Единственная для оборотня и теща в нагрузку - Франциска Вудворт 38 стр.


Я как будто совершила прыжок с большой высоты. Мое тело наполнилось адреналином, сердце бешено застучало, и в то же время я почувствовала эйфорию и легкость. Ясность мысли я не потеряла, прекрасно осознавая все, что происходило вокруг меня.

Все это время принц находился рядом и не сводил с меня глаз. Он отметил, что взгляд мой не поплыл, и его глаза удивленно расширились. Странно, он не стал сообщать об этом, а задал мне вопрос:

– Расскажите все, что вы говорили леди Хризее насчет меня.

В зале воцарилась звенящая тишина. Все с любопытством затаили дыхание. Я почему-то не могла отвести глаз от сиреневых озер, поэтому ему и ответила:

– Хризея страшилась предстоящего замужества. Я старалась ее успокоить и не паниковать раньше времени. Пыталась указать на выгоды этого брака.

– Какие выгоды?

– Вы наследный принц. Со временем, как ваша жена, и она станет Повелительницей.

– Вы подстрекали ее свергнуть меня?

– Нет. Зачем? Я советовала ей вас обольстить и наладить семейные отношения.

– Почему же она сказала, что вы советовали ей свергнуть меня?

– Не знаю. Возможно, я привела неудачный пример.

– Какой пример? – ухватился он.

Я нахмурилась, вспоминая наш с ней разговор.

– Мы ехали в карете, и леди Маргьятта свысока отозвалась о ваших верованиях. Я же посоветовала Хризее в любом случае принять ваших богов, так как нельзя править народом, не приняв его верований. В пример привела человеческую императрицу Екатерину Вторую, чужестранку, которая, выйдя замуж, мало того что приняла веру мужа, но интересовалась искусством, наукой и стала самой просвещенной императрицей. Ее муж был слабый характером и на ее фоне выглядел неприглядно. Ревнуя к ее популярности, он решил избавиться от жены, но в результате государственного переворота сам оказался смещен. Армия и народ поддержали ее. Приводя этот пример, я хотела подтолкнуть ее изучить ваш народ, оказывать поддержку людям искусства и науки. Собирать вокруг себя просвещенных и умных людей. Принимать активное участие в жизни своих подданных. Жаль, что в ее голове отложилась лишь мысль о смещении мужа.

В конце я не удержалась от шпильки. Конечно, всего этого я могла бы и не говорить, но, вспоминая чувство чужого взгляда при том разговоре, решила ответить откровенно. Кто его знает, кто именно за нами следил, и лучше говорить правду.

– Вы желали зла нашей семье?

– Нет.

– Леди Хризее?

– Нет. Я хотела, чтобы она была счастлива в браке и чтобы ей удалось заслужить вашу любовь и уважение вашего народа.

Какое-то мгновение он внимательно смотрел на меня, а потом задал неожиданный вопрос:

– Вы Алитера. Вас приняли в клан. Вы являетесь любовницей вашего мастера?

– Нет, – моему изумлению не было предела.

– Протестую! На каком основании задают личные вопросы? – возмущенно воскликнул Люциан, но его никто не поддержал. Похоже, вампиры были шокированы этой новостью, а дроу не мешали принцу.

– Любите ли вы кого-нибудь? – понизив голос, спросил меня принц.

– Дочь, – честно ответила я.

Его зрачки чуть расширились, выдавая, насколько неожиданным стал для него такой ответ.

– Где ее отец?

– Его нет в этом мире, – заученно ответила я.

– Протестую! – рявкнул Люциан, подходя к нам и прожигая принца яростным взглядом. – Снимите с нее это! Леди ответила на все ваши вопросы, даже более чем. Объяснитесь, чем вызван интерес к личной жизни данной леди?

Нехотя Его Высочество снял с меня украшение. Меня же, как и Люциана, начало переполнять возмущение. А не офигел ли этот высокородный засранец? С какой стати он спрашивал все это?!

