- Нам не нужны эти места, - заметил Зак. - Мы не настолько сильно торопимся.
Но табуретки у барной стойки уже были свободны.
- Садитесь, - пригласила Мэри.
- Спасибо, - сказал Зак, обратившись к людям, чьи места они только что узурпировали.
- Дэйлу все равно пора домой. Его там дожидается жена и чудный новорожденный ребенок, - пояснила Мэри.
- Я всего лишь заглянул на минутку, - добавил мужчина, опознанный как Дэйл, быстро допивая пиво. - Ухожу. Надеюсь, еще увидимся.
- Спасибо. Мои поздравления, - улыбнулся Зак.
- Каэр, до скорой встречи, - сказал Дэйл.
- Это вряд ли. Завтра я улетаю в Соединенные Штаты.
- В Штаты? Какое приятное путешествие. Зайдите в "Микки-Маус". Рад, что мы с женой побывали там. Когда еще доведется? - мечтательно произнес Дэйл.
- Доброго пути, - улыбаясь, пожелал мужчина, сидящий рядом с ним. - Кстати, и я тоже ухожу. Дэйл женат на моей сестре, поэтому я зайду к ним посмотреть на малыша. Рад был познакомиться.
- Завтра? Вы уезжаете завтра? - спросила Мэри. Она казалась крайне удивленной.
Зак мог только предположить, что Каэр ничего не сказала своим друзьям о предстоящей поездке. Немного странно и удивительно, но это буквально только что пришло ему в голову.
- Но я не насовсем. Я вернусь, - уверила Каэр женщину, погладив ее руку, которая лежала на стойке бара. - И не беспокойтесь, ваша мама будет здравствовать еще долгие годы.
- Дай-то Бог, - сказала Мэри. - Она так упорно трудилась на благо всех нас. Особенно после смерти моего отца. Так получается, это ваш последний ужин в старом добром Дублине. На долгое-долгое время. Это честь для меня, что вы выбрали именно это местечко. Для начала я предложу вам домашнего пива. Поверьте, оно великолепно.
Минуту спустя Каэр с удовольствием потягивала напиток и уверяла Мэри, что это лучшее пиво, которое ей когда-либо доводилось пробовать.
И это была правда. Охлажденным оно было бы даже лучше, подумал Зак. И снова почувствовал необъяснимое беспокойство, внимательно изучая Каэр.
Очевидно, у нее были друзья. А в больнице, верно, ее считали кем-то вроде ангела. Но в том, как она себя вела, было что-то… нездоровое. Будто она годами ни с кем не встречалась и ничего не пила.
Когда Мэри ушла, чтобы принести им тушеное мясо, особое блюдо дня, Зак обернулся к Каэр:
- С ее матерью и правда все будет хорошо?
- Пока да. Ни один мужчина и ни одна женщина не приходят на землю навечно. - Она сосредоточенно смотрела на свое пиво.
- Полагаю, она довольно пожилая?
- Да. Но с ней все будет хорошо. Неопасная пневмония… но все меры приняли вовремя. Ей ничего не угрожает.
- Рад слышать.
По крайней мере, он был рад, что Каэр не стала снова бормотать что-то насчет того, что никогда в жизни не пробовала такой божественный напиток. Наоборот, она изучала свое пиво, его цвет, то, как оно плескалось в бокале, когда она слегка наклоняла его в сторону. И Каэр пробовала его на вкус так, будто это было дорогое, изысканное шампанское.
- Я предвижу, что вы будете скучать по дому.
Он вздрогнул, когда она обернулась и посмотрела на него пристально и пронзительно.
- А я могу сказать, что вы нервничаете по поводу вашего возвращения к себе домой.
- Не домой. В Род-Айленд. Но сегодня давайте просто насладимся своим пребыванием в Дублине.
Она глубокомысленно кивнула:
- Хорошо.
