине решили ее убрать?

Вопросов было много, но теперь у Рэйфа появилась ниточка. Дело оставалось только за тем, чтобы ее распутать.

От долгого сидения в неудобном положении у Триш разболелись спина и плечи. Хорошо хоть Энтони оставил ее на кухне одну. Бандит отправился в спальню и, судя по скрипу пружин матраса, прилег отдохнуть. Он включил стоящее на тумбочке радио, и до Триш долетали отдельные слова спортивного репортажа.

Триш сидела и ждала, хотя сама толком не понимала, чего именно ждет. Хотя, может быть, ей повезет, и Берни Уилбертс решит нанести постоялице визит.

Триш решила проверить, насколько преступники готовы идти ей навстречу.

– Эй! – окликнула она. – Мне надо в туалет!

Тишина.

– Слышите? – попыталась еще раз Триш. – Мне правда очень надо!

– Энтони, – рявкнул голос с террасы.

Тот не ответил – должно быть, уснул. Вряд ли так громко мог нахрапывать диктор спортивных новостей.

В комнату зашел мужчина постарше. Заглянув в спальню, неодобрительно покачал головой, но будить Энтони не стал. Вместо этого достал из кармана брюк складной нож и разрезал им веревки, связывавшие руки и ноги Триш.

– Только побыстрее. Учти – жду две минуты, а потом захожу.

Триш и в самом деле не мешало сходить в туалет. Покончив с этим делом, наскоро ополоснула лицо и руки, смыв засохшую кровь. Нос слегка побаливал, но, похоже, не был сломан. Триш окинула взглядом ванную, высматривая предмет, который можно использовать в качестве оружия, но ничего подходящего не нашла. Даже бритвы не было – брить ноги на отдыхе Триш не собиралась. Окно в ванной, к сожалению, отсутствовало.

Триш открыла дверь и вышла. Мужчина постарше восседал на стуле, к которому она только что была привязана. Заметив ее, встал и галантным жестом предложил присесть.

– Можно воды попить? – спросила Триш.

Мужчина пожал плечами. Решив, что это означает "да", Триш открыла дверцу кухонного шкафчика, достала стакан и до половины наполнила его водой из-под крана, которую тут же выпила.

Нужно как-то выбраться на террасу. Пистолет был спрятан всего в двадцати футах от нее, но с таким же успехом мог находиться на луне. Триш никак не удавалось придумать удобный предлог, объясняющий ее желание выйти на террасу.

– Я замерзла, – пожаловалась Триш. – Можно, возьму на террасе плед? Тот, что лежит на диване?

Триш уже устремилась к двери, но мужчина оказался быстрее. Грубо схватив Триш за руку, резко развернул ее к себе.

– Никуда ты не пойдешь, – процедил он и, толкнув ее на стул, снова принялся связывать. Триш автоматически приняла ту же позу, в какой сидела до этого. Мужчина постарше связал ее еще крепче, чем Энтони, – бечевка врезалась в кожу.

И все же Триш осталась довольна своей маленькой вылазкой. Когда она ходила на кухню за водой, заметила рядом с тостером ключ от лодочного мотора, который оставил для постоялицы Берни Уилберте. И тут у Триш созрел блестящий план. Но чтобы привести его в исполнение, требовалась хотя бы небольшая подвижность. Только бы бандит снова не привязал ее ноги к ножкам стула. Тогда Триш не сможет сдвинуться с места.

Как бы там ни было, удобный случай непременно представится, подумала Триш. Главное – его не упустить.

В Хили Рэйф въехал ровно в два часа семнадцать минут. Городок находился к юго-западу от Рэйвсвилла и к северу от Спрингфилда, штат Миссури. Местность здесь была холмистая, а дорога извивалась между известняковых скал.

Рэйф ни разу не бывал в Хили, но подозревал, что это обычный туристический городок, население которого в курортный сезон вырастает в несколько раз за счет отдыхающих.

Хотя, конечно, этот курорт маленький и скромный. И все равно береговая линия слишком длинная, а коттеджей слишком много, чтобы проверять каждый. Рэйфу требовалась помощь. Поэтому он и решил начать с городка. Сегодня утром Триш звонила Саммер. Значит, на тот момент с ней было все в порядке. Может, она решила поехать в город и попить любимого латте? Что, если ее кто-нибудь видел?

В каждом магазине и кафе Рэйф спрашивал о женщине с длинными рыжими волосами, которую сопровождала немецкая овчарка. Наконец в тату-салоне нашлась девушка, которая видела Триш.