– Прошу простить мое чрезмерное любопытство, – вежливо произнес Его Высочество, сияя гламором. – Я хотел понять, почему глава клана и бывший член Совета поделился силой со своей Алитерой и сделал членом семьи.

– Подло и низко задавать столь интимные вопросы в присутствии такого количества людей, – процедила я и протянула руку Люциану, который помог мне выйти из-за трибуны и провел к нашим людям. Я повернулась к принцу спиной, не дожидаясь, пока он меня отпустит.

Его Высочеству пришлось это проглотить. Он проводил нас взглядом, а потом обратился к присутствующим:

– Как видим, леди обелила свое имя и доказала невиновность. Камень оставался прозрачным во время всех ее ответов. Теперь ваш черед, леди Маргьетта. Может быть, и вам удастся обелить себя.

Судя по белоснежному лицу данной леди, на это надеяться не стоило.

– Я не надену это! – взвизгнула она, потеряв выдержку. – Вы не имеете права! Я не ваша подданная!

Стражники подхватили ее под руки и, не обращая внимания на крики, подтащили к трибуне. Они удерживали ее, пока принц надевал ей на голову артефакт. Стоило камню коснуться ее лба, как она затихла и успокоилась. Как и у Хризеи, взгляд ее поплыл и стал рассеянным, лицо расслабилось. С него исчезло вечно недовольное и высокомерное выражение, и я с удивлением отметила, что она довольно милая, когда не поджимает губы.

– Когда вы отправлялись в поездку со своей подопечной, какие у вас были планы? Расскажите, – голосом задушевного друга спросил принц, начав допрос.

– Расстроить свадьбу этой дурехи, – усмехнулась она. – Ею было так легко управлять. Мне даже удалось заставить ее сбежать. Мы хотели оттянуть время. – Все отметили это "мы", но принц ее не перебивал, давая выговориться. – Жаль, что у нее не хватило ума довести побег до конца и ее быстро поймали. Хотела сама организовать ей еще один, но тут некстати вмешалась эта выскочка Алитера, и девчонка слышать не хотела о побеге, вовсю организовывая девичник и хвастаясь перед подругами выгодным замужеством. Пришлось сопровождать ее в поездке, убедив мастера, что лучше меня за ней никто не присмотрит.

– Чего вы хотели добиться от вашей подопечной?

– Чтобы она отказалась от брака, а еще лучше – вас отравила, – беспечно улыбнулась она ему. – Тогда бы договор между нашими народами стал невозможен. Жаль, что Алитера постоянно переходила мне дорогу, и после общения с ней эта дурочка возомнила себя будущей Правительницей. У меня было огромное желание испробовать яд на ней, но она мне была еще нужна.

– Нужна? Зачем?

– Я решила, если не удастся избежать свадьбы, самой вас отравить и подбросить яд ей. Тогда бы я подставила ее и лорда Когана. Это было бы даже намного лучше.

– Ваша подопечная знала, что яд у вас. Вы не боялись, что она вас разоблачит?

– Нет. Тогда бы ей пришлось признаться, что она знала и молчала. К тому же я всегда могла сказать, что яд у меня украли.

– Зачем вам все это было нужно?

– Мне надоело быть на вторых ролях, и он обещал, что если я справлюсь с этим делом, то стану его женой. Я должна была доказать, что достойна стать супругой главы клана.

– И кто же тот счастливец, чьей женой станет такая красавица?

Какая-то тень промелькнула по ее лицу, и взгляд стал чуть более осмысленным. Было такое ощущение, что она не смогла сосредоточиться на какой-то мысли, которая ускользнула. Лицо вновь приобрело безмятежное выражение. Улыбка Маргьетты стала запредельной, и вся она как будто засветилась от комплимента:

– Лорд Торк, – смущенно произнесла она и неожиданно закашлялась, резко побледнев. Кашель не прекращался, а из ее глаз потекли кровавые слезы.

– Что с ней? – повернулся Его Высочество к вампирам.

Ответил один из дипломатов:

– Она больше ничего не скажет. Все указывает на то, что она принесла клятву верности на крови, а сейчас ее нарушила. Ее же кровь восстала против нее.