Именно тогда зазвучала музыка. Заку понравилось, что группа, расположившаяся на небольшом возвышении, отказалась от новомодных хитов в пользу ирландских мелодий. У одного из музыкантов был великолепно декорированный ирландский барабан, и Заку очень захотелось прикоснуться к нему руками. В гитарах не было ничего необычного, но такого барабана он никогда прежде не видел.
Каэр обратила внимание, что взгляд Зака прикован к инструменту, и, чуть наклонившись к нему, произнесла: - Символы древности и современности. - Она улыбнулась.
- Цвета флага, так? Зеленый - республика, оранжевый - оранжисты, англичане, а белый - надежда на мир. Там, слева, клевер - на удачу. Радуга - вера в то, что сбудутся мечты. А для чего лепрекон? Чтобы еще больше подчеркнуть народное, ирландское?
Вернулась Мэри с двумя тарелками дымящейся еды.
- Домашнее, - уверила она своих гостей.
- Зак восхищался барабаном, - сказала ей Каэр.
- Вы играете? - спросила Мэри, обращаясь к Заку.
- На гитаре. На других инструментах - непрофессионально, время от времени.
- Это мой Имон играет на том барабане. Я скажу ему, что он вам понравился.
- Да ничего.
Но было слишком поздно. Мэри уже подходила к группе музыкантов.
Глаза Каэр блестели. Она улыбалась.
- Встаньте и сыграйте. Почему бы нет?
- Потому что я - в ирландском пабе. И мне только что подали обед.
- Вы же сыграете, да?
- Да.
- Так давайте. Обед подождет.
К его удивлению, она поднялась и сделала вид, что пытается стащить его с табуретки.
В ту же минуту голос певца объявил:
- У нас сегодня гость из Америки.
Зак даже не знал, чего ожидать. В Ирландии его всегда принимали любезно и гостеприимно, но кто знает…
- Американец, который дал Дэйви Эдейру уникальный шанс поработать с Китти Мэхоуни, когда он оказался по ту сторону Атлантики. Вот он-то сейчас и сыграет вместе с нами.
Помещение паба заполнили аплодисменты.
Зак редко чувствовал себя растерянным, но это был тот самый случай.
Он заметил, что Каэр смотрит на него нахмурившись, откровенно шокированная, как и он сам, тем, что его здесь знают.
- Я и не подозревала, что вы такая важная персона, - сказала она.
- Да нет же. Поверьте.
- Как бы то ни было, вам придется подняться и подойти туда, - сказала Каэр, криво улыбнувшись.
Внезапно Заку показалось, что все люди за столиками обернулись…
Делать было нечего. Он направился к сцене. Гитарист, паренек с волосами цвета черных чернил, с улыбкой протянул Заку свою гитару.
- Что будем играть? - спросил Зак.
- Старые добрые песни. Знакомы?
Да, Заку они были знакомы. И через мгновение несколько неловко взятых аккордов перетекли в настоящее волшебство. Музыка - тот язык, что понятен всем. Музыка соединяет. Когда Зак играл, он забывал практически обо всем. В какой-то миг, когда его пальцы ласково касались струн, он взглянул на Каэр, которая перешла поближе к сцене, чтобы наблюдать за ним.
Она покачивалась в такт музыке и лучезарно улыбалась. На секунду, на краткую долю секунды, можно было вообразить, что они друг для друга нечто большее, чем просто настороженно относящиеся друг к другу незнакомцы. Что жизнь может быть и такой. Приветливой, как рассветное солнце. Такой, в которой ждет самая потрясающая и загадочная женщина в мире. Ждет его.
Он любил музыку. Играть - то же, что дышать. Зак уделял много внимания студиям, которыми он владел, но в последнее время практически полностью посвятил себя работе в детективном агентстве.
Одновременно с этой мыслью реальность снова обрушилась на него.
Когда доиграли песню, он вернул гитару, одну из самых лучших и дорогих, что выпускает "Фендер", ее хозяину. Потом стал спускаться со сцены. Но Имон, сын Мэри, остановил его и протянул ирландский барабан:
- Теперь он ваш.
