Как и следовало предполагать, он не увидел ни одной дамы.
В ожидании вечерней трапезы за длинными столами сидели воины сэра Томаса, чем-то - если не цветом волос, так манерами - смахивающие на Руфуса. Они громко переговаривались, рассуждая о ристалище, которое должно было состояться завтра.
Может, будет лучше, если он вообще откажется от мыслей об Элайе Дугалл? - подумал Джордж. Если Руфус Хамертон ей по душе, так с Богом. А если она не желанна Руфусу, тут уж ей ничем не поможешь.
Позади послышалось шуршание женских юбок. Повернувшись, он увидел Элайю.
На девушке было темно-зеленое бархатное платье простенького покроя, весьма скверно сидевшее на ней - слишком слабо зашнурованный лиф открывал безупречную грудь куда больше, чем это дозволялось.
Волосы ее по-прежнему были заплетены в косу, на сей раз чуть более аккуратную и даже не очень умело перевитую мятой зеленой лентой, но несколько непокорных прядей все равно касались ее раскрасневшихся щек.
Вдруг Джордж заметил, что на ногах у девушки все те же заляпанные грязью сапоги.
Она улыбнулась, и он было обрадовался, но тут же увидел, что улыбка ее обращена к Руфусу Хамертону, чья рыжеволосая голова возвышалась над группой солдат у камина.
Стараясь не выказывать раздражения, Джордж низко поклонился Элайе.
- Вы прелестно выглядите, - куртуазно прошептал он, одарив ее самой очаровательной улыбкой, которую только сумел изобразить. - Зеленый цвет изумительно идет вам.
Золотистые от загара щеки девушки залились густым румянцем, и Джордж снова улыбнулся, теперь уже совершенно искренне.
- В первую минуту, как я увидел вас, мне показалось, что ангел спустился с небес.
В глазах Элайи мелькнуло презрение.
- Ангелы, да будет вам известно, - прошипела она ядовито, - одеваются в белое.
- Ну, конечно же. Это ваша красота сбила меня с толку. - Элайя уставилась на него так, словно он сошел с ума, однако он предпочел ничего не замечать. - Миледи, позвольте проводить вас к столу, - сказал он и, ловко подхватив ее руку, положил на сгиб своего локтя.
Она попыталась отстраниться, но он накрыл ее пальцы ладонью свободной руки.
В это мгновение Руфус нечаянно повернул голову и замер.
- Элайя?
- Добрый вечер, Руфус, - проговорила она, вырвав руку у сэра Джорджа. - Добрый вечер, - обратилась она к солдатам, которые таращились на нее, разинув рты от удивления.
- Святые угодники, Элайя! - громко воскликнул Руфус, окинув девушку с ног до головы таким бесцеремонным взглядом, что Джордж с трудом сдержался. - Я и не знал, что у тебя есть приличное платье! - Он ухмыльнулся во весь рот, а солдаты начали пересмеиваться.
- Как видишь, - мрачно отозвалась Элайя и принялась теребить длинный рукав своего платья, даже не догадываясь, что от этого грудь ее еще больше обнажилась. Затем, к отчаянию сэра Джорджа, она украдкой взглянула на него и громко прошептала в сторону Руфуса: - Кое-кто из присутствующих может не согласиться, но я чувствую себя настоящим пугалом в этом платье.
Интересно, что их связывает? Перемигивания? Или поцелуи в укромных уголках? Или, может быть?..
Джордж ощутил, как краска гнева заливает его лицо, и с трудом сохранил спокойное выражение. Подойдя к столу, он небрежно прислонился к креслу.
- Платье изумительное, оно не скрывает ваших прелестей даже от холода, смею надеяться, что простуда отступит перед ними. - Солдаты зафыркали, пытаясь сдержать непристойный хохот, а Элайя удивленно взглянула на гостя.
- О чем это вы?
На пороге зала появился сэр Томас, следом за которым шел рослый священник. Казалось, святой отец не хуже заправского вояки умеет обращаться и с мечом, и с копьем. Заметив дочь, сэр Томас резко остановился, и священник чуть не налетел на него.
- Элайя… - растерялся сэр Томас. - Ты что же, до сих пор не пригласила нашего гостя присесть?
- Ах, конечно же! - Сложив губы в приветливую улыбку, девушка обернулась к Джорджу. - Вы сядете справа от отца, - приказала она.
