- И на том спасибо. Ладно, думаю, тебе пора ложиться спать. Сегодня был трудный день, да и завтра будет не из легких. Спокойной ночи.
Стефани подумала, что он поцелует ее на ночь, но он только потрепал ее по плечу и вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
Ну и слава Богу, сказала себе девушка. И с чувством, сильно напоминающим разочарование, пошла чистить зубы.
До Сиднея они долетели на маленьком частном самолете, заказанном Стэнвордом специально для этой цели. Стефани сидела у иллюминатора и смотрела на пролетавшие внизу пляжи, отели, потом леса и железную дорогу. Слева простиралось необозримое синее море. Стефи чувствовала себя несколько лучше, чем вчера, и спокойно, хотя и с грустью, прощалась с этой гостеприимной страной, пять лет бывшей ее домом. Неожиданно она услышала, как Клайв задал ей вопрос, на который она меньше всего хотела отвечать.
- А почему ты все-таки согласилась переспать со мной?
Она покраснела и сжала губы. Через несколько секунд паники и борьбы с собой она решила ответить ему правду, и черт с ним, с его самолюбием! Не поворачиваясь от окна, Стефи сказала:
- Понимаешь, Клайв, в восемнадцать лет я водрузила тебя на пьедестал рядом со своим отцом и Кларком Гейблом и поклонялась тебе, как идолу. Теперь я знаю, кто такой Роджер Уильямс, а на Гейбла мне уже давно наплевать. К сожалению, с тобой все было иначе. Когда я увидела тебя в Бандаберге, я поняла, что все еще живу в плену прошлого, что я попала в какую-то временную петлю. Я осознала, что так и осталась школьницей, мечтающей о мужчине, который не может быть моим. Я хотела получить свободу, и единственное, что, как мне казалось, я могла для этого сделать, это поддаться соблазну и переспать с тобой.
Надеясь, что он не заметил краски на ее лице, Стефи сцепила пальцы на колене и приготовилась выслушать его ответ.
- Понятно, - произнес он металлическим голосом и замолчал.
Через несколько секунд тишины Стефани осторожно взглянула на него. Клайв сидел сгорбившись и смотрел перед собой, лицо его было угрюмым. Он повернул голову неожиданно, и она не успела отвернуться обратно к иллюминатору. Глядя ей прямо в глаза тяжелым гневным взглядом, он сказал:
- Значит, ты меня просто использовала. Девочке не дали игрушку вовремя, и она обиделась, а потом она ее получила, поиграла немного и бросила. Стефани, а что бы ты сказала о мужчине, который поступил так с женщиной? Думаю, ты назвала бы его подлецом.
Он прав, подумала девушка. Стыд и отчаяние опять охватили ее, но, не давая себе раскаяться, она подняла побледневшее лицо с горящими глазами и проговорила:
- Знаешь, в юности я была очень щепетильным и высоко моральным человеком, но вся моя щепетильность улетучилась, когда я услышала, как вы с моим отчимом из-за меня торгуетесь. Чего он просил: погашения долга взамен на мои сексуальные услуги? И ведь ты согласился, а, Клайв? Я представляю, какой досадой для вас обоих, было обнаружить, что птичка улетела!
Это был момент торжества для Стефи. Краска сбежала с лица Стэнворда, а рот слегка приоткрылся и губы задрожали. Вне всякого сомнения, он не знал, что ответить.
Это окрылило ее, и она продолжила:
- Надеюсь, ты не забыл тот вечер перед своим отъездом в Европу. Я лично не забуду его никогда. Отец вышел тебя проводить, но вы пошли не к воротам, а в беседку. Я была там, за кустами. И мне посчастливилось услышать большую часть вашего интересного разговора.
Его лицо перекосилось, и он проговорил сдавленным голосом:
- Что, черт возьми, ты там делала?
- Ты будешь смеяться, но я шла с тобой попрощаться. - Стефи вымученно улыбнулась бледными губами. - Ты же уезжал на следующее утро, и мне хотелось побыть с тобой наедине. Я думала перехватить тебя, когда ты будешь садиться в машину. И, разумеется, вовсе не ожидала, что вы с отцом пойдете в беседку. Когда я поняла, что вы приближаетесь, мне ничего не оставалось, как притаиться за кустами.