- Я не могу это взять, - ответил Зак.
- Берите. Я сам их делаю. Может, пришлете мне каких-нибудь новых покупателей.
Имон улыбнулся и вернулся на сцену к своим обычным ударным.
- Было здорово, - восторженно произнесла Каэр.
- И у меня теперь есть ирландский барабан, - печально изрек Зак. - Мне так неудобно.
- Но вы всегда обязаны принимать дар ирландца, - рассудительно произнесла Каэр. - Когда преподносят дар, ему придают особое значение, и считается неучтивым отказываться от него.
- Значит, я просто должен быть благодарен за него.
Мэри унесла их еду обратно на кухню, чтобы разогреть, и тут же принесла, когда они снова устроились на своих местах у стойки бара. Поскольку в пабе было полно народу, она только останавливалась возле них, проходя, и спрашивала, все ли в порядке. Пока они ужинали, Каэр продолжала рассказывать Заку о городе, который, несомненно, любила. Он поймал себя на мысли, что слушает, наслаждаясь звуком ее голоса. Так же или даже больше, чем рассказами о его славной истории, которую он знал, до определенной степени, но, возможно, никогда по-настоящему не воспринимал.
Внезапно она замолчала, будто осознав, как он смотрит на нее, и Зак быстро переключил свое внимание на горшочек с тушеным мясом.
Она, страстно желая узнать больше о незнакомых местах, спросила:
- А как там будет, в Америке?
Зак помедлил. С вилкой на полпути поднесенной ко рту. От удивления. Он услышал в ее голосе подозрительно-тревожные нотки.
- Вы полюбите дом О’Райли. Его построил дед Шона. Он купил землю в те времена, когда еще можно было позволить себе обзавестись участком на побережье. Дом расположен на холме с видом на море, В ясные дни оно прекрасно. И еще прекраснее - в шторм. Вы полюбите Брайди, тетку Шона. Вам понравится Кэт. Она приехала домой на Рождество… Вы увидите особняки. Изумительно красивые. Особенно когда украшены к рождественским праздникам. Ньюпорт - не такой старинный город, как Дублин, но у него богатая история. Вам понравится там, я уверен.
Он пожал плечами. Улыбнулся.
- Марни, на которой женат Кэл, еще один партнер Шона, возможно, ведьма, но вы просто не обращайте на нее внимания. Кэт и Брайди будут вас обожать. И Брайди… она, возможно, и покинула Ирландию, но, как гласит поговорка, Ирландия не покинула ее.
Она подняла на Зака взгляд. В глазах промелькнула едва заметная тень, и на мгновение что-то очень уязвимое появилось во всем ее облике.
- Нам надо идти. Завтра предстоит трудный день.
- Да, вы правы.
Они не устраивали долгих прощаний. Мэри крепко обняла Каэр, и та тепло обняла ее в ответ. Зак сказал себе, что он, должно быть, ошибался. В Каэр Кавано не было ничего подозрительного.
Кроме того, что… что-то было.
Они пришли обратно в отель. Он поднялся по лестнице в свой номер и принес Каэр ее пакеты. Потом убеждал вызвать такси, чтобы она без приключений добралась домой.
Она попросила не беспокоиться, а когда он настаивал, просто сказала:
- Я хочу вернуться в больницу и проведать Шона.
- Тогда отправимся туда вместе.
- Нет необходимости. Вы, скорее всего, устали и к тому же сказали, что там работает ваш помощник, который присматривает за Шоном.
- Верно. Тогда вам тоже не надо идти. Но если вы отправитесь туда, то я - с вами, - твердо произнес Зак, удивляясь самому себе.
Она уставилась на него в недоумении.
Чего она боялась? Что бы он обнаружил, если бы настоял и проводил ее домой? У Зака из головы не выходили эти мысли.
Может, она была из очень бедной семьи и не хотела, чтобы Зак узнал.
Может быть. Но в настоящее время она, вероятно, жила не так уж плохо. Все пакеты с покупками в ее руках были из самых дорогих магазинов.