В подтверждение его слов изо рта Маргьетты хлынула кровь, и она упала на колени. С брезгливым видом принц отступил от красной лужи на полу, что стала образовываться под женщиной. Он сделал знак стражникам, и те сняли с ее головы Венец Истины. Лучше бы они этого не делали, так как, осознав, что с ней происходит, Маргьетта пронзительно завизжала, давясь кровью. Это было настолько ужасно, что я отвернулась, уткнувшись в грудь Люциана, и, зажмурив глаза, зажала уши руками. Люциан прижал мою голову к себе, даря поддержку. Маргьетта была той еще гадиной, но такого я бы ей не пожелала.

– Жаль, не успели узнать, были ли у нее сообщники, – как сквозь вату услышала я безразличный голос принца, как будто ничего такого не происходило, как будто у его ног никто не умирал, заливая все кровью. Я поняла, что, несмотря на всю его красоту, более отвратительного существа я не встречала.

Когда стихли булькающие звуки и хрипы, я сделала движение отстраниться, но Люциан сказал:

– Лучше этого не видеть.

Конечно же, я так и послушалась. Черт меня дернул оглянуться и посмотреть на останки. Маргьетта лежала сломанной куклой, превратившись в мумию. Казалось, вся кровь покинула ее тело, разлившись лужей вокруг него. Частично ее впитало платье, и на белой ткани появились причудливые кровавые узоры. Принц уже стоял рядом с отцом, и они что-то обсуждали с вампирами.

Посмотрев в другую сторону, увидела растерянную Хризею, которая стояла с жалким видом одна и не знала, что делать. Несмотря на все произошедшее, мне стало ее жаль. Положение девушки незавидно. Еще утром она была сияющей и счастливой невестой, а сейчас ее статус под вопросом. Обвинения ей вряд ли предъявят, но останется ли она после всего невестой, неизвестно. Будет огромным позором, если ее вернут домой и заменят другой.

Высвободившись из объятий Люциана, я обошла кровавую лужу, подошла к ней и обняла ее, притянув к себе. Хризея пребывала в шоке и как будто застыла. Тяжело пережить крушение всех иллюзий. Можно было предположить, что для нее стало ударом узнать, что ею манипулировали, да и подстава от жениха не могла пройти без следа. К тому же она наблюдала ужасную смерть своей наставницы, и никого не оказалось рядом, чтобы ее поддержать.

– Ничего, все будет хорошо, – погладила я ее по спине. Она чуть обмякла в моих руках, и плечи ее задрожали.

– Помни, из какой ты семьи, – тихо прошептала ей. – Ты сильная и со всем справишься с достоинством.

Зарождающаяся истерика пропала на корню, плечи дрожать перестали, и она глубоко задышала, овладевая собой. Когда Хризея отстранилась от меня, я испытала за нее гордость. Глаза ее были сухи, спина безупречно прямая и подбородок горделиво поднят.

– На твоем бы месте я запомнила и поделилась с отцом информацией о том, кого сегодня не оказалось рядом с тобой, – бросила я недружелюбный взгляд на дипломатов. Надо же, кое-кто меня даже услышал, и в глазах появилась тревога.

Хризею рано списали со счетов. Как бы там ни было, но ее отец состоит в Совете и глава одного из сильнейших кланов. Они бросили его дочь, а такие люди мстительны и всепрощением не страдают. Я скрыла удовлетворенную улыбку, когда вампиры неожиданно "вспомнили" о ее существовании и поспешили в нашу сторону. Вместе с ними подошел и принц. Он выразил понимание, что после всего произошедшего она, вероятно, хочет отдохнуть, и попросил сопроводить ее в покои. Под вежливыми словами скрывался приказ.

– А что будет с ней? – указала я на тело. На меня все непонимающе уставились. Может, они могли вести себя так, как будто здесь не валялась в крови женщина, но меня это коробило. – Ее же надо похоронить или вернуть останки родным.