Наступило молчание. Наконец Клайв сказал очень тихо:
- И что ты слышала?
- Достаточно, чтобы больше никогда не доверять тебе. Я слышала, как ты согласился обсудить с ним детали этой сделки. Это было сразу после того, как ты заметил, что тебе стоит только свистнуть, и я сразу прыгну к тебе в постель.
Стэнворд прошептал что-то похожее на проклятье. Но уже через пару минут, проведенных в молчании, он пришел в себя от удара. Он откинулся на спинку, положил ногу на ногу и продолжил с холодной надменностью в голосе:
- Мне очень жаль, что ты слышала этот разговор, но еще более жаль, что ты перестала подслушивать на самом интересном месте. Если бы осталась еще на минуточку, то узнала бы, что я пригрозил твоему отчиму немедленным банкротством, если он посмеет сказать еще что-то подобное.
Стефи задумалась. Она уже почти поверила этим словам, как вдруг вспомнила, что это было не главным.
- Ну, хорошо, но еще ты говорил: "А какая мне от этого выгода?", "Я не интересуюсь вчерашними школьницами", "Неопытные женщины меня не привлекают". Ведь это были твои слова? И потом я же слышала, как ты сказал: "Хорошо, давайте обсудим детали". И, судя по твоему голосу, ты не был особо удивлен и поражен его предложением.
- Я просто знал, с кем имею дело, - отозвался Клайв со странным спокойствием. - С людьми вроде Роджера Уильямса на другом языке разговаривать бессмысленно, они по-другому не понимают. Потом, я же объяснил тебе, что не согласился на его предложение.
- Ты не согласился только потому, что понял, что ты и так победил, что он уже приперт к стенке, и ты получишь все, что тебе нужно! Тем более, что я "готова прыгнуть к тебе в постель"! - крикнула девушка, потеряв терпение.
- Стефи, - проговорил Клайв как-то устало, - ты хоть реши, в чем ты меня обвиняешь: в том, что я согласился, или в том, что я не согласился.
На эту демагогию Стефани ответить было нечего, и она замолчала, тяжело дыша. Стэнворд посмотрел в ее блестящие от ярости и унижения глаза и сказал со вздохом:
- Теперь я понял. Ты согласилась переспать со мной, а потом сбежала, чтобы мне отомстить.
Она покачала головой.
- Это не было местью.
- А что это тогда было? - воскликнул он, неожиданно лишаясь спокойствия. - Только не надо больше этой чепухи про пьедесталы и временные петли. Я уверен, что ты хотела заставить меня заплатить за то, что считала предательством.
- Нет, Клайв, - упрямо сказала Стефи. - Это было не местью. Просто я поставила себе цель избавиться раз и навсегда от влечения к тебе.
Клайв вдруг расхохотался.
- Ну и как? - спросил он. - Избавилась?
Он окинул ее недвусмысленным взглядом и положил свою ладонь на ее руку. Ее дрожащие пальцы были ему лучшим ответом. Стефи попыталась высвободиться, но он сам уже отдернул руку, и, как ей показалось, с отвращением.
- Почему ты не сказала мне правду, когда я расспрашивал тебя в Бандаберге? Почему не дала мне понять, что ты слышала наш разговор и не попросила объяснений?
- Я несколько раз давала тебе возможность объясниться, - ответила девушка. - Хотя к чему это? Ведь я слышала своими ушами, как ты торговался с моим отцом, как он сначала предлагал меня в качестве жены, а потом, когда ты не согласился, и в качестве любовницы. Что тут еще было объяснять?
- Хорошо, - мрачно сказал Клайв, - я признаю, что был циничен, но это не касалось тебя. Это касалось только твоего отца. Мне нужно было знать, насколько плохи его дела. Когда в качестве оплаты, причем даже не всего долга, а только его части, он предложил мне тебя как любовницу, я понял, что он действительно в отчаянном положении.