- Значит, в больницу, - сказала Каэр.
Зак полагал, что часы посещений давно прошли, но им никто не задавал вопросов.
Каэр всего лишь поздоровалась с охранником, который уставился на нее, слабо улыбнулся, а потом без единого слова протеста наблюдал, как они подходят к лифту.
С такой же легкостью они миновали и сестринский пост и дошли по тихому вестибюлю до палаты Шона. Как только они приблизились к двери, из тени выступила фигура. Это был санитар. Высокий, с накачанными мышцами и грубым лицом, на котором отпечатались следы его нелегкой жизни.
- Флинн? - спросил мужчина.
- Трэвис?
- Ага.
Зак представил Каэр, но Уилл Трэвис улыбнулся и сказал:
- Конечно. Я видел мисс Кавано с мистером О’Райли.
Он взял Каэр за руку и, казалось, не желал отпускать. Она была вежлива, но решительно отдернула свою ладонь.
- Вечер прошел тихо? - спросил Зак.
- Да. - Мужчина не сводил с Каэр глаз.
- Миссис О’Райли была в палате?
- Была. Пришла примерно полтора часа назад и очень смутилась, когда узнала, что я друг вашего брата и у меня есть указание не оставлять мистера О’Райли одного ни на минуту. Но в конце концов она смирилась. В десять часов Шону дали лекарства. В том числе мягкое успокоительное. Просто для того, чтобы он как следует отдохнул ночью. И с тех самых пор я наблюдаю за ним.
- Хорошо, - вдруг сказала Каэр. - Теперь я останусь с ним.
- Мы останемся, - поправил Зак.
Каэр нахмурилась:
- У вас есть милая комнатка в отеле, а вы сами нуждаетесь в отдыхе.
- Я могу спать где угодно.
- Ни один из вас не останется здесь, - возразил Уилл Трэвис. - Эйдан - мой добрый друг и сослужил мне хорошую службу, когда я в этом нуждался. Для меня не проблема остаться здесь на всю ночь, как мы и планировали заранее.
- Благодарю вас, Уилл. Но мы оба останемся здесь. - Зак произнес эти слова решительно и твердо.
Жадно поглощая глазами Каэр, Трэвис сказал:
- Я буду рядом с палатой всю ночь. Если что-то понадобится, просто позовите меня.
- Непременно. Спасибо, - заверил его Зак.
Он не знал, почему так зациклился на идее остаться здесь вместе с Каэр. До этого он преспокойно покинул больницу, доверяя словам Эйдана о том, что Уилл Трэвис был очень надежным человеком и прекрасно справлялся со своими обязанностями.
В комнате было кресло с откидной спинкой, и Зак настоял, чтобы в нем устроилась Каэр. Он сам предпочел обычный стул, который поставил к дальней стене. Темнота палаты, приглушенный свет, струившийся из холла, и тихое жужжание отопительной системы окутывали, словно покрывалом. Зак старался не закрывать глаза, но они попросту слипались. Он задремал. Спал чутко, сознавая, что должен немедленно отреагировать, если произойдет что-то экстраординарное.
Он не был уверен, что Каэр спит в то мгновение, когда его самого уже окончательно сморил сон. Зака не покидало ощущение, что ее гипнотические синие глаза оставались открытыми в этом полумраке.
Брайди показалось, что в последние несколько дней ей стали чаще сниться сны. Красочные и настолько реальные, как фильмы с изображением очень высокого качества, которые так любил брать напрокат Шон.
Уже почти рассвело. И она знала, что спит. Так же, как знала, что в Ирландии сейчас около полудня. Шон должно быть, уже на пути домой и вечером будет здесь. С ним рядом Зак, и она знала, что он позаботится о том, чтобы все было в порядке.
Она думала об этом во сне, и сновидения неизбежно возвращали женщину на далеко простиравшиеся зеленые холмы и лощины Ирландии.