– Почему вас заботит тело предательницы? Вы же слышали о ее планах, – на меня с недоумением посмотрел Его Высочество.

– Да кому нужны ее кости?! – пренебрежительно отозвался один из вампиров.

– Например, родным, – ответила я тому, игнорируя вопрос принца.

– Она позор для семьи.

– Но была кому-то дорога. Отчего вы решаете за ее родных?

– Что вам за дело до предательницы? – настойчиво повторил вопрос принц, привлекая мое внимание и ожидая ответа.

– Не нам ее судить и забрасывать камнями.

– Камнями? – приподнял он бровь.

Я выругалась про себя, так как здесь о христианстве не слышали и понятия не имели, что я имела в виду.

– У нас есть такая поговорка. Она возникла после одного события. Люди ополчились против одной женщины, называя ее распутницей, и предлагали забить камнями недостойную. Это увидел один… мудрец. Ему стало жаль женщину, которую была готова растерзать толпа, и тогда он сказал: "Кто без греха, пусть первый бросит в нее камень". Все оскорблявшие ее опустили камни и разошлись.

– У меня создается впечатление, что вы готовы всех пожалеть, – чуть ли не с укором ответил на это принц.

– А у меня складывается ощущение, что некоторым это чувство неведомо.

– Жалость – это роскошь, которую не каждый может себе позволить, – только и ответил он. – Я вас не задерживаю, – перевел взгляд на Хризею.

Та вспыхнула, но больше ничем не выдала, что ее это уязвило. С достоинством развернулась и пошла на выход. Взгляды дипломатов заметались между ней и принцем. Наконец, они разделились, и одни поспешили ее сопровождать, а другие остались.

Я тоже двинулась за ней, но меня удержал Его Высочество:

– Задержитесь. Вы же хотели решить вопрос с останками. – Пришлось остаться. Я выжидающе посмотрела на него, ожидая, что он скажет. Он смотрел на меня, о чем-то размышляя, затем перевел взгляд на эти самые останки. За время нашего разговора картина не стала менее ужасна. Спохватившись, он протянул руку, сказав: – Позвольте увести вас отсюда. Это зрелище не для прекрасных дам.

Увести?! Я подозрительно посмотрела на протянутую руку, как будто она могла меня укусить.

– Куда увести? – была сбита с толку я.

Похоже, он и сам не знал, так как на мгновение нахмурился и решил:

– Да хотя бы в сад. Позвольте показать вам цветы.

– Они у вас тоже с сюрпризом? – недоверчиво уточнила я, не спеша принимать его руку.

– С каким сюрпризом? – не понял моей логики принц.

– Артефакты предков.

До него дошел смысл, и он усмехнулся:

– Разве что некоторые сорта вывела моя бабушка.

Вау, у него даже бабушка была, которая садоводством занималась! Это сделало дроу пусть на грамм, но чуть человечнее. Дальше игнорировать его протянутую руку было неприлично, и мне пришлось неохотно ее принять. Я, конечно, мечтала уйти отсюда, но не с ним же!

– Позвольте узнать, куда вы уводите леди? – заступил нам дорогу Люциан.

Выражение лица Его Высочества стало непередаваемо. Наверное, раньше никто не смел преграждать ему дорогу в его же дворце и требовать отчета. Но Люциан тоже не кто-нибудь, а Владыка и гость, поэтому мой спутник вежливо ответил:

– Всего лишь хочу избавить леди от неприятного зрелища.

– Очень любезно с вашей стороны, – улыбнулся Люциан улыбкой, которая больше напоминала оскал, – но не стоит утруждаться. Я сам проведу ее.

– Меня не затруднит сделать это самому. К тому же нам надо решить с леди один вопрос.

– Вопрос погребения не займет много времени, – ответил Люциан, показывая, что он все слышал. – Надеюсь, вы не будете иметь ничего против, если останки сожгут, а прах передадут ее родным?

– Не думаю, что нас это затруднит, – вынужден был сказать принц, но взгляд на оборотня выражал неприязнь.

– Тогда позвольте, – протянул он мне руку. Я с облегчением сделала движение к нему, но принц меня удержал.