Она ничего не ответила, поэтому он продолжил:
- Я признаю, ему удалось вывести меня из себя, когда он сказал, что запретит тебе видеться со мной. Я был так зол, что чуть не ударил его.
- Лучше бы ты его ударил, - тихо и без выражения сказала Стефи.
- Вероятно, - отозвался Клайв глухо.
- Но почему ты сам мне не рассказал обо всем этом, - вдруг спросила девушка, вспоминая, что эта часть осталась без объяснения. - Я несколько раз пыталась вызвать тебя на этот разговор.
- Послушай, Стефи, я не умею читать мысли. Я не подозревал, что ты нас подслушивала. Неужели ты считаешь, что я мог рассказать тебе об этой гадости? У меня совершенно не было желания унижать тебя таким образом. Я вижу, что ты не имеешь представления о том, что я за человек.
- Я не имела его в восемнадцать лет, - сказала Стефани. - Теперь, по-моему, я хорошо знаю, какой ты: честолюбивый, смелый, безжалостный, обаятельный, сексуальный. Это слишком много для меня. Кстати, Клайв, а почему ты стал общаться со мной, если не для того, чтобы шпионить за отцом?
- Потому, что ты была самой очаровательной девушкой из всех, что мне приходилось видеть, - ответил Стэнворд. В его голосе на мгновение послышалось такое сильное и искреннее чувство, что Стефи задрожала и закрыла глаза. - Очаровательная, но еще слишком маленькая, - продолжил он почти цинично. - Тогда в Бандаберге я подумал, что ты выросла. Но я ошибся. Ты действительно все еще живешь прошлым.
- Я признаю, - сказала девушка. - что я была не права, предлагая тебе отношения, которые не в состоянии поддерживать.
Он не ответил, и она нашла в себе силы добавить ровным голосом:
- Прости меня.
Клайв повернулся и взял ее за руку. Она помедлила несколько секунд, потом освободилась. Он сказал:
- Стефани, мы оба наделали много ошибок, но теперь мы об этом знаем и можем оставить их позади.
- Ничего нельзя просто так взять и оставить позади, - отозвалась Стефи тихо, - потому что настоящее складывается из прошлого. - Она вдруг почувствовала страшную пустоту внутри. - В любом случае, что сделано, то сделано. Ты прав, теперь главное - ребенок. Он гораздо важнее моего глупого разбитого сердца. Я понимаю, что все это - большое для тебя осложнение, но ничего уже не поделаешь. Нам обоим нужно взять себя в руки и с честью все это выдержать.
Он посмотрел на нее, потом проговорил, как будто не слышал ее слов:
- Тебе опять нехорошо. Поспи немного, мы скоро будем в Сиднее.
Он повернулся, чтобы опустить спинку сиденья, но Стефи покачала головой.
- Клайв, не нужно, я не больна.
Он только улыбнулся, опустил спинку и задернул шторку иллюминатора.
- Позволь мне поухаживать за тобой.
Стефани проснулась оттого, что он держит ее в объятиях. Она спросонья потянулась к нему, но вдруг окончательно пришла в себя и стала вырываться.
- Стефи, если ты будешь так дергаться, я тебя уроню, - услышала она его насмешливый голос над самым ухом. Девушка наконец поняла, что он держит ее на руках.
- Клайв, я могу идти сама.
- Ты спала, когда мы прилетели. Я не хотел тебя будить. Что особенного в том, что я тебя донесу до машины?
В этот момент он уже был около трапа.
- Клайв, отпусти меня, - почти в истерике сказала Стефани, еще раз сделав попытку освободиться, но он только крепче прижал ее к себе и проговорил сквозь зубы:
- Не спорь со мной.
Стефи тут же вспомнила обстоятельства, при которых он уже однажды говорил ей эти слова, и жаркая волна прокатилась по всему ее телу, захлестывая сознание. Девушка перестала вырываться и обмякла в его руках.
Когда он опустил ее на ноги около машины, она отчеканила, стараясь унять дрожь в коленках:
- Я терпеть не могу мужчин, которые применяют силу против женщин.