Все было как наяву. И эта нежная трава под ногами, влажная от росы. И воздух… Воздух, в котором была какая-то особая сладость… Она бежала по траве. Она снова стала молодой и красивой.
Она снова видела впереди домик. И мужчину, стоявшего перед ним.
Эдди.
Она бросилась бежать ему навстречу. Встревоженная и обеспокоенная.
И тем не менее, приближаясь к нему, замедлила бег.
Потому что морщины, оставленные на его лице беспощадным временем, и выражение усталости, казалось бы, поблекли, пропали. Он был так же молод, как она сама. Эдди был ей как сын. Наравне с Шоном. Брайди никогда не имела ни собственных детей, ни даже мужа. Но Шон был ее родной кровью. А Эдди стал частью семьи. Он, подобно другу, страстно увлекался историей и поисками сокровищ, самых настоящих сокровищ: золотых монет и давно утраченных драгоценностей. Знания и открытия - вот что его манило. Брайди любила выходить в море со своими мальчиками. Она их называла не иначе как "мои мальчики". Они оба были безрассудными. В некотором смысле. Отваживались выходить в море, несмотря на воющий ветер и штормы. Но они любили его. Возможно больше, чем были способны любить женщину. Хотя Шон женился дважды, Эдди ни разу не связывал свою жизнь ни с одной женщиной.
- Брайди! - Эдди помахал ей рукой.
Но это был не тот человек, которого она знала в последнее время, а юноша, каким она его помнила: с блеском в глазах и любовью к жизни. Юноша, который дарил ей цветы в День матери и оказывал всяческое уважение в День святого Патрика.
Она продолжала бежать по траве, но он, казалось, удалялся и удалялся…
- Эдди! - позвала Брайди голосом полным душевного страдания.
- Еще не пришло твое время, Брайди. Но я буду ждать тебя, - сказал он.
- Эдди, ты должен нам помочь. Найти тебя. Мы не можем найти тебя.
Ошеломленный и совершенно сбитый с толку, Эдди не сводил с нее глаз.
- Я не могу вам помочь. Мне слишком многое неизвестно. Я слишком многого не узнал. Жаль, но ничем не могу помочь. Я люблю тебя, Брайди.
- Эдди, мой мальчик, мы тоже любим тебя.
- Брайди, возвращайся, иди обратно. Я буду здесь. Я буду ждать.
Эдди растаял. Нет, не растаял. Он был там. А потом просто… уже не был. И домик куда-то пропал. И густой сладковатый запах травы, который витал в воздухе.
Из-под ее ног пропала и сама влажная от росы трава. И под ступнями вместо нее оказалось что-то твердое.
Брайди накрыла пелена бледно-желтого лунного света. Ее пробрала дрожь. До самых костей.
Дрожа, она осознала, что совершенно проснулась, что до того ходила во сне и стояла у окна. Она взглянула на море. Ее пальцы коснулись стекла, тронутого морозом.
Залив.
Там пропал Эдди.
Ей снова открылась правда. Правда о том, что Эдди мертв.
Брайди охватил страх. Страх за Шона.
Ее сердце затрепетало. Она не могла потерять и Шона тоже. Она не могла потерять обоих мальчиков. Это было бы неправильно. Несправедливо. Это было бы противоестественно. Хотя судьба часто зла и жестока. И молодое поколение уступает место старому.
Ее сердце тяжело билось. К ночи они будут дома. И как-нибудь все утрясется.
Стоя у окна, она чувствовала, как снова нисходит темнота, будто где-то рядом с ней бьет своими сумрачными крыльями. Это должно было создать ощущение ужаса, как подумалось женщине. Но нет, она стала сильной. Намного сильнее, чем была прежде.
Эдди мертв. Но кто-то там, в небесах, слышит ее молитвы. И Шон непременно будет вечером дома.
Зак не знал, сколько времени он дремал. Может, час. Или два. Он проснулся. Чувства были обострены до предела. Глаза широко распахнуты. Но он не пошевелился. Он тихо ждал, пытаясь разгадать, что послужило причиной его внезапной тревоги.