– Да, проходила мимо, – ответила она. – Сразу обратила внимание на ее волосы. Классный цвет.

– В котором часу это было? – оживился Рэйф. Наконец-то напал на след!

Девушка пожала плечами:

– Несколько часов назад. У нее в руках были пакеты. Наверное, из супермаркета шла.

Вряд ли после этого Триш долго таскалась с продуктами по жаре. Скорее всего, сразу поехала обратно в коттедж – который, по всей вероятности, находится где-то поблизости.

– Подруга этой женщины, Мэри-Энн Файкус, отдыхала здесь несколько недель назад. Скорее всего, она остановилась в том же коттедже. Вы случайно не знакомы с Мэри-Энн Файкус?

Девушка покачала головой. Что ж, этого можно было ожидать. Вряд ли мисс Файкус была любительницей татуировок.

– А вы спросите у Берни Уилбертса, – посоветовала девушка. – Он сдает коттеджи на берегу острова Хили. Они здесь самые комфортабельные. А ваша знакомая, судя по виду, где попало останавливаться не станет.

– Где живет Берни? – спросил Рэйф.

– На Молсон-Роуд, – ответила девушка, указывая на запад. – Примерно в миле от города. Езжайте направо. Первый дом по левой стороне.

– Спасибо, – ответил Рэйф и направился в нужном направлении. До дома Берни добрался меньше чем за пять минут. Коттедж был двухэтажный, с желтыми стенами. Машин перед домом не было.

Рэйф вылез из машины, постучал в дверь и стал ждать. Когда никто не открыл, нажал на ручку. Заперто. Рэйф принялся ходить вокруг дома и заглядывать в окна. Потом постучал в дверь черного хода. Подергал ручку. А когда снова не дождался ответа, выдавил одну из стеклянных панелей, просунул руку в образовавшуюся дыру, открыл замок и вошел.

В нос сразу ударил запах крови. Достав пистолет, Рэйф завернул за угол. В узком коридорчике между кухней и гостиной на полу лежало тело с тремя пулевыми ранениями в спине. Сначала Рэйф решил, что перед ним хозяин, но, приглядевшись, понял, что это женщина. Опытным взглядом профессионала Рэйф определил, что она была убита несколько часов назад. Причем почерк тот же, что и в случае с Мэри-Энн. Значит, с обеими расправился один человек.

Рэйф взглянул в лицо убитой. Потом принялся разглядывать свадебную фотографию, стоящую на полке рядом с плоским телевизором. Снимку было не меньше двадцати лет, однако безошибочное сходство девушки в свадебном платье и убитой женщины говорило о том, что жертвой убийцы стала миссис Уилберте.

Майло зарезали, а Мэри-Энн Файкус и эту женщину застрелили. Однако не оставалось сомнений, что все эти преступления связаны. Кроме того, напрашивался еще один вывод – коттедж, в котором отдыхала мисс Файкус, а потом и Триш, определенно принадлежал Берни Уилбертсу.

Рэйф огляделся в поисках стола, однако нигде не заметил этого предмета мебели. Тогда он начал открывать ящики и шкафчики на кухне. В четвертом обнаружилась стопка оплаченных счетов. Рэйф наскоро просмотрел их и наконец нашел то, что искал, – старые налоговые уведомления, в общей сложности восемь штук. Вот и отыскались коттеджи. Рэйф загнал все адреса в GPS-навигатор, убрал бумаги на место, вытер все, до чего дотрагивался, и покинул дом.

Рэйф непременно сообщит о случившемся в полицию. Только не сейчас. Вдруг убийцы все еще где-то неподалеку? Пусть не знают, что Рэйф напал на их след, – загнанный в угол хищник опасен вдвойне. Он посмотрел на часы. Оставалось еще пять часов.

Рэйф рассчитывал на то, что похитители не причинят Триш вреда. В конце концов, она нужна им, чтобы заманить его в ловушку.

Рэйф принялся изучать карту на телефоне. К сожалению, некоторые из восьми коттеджей располагались значительно дальше, чем другие. А значит, на то, чтобы объехать их все, уйдет много драгоценных минут.

Рэйф стал обдумывать возможные варианты. Главное, чтобы преступники не заметили, как он подъезжает. А значит, машиной воспользоваться не получится.