Стэнворд открыл перед ней дверь, улыбнулся и произнес:
- Стефани, ради Бога, перестань все время сражаться со мной. Это вредно и для тебя и для ребенка. Пожалуйста, сядь и расслабься. И постарайся привыкнуть к мысли, что я - не Роджер Уильямс номер два.
На этот раз его улыбка была ласковой и чарующей, отчего сердце, как мячик, запрыгало в ее груди. Она опять почувствовала, что побеждена его обаянием. Девушка молча села в машину, в который раз проклиная себя за то, что ее так неудержимо тянет к человеку, настолько похожему на ее проклятого отчима.
9
На следующий день утром они были уже в аэропорту Сан-Франциско. Стефани оценила преимущества путешествия с очень богатым человеком. Сервис в первом классе был великолепным, а после минутной задержки на таможне она обнаружила, что их ждет роскошный черный лимузин с шофером. Наконец вещи были погружены, и Клайв сел в машину рядом с ней.
- Ты в порядке? - спросил он и бросил на нее внимательный взгляд.
- Да, спасибо, - ответила девушка.
В лимузине она чувствовала себя не в своей тарелке, к тому же сильно устала. Ей хотелось посидеть молча и посмотреть в окно. Это был ее родной город, в котором она не была пять лет и который никогда уже не надеялась увидеть.
- Кстати, ты водишь машину? - спросил он несколько минут спустя.
- Да, а что?
- У тебя есть какие-то предпочтения в отношении марки?
До Стефи не сразу дошел смысл фразы.
- Клайв, ты не обязан ничего мне покупать.
- Но тогда ты будешь вынуждена постоянно сидеть дома. У меня не будет возможности каждый раз тебя возить. Даже если ты не будешь часто ездить в город, то тебе может понадобиться что-нибудь в ближайшем поселке. Если ты не хочешь водить сама, я найму водителя.
- Клайв, это уже слишком, - сказала Стефи устало. - Хорошо, если хочешь, купи мне машину. Водить буду сама. В отношении марки полагаюсь на твой вкус.
- Благодарю за доверие, - осклабился он. - Я постараюсь выбрать самую безопасную и удобную для тебя и ребенка.
- Не сомневаюсь в этом, - вяло отозвалась девушка.
Она опять почувствовала страшную пустоту внутри. Она снова была в родном городе, Клайв был рядом с ней, и она знала, что он будет заботиться о ней, но радости не было. Были почему-то только тоска и страх.
Стэнворд посмотрел ей в лицо и проговорил:
- Ты устала, поспи. Через полчаса будем дома.
Но ей не хотелось спать. Пустота сводила ее с ума. Чтобы хоть чем-то заполнить ее, она спросила:
- Ты часто ездишь в командировки?
- Раз в месяц на неделю, иногда на две.
Эти дни должны быть передышкой для нее. Со временем она к ним привыкнет. Привыкнет, что его нет рядом. Самое главное, чтобы было чем заняться. Она может писать очерки в газету. Это хорошая идея.
Стефи страшно угнетала мысль о полной зависимости от этого человека. Ведь она сделала все возможное, чтобы этого не случилось. Но в результате оказалась в западне и согласилась на все его требования. Беременность и плохое самочувствие не могут быть оправданием этому.
- Расскажи мне о своей работе, - попросила она.
- Работа как работа, - ответил он, пожав плечами. - Это то, что интересно мне, но вряд ли интересно кому-то другому.
- Иначе говоря, - отозвалась Стефани, даже не удосужившись спрятать свое раздражение. - я не должна совать нос в мужские дела.
- Я просто не хотел тебя утомлять.
Разве он может меня утомить? - спросила она себя и с ужасом поняла, что нет, никогда.
- Это не так-то просто, тем более что я сама прошу тебя об этом.
- Хорошо, если ты хочешь, - согласился Клайв, пожав плечами. Он стал рассказывать о своих поездках по миру, о людях, с которыми ему приходилось встречаться. Его рассказ был остроумен и красочен. Пару раз Стефи даже искренне смеялась.