– Задержитесь. У меня к вам есть разговор.

– Позвольте узнать на какую тему? – тут же спросил Люциан.

– Он касается лишь леди, – отрезал принц.

– Не могу согласиться. Данная леди находится под нашей защитой, и все, что имеет отношение к ней, волнует и нас.

– Разве ваши обязанности не закончились после того, как вы достигли наших земель?

– Мы доставили сюда вашу невесту, оберегая от опасности, – слова "вашу невесту" он произнес с особым нажимом. Молодец! Дал понять, что они охраняли ЕГО невесту и он им как бы несколько обязан, – но данная леди возвращается с нами, и нас заботит ее безопасность.

– Могу дать слово, что ей в моем обществе ничего не грозит.

– Вашей невесте тоже вроде бы ничего не грозило, – прозвучал прозрачный намек.

Пока они бодались, я пыталась сообразить, зачем могла понадобиться принцу и о чем он хочет поговорить. Вроде бы все подозрения по поводу моего участия в заговоре сняты. Единственное, что приходило в голову, так это Хризея. Может, он хочет что-то спросить насчет нее? От кого еще можно получить информацию, как не от ее подруги.

– Разговор касается Хризеи? – спросила я.

Принц оторвался от убивания взглядом Владыки и обратил внимание на меня:

– Вы правы. Это конфиденциальный разговор, и я хотел бы поговорить с вами наедине.

– Репутация леди может пострадать, если вы останетесь с ней наедине, – напомнил Люциан о правилах приличия.

– Я предложил леди прогулку в саду. Правила приличия соблюдены.

– Надеюсь, вы не станете возражать, если мои люди будут сопровождать вас?

– Только если они будут находиться на достаточном удалении.

– Но в пределах видимости.

Они пришли к компромиссу. Узнав, что разговор пойдет о Хризее, Люциан пошел на уступки. Он не выглядел счастливым, отпуская меня. Самому охранять меня ему было не по статусу, но, по крайней мере, с нами отправятся его люди.

Глава 25

Мы направились к выходу. Надо было видеть лица придворных дроу и вампиров, когда до них дошло, что меня куда-то уводит принц. Даже Повелитель посмотрел в нашу сторону и не смог скрыть удивления.

– Леди нужен свежий воздух, – объяснил тот свои действия отцу.

Кто-то из дроу поинтересовался, не надо ли позвать врача, но заткнулся под взглядом принца. Наша неожиданно образовавшаяся пара вызвала жгучий интерес окружающих. Пока мы не покинули Зал Истины, я ощущала взгляды в свою спину. На лицах присутствующих явно читался вопрос, а с какой это стати Его Высочество оказывает мне такую заботу и не упустили ли они чего-то.

Свита принца осталась с Повелителем. Когда помимо оборотней за нами пошли и Грегори с Хоуком, мой спутник не удержался от вопроса:

– Это тоже люди Владыки?!

– Нет. Это мои люди.

– Вы считаете, что вам нужна охрана? – вопрошающе посмотрел он на меня.

– После всего случившегося в Зале Истины вы должны признать, что прогуливаться с вами небезопасно, – с долей иронии ответила я, но потом пояснила: – У них приказ мастера не отходить от меня и на шаг.

– Почему у меня такое ощущение, что вы меня в чем-то обвиняете? Вам не кажется, что это я пострадавшая сторона? Совершенно случайно я узнал, что моя предполагаемая невеста планировала меня свергнуть или отравить. Ее наставница призналась в том, что собиралась дать мне яд, и при всем при этом в ваших глазах я вижу упрек, – с неудовольствием заметил он.

– Вы так возмущаетесь, что можно подумать, в вашей жизни это первое покушение. – Положа руку на сердце, в чем-то он был прав, но не получалось у меня к нему проникнуться и не возникало желания посочувствовать. Возможно, виной всему то, как он поступил с Хризеей.

– Не первое, но мне не нравится с какой легкостью вы относитесь к произошедшему.

Назад Дальше