День был солнечным, теплым и погожим. Почему бы не совершить небольшую водную прогулку? С помощью смартфона Рэйф быстро нашел адрес ближайшего проката водного транспорта. Когда он добрался до места, какой-то мужчина с рыжеволосым мальчиком брали напрокат рыбацкую лодку. Рэйф сразу обратил внимание на волосы ребенка. Если бы все сложилось по-другому, у них с Триш мог бы родиться вот такой же сынишка, с рыжими волосами и большими голубыми глазами.

Глава 8

Рэйф вошел в пункт проката и улыбнулся сидевшему за стойкой молодому человеку лет восемнадцати.

– Можно взять напрокат лодку?

– Скоро на озере начнется шторм. Не лучшее время для плавания.

– Ничего, я недалеко, – ответил Рэйф и достал из кошелька купюру.

Молодой человек указал на табличку на стене:

– Лодки сдаются на срок четыре или восемь часов. Но пункт закрывается в восемь, поэтому вы должны вернуть лодку не позже этого времени.

– Без проблем, – кивнул Рэйф.

Парень пожал плечами:

– Только заплатить все равно придется за четыре часа.

– Меня это не смущает, – отмахнулся Рэйф. Скорей бы уже паренек разобрался с бумажной работой.

– Тогда с вас четыреста долларов, и еще двести задатка. Вернете лодку неповрежденной – получите задаток обратно.

– Справедливо, – кивнул Рэйф, доставая деньги. За спиной у парня стоял холодильник с водой.

– Мне двенадцать бутылок, – потребовал Рэйф. – А еще вот это…

Он набрал полные руки лежавших на стойке шоколадных батончиков. Триш наверняка захочется пить, и есть, и… Рэйфу уже приходилось спасать жертв преступников, и он прекрасно знал, что угрожает Триш, но старался об этом не думать. Если мерзавцы посмели хоть одним пальцем дотронуться до Триш, Рэйф прикончит их голыми руками. Вручив парню пятьдесят долларов за воду и батончики, Рэйф получил семь долларов сдачи. Однако брать эти деньги не стал. Вместо этого указал на зеленую шляпу с сеткой, прикрывавшей шею.

– Это я тоже возьму, – сказал он, доставая еще несколько баксов.

Рассчитавшись за шляпу, Рэйф оторвал ценник и сразу надел ее на голову. Убор оказался просто отличный – удобный и с широкими полями.

– Подходите на причал, – велел парень. – Я скоро приду. Поплывете на "Флоре" – у нее полный бак.

Флорой звали мать Триш. Рэйф понадеялся, что это добрый знак. Вернувшись к машине, он подъехал к причалу. Вылетая, Рэйф взял с собой побольше оружия и амуниции, которые собирался перенести на борт лодки. Рэйф подумывал о том, чтобы прихватить свой секретный телефон, но потом решил не рисковать – вдруг мобильник попадет не в те руки? Пусть лучше остается в машине.

Рэйф вылез из машины, взял куртку и направился к нужной лодке. Потом внимательно осмотрел ее. "Флора" оказалась крепким судном футов двадцати шести в длину. Когда Рэйф залез внутрь, сразу заметил, что парень уже перенес на борт воду.

– Вот спасательный жилет, – показал он. – Вы обязательно должны его надеть.

Сейчас больше пригодился бы бронежилет, подумал Рэйф, однако распоряжение исполнил. Потом завел мотор и, помахав пареньку, отплыл от причала и огляделся по сторонам, определяя, в какую сторону плыть. Озеро было большое – в диаметре миль пять-шесть, не меньше. Рэйфу с трудом удавалось разглядеть дома на дальнем берегу. Достав мобильный телефон и посмотрев координаты первого пункта назначения, он пустился в путь. Громоздкий спасательный жилет только стеснял движения, поэтому Рэйф снял его. Плыл он на средней скорости – не слишком медленно и не слишком быстро.

Добравшись до первого коттеджа, Рэйф оставил лодку у причала и тихо приблизился к расположенному возле самой воды дому. Слух у Рэйфа всегда был отменный, поэтому он сразу принялся тщательно прислушиваться, но ничего подозрительного не услышал. Подкравшись к окну, Рэйф заглянул в комнату. Там никого не было. Тем не менее в коттедже явно жили – на столешнице стоял графин с лимонадом и открытая упаковка магазинного печенья. Потом до Рэйфа донеслись голоса. Один низкий, мужской, а второй более высокий – скорее всего, женский. Но это точно была не Триш.

Вернувшись в лодку, Рэйф поплыл к следующему коттеджу, такому же, как первый. Однако, судя по всему, там давно уже никто не жил. Всю входную дверь затянула паутина.

Назад Дальше