Она не заметила, что машина свернула с шоссе и ехала уже по проселочной дороге. Наконец взгляду открылась широкая долина, и на одном из возвышавшихся над нею холмов девушка увидела красивый старинный дом в викторианском стиле. Он был двухэтажным и выглядел таким спокойным и безмятежным, как будто так и остался в девятнадцатом столетии. Вокруг росли высокие раскидистые деревья.
- Город на горизонте, а кажется, что он в тысяче миль отсюда, - сказала Стефани задумчиво.
- Пожалуй, - отозвался Клайв. - Если тебе здесь не понравится, у меня есть квартира во Фриско. Или куплю тебе любой дом, который захочешь.
- Мне понравится, - спокойно сказала Стефи. Сейчас она начинала понимать, что такое жить с миллиардером. В Бандаберге она об этом почти не вспоминала. Он был для нее просто человеком, которого она когда-то любила. Теперь ей надо было привыкнуть к мысли, что она носит ребенка Клайва Стэнворда, потомственного аристократа и владельца финансовой империи. Он обладал огромной властью, однако ему была свойственна и ответственность, иначе бы он не смог управлять своим государством. Сейчас она попала под действие этой ответственности.
- Если мне что-то не понравится, я тебе сразу скажу, - произнесла она по-деловому.
- Ну, вот и отлично, - отозвался Клайв одобрительно.
Он протянул к ней руку, поднял ее голову за подбородок и легко поцеловал в губы.
- Добро пожаловать домой, - проговорил он, не давая ей опомниться.
Он выпрыгнул из уже остановившейся машины и подал ей руку. Когда она вышла, он обнял ее и снова поцеловал, но на этот раз страстно. Стефи обмякла в его сильных руках, глаза ее закрылись, а губы тут же стали мягкими и податливыми. Когда он поднял голову, продолжая держать ее за талию, она сказала слабым голосом:
- Клайв, мы же договорились…
- Но всем остальным не обязательно об этом знать, - ответил он довольно холодно.
У дверей дома их встретила пожилая рыжеволосая женщина, очевидно, экономка.
- С приездом, мистер Стэнворд, у вас посетитель, - сказала она довольно нелюбезным голосом.
- Здравствуйте, Бесси, - ответил тот. - Познакомьтесь, это Стефани Уильямс.
Стефи и экономка обменялись приветствиями, хотя Стефани показалось, что женщина смотрит на нее недружелюбно, что, понятно, не прибавило ей хорошего настроения.
Тут из-за спины Бесси раздался ровный, хотя несколько натянутый женский голос:
- Клайв, ты очень вовремя. На бирже опять обвал.
Стефани моментально узнала говорившую. Конечно же, это была Шэрон Сандерс.
Неужели она все время будет здесь торчать? - подумала девушка с ужасом. В следующий момент она поняла, зачем Клайв только что поцеловал ее и кто имелся в виду под "всеми остальными". Разумеется, он сразу заметил во дворе машину миссис Сандерс.
- Шэрон, вы со Стефани уже знакомы, - без выражения сказал Стэнворд, как бы намекая обеим женщинам, что следует поздороваться.
- Здравствуйте, - произнесла Стефи нервно.
- А, привет, дорогая, - ответила дама приторным голосом. - Приехала погостить в Штаты?
- Да, она будет гостить у меня, - объяснил Клайв таким тоном, который рассеивал все сомнения.
- Ну, в таком случае уверена, что каникулы тебе понравятся, - невозмутимо отозвалась Шэрон, одаривая Стефи пренеприятной улыбкой.
У Стефи подвело живот. Она поняла, что эта женщина сдаваться не собирается.
- Не волнуйся, я об этом позабочусь, - проговорил Клайв, прекрасно понимая, что имелось в виду.
Лицо Шэрон на секунду окаменело, но она тут же опять широко улыбнулась и воскликнула:
- Ах, Клайв, поверь, мне очень жаль отрывать тебя в такую минуту, но, видишь ли, у нас могут быть серьезные неприятности, если мы немедленно не примем меры. Тебе нужно как можно скорее поехать со мной в офис.