- Естественно, - лениво протянул он в ответ, не двигаясь с места. Она не имеет права командовать им, как слугой, тем более на людях. - А вы сядете…
- Рядом с вами, - отрывисто ответила она.
Джордж выпрямился и прошел к столу, где галантно придержал кресло для Элайи. Размашистыми, мужскими шагами она обошла стол и плюхнулась в кресло с хмурым видом обиженного ребенка, явно не подозревая, что слабая шнуровка на лифе платья позволяет соседу отлично рассмотреть ее красивую грудь.
Руфус сдержанно поклонился и занял свое место за одним из столов в центре зала, чему Джордж от души порадовался.
Священник звучным голосом произнес краткую молитву, усердно призывая Господа проявить милосердие к собравшимся и сокрушить врагов их, и зал моментально наполнился гулом - похоже, тут предпочитали кричать, а не беседовать вполголоса. Рослые охотничьи псы сновали под столами и рылись в стеблях сухого тростника, отыскивая объедки. Укрепленные на стенах факелы потрескивали и чадили, почти не разгоняя сгущавшиеся сумерки.
Поданное угощение было незамысловатым, но сытным - сэр Томас, несомненно, понимал, что на пустой желудок много не повоюешь. Решив, что пришло время начать наступление, Джордж повернулся к Элайе.
- Сэр Руфус искренне восхищается вами, - безразличным тоном произнес он, пытаясь откусить кусок недожаренного мяса с кровью.
Элайя оторвала горбушку от буханки, лежавшей посреди стола, и принялась запихивать ее в рот, не замечая, что манжеты ее рукавов залезли в миску с подливой. В ответ на слова Джорджа она радостно встрепенулась.
- Вы правда так думаете? - спросила она с набитым ртом.
Они одновременно посмотрели на Рыжего Руфуса, который, казалось, состязался с сидящими рядом солдатами в том, кто сможет больше выпить и съесть.
- Полагаю, вы с ним знакомы не первый год, - поинтересовался Джордж.
- Руфус прожил у нас десять лет, - ответила Элайя и, вытерев губы тыльной стороной руки, рыгнула.
Джордж с трудом верил своим глазам. Нет, женщина благородного происхождения не может быть столь невоспитанной - хуже простолюдинки! Стараясь ничем не выдать своего отвращения, он аккуратно отрезал кусок мяса и перенес его в свою миску. Элайя смерила его насмешливым взглядом, а затем повернулась и - да-да! - подмигнула Руфусу.
Тот даже не смотрел в ее сторону.
Джордж с улыбкой откинулся на спинку кресла.
- Полагаю, силач вроде сэра Руфуса искусен во всех приемах ведения боя, - заметил он.
- Руфус - опытный воин, - с вызовом ответила Элайя, выламывая куриную ножку.
- А читать он умеет?
Она прекратила жевать и недоверчиво уставилась на Джорджа.
- Читать? - с изумлением переспросила она. - А с какой это стати ему читать? Он же не священник!
- Вероятно, - весело заметил Джордж, - он из тех, кто каждую ночь спит с новой женщиной - разумеется, если кошелек позволяет ему оплачивать такие услуги.
Элайя прищурилась и продолжала жевать, с подозрением глядя на него.
- Прошу прощения, леди Элайя, что позволил себе коснуться подобного предмета в разговоре с дамой.
В глазах ее тлела явная неприязнь.
Джордж ответил ей твердым взглядом, затем на губах его проступила улыбка.
Он смотрел на нее так, словно читал все ее мысли, и Элайе стало нехорошо. Она попыталась проглотить - и неожиданно поперхнулась. Джордж принялся легонько похлопывать ее по спине, через секунду девушка выплюнула проклятый кусочек мяса и вполголоса выругалась.
- Черт побери, что там у вас? - ворчливо поинтересовался сэр Томас. Он обернулся к ним, прервав оживленную беседу со священником о днях осады Акра.
- Не в то горло попало, - пояснила Элайя, со странным чувством ощущая на своей спине руку сэра Джорджа, излучающую тепло и силу, и вот уже второй раз Элайя ощутила незнакомый аромат, экзотичный и обволакивающий. Он напоминал ей праздник окончания жатвы и глинтвейн с пряностями.
Она повела плечами, и Джордж - правда, не сразу - убрал руку.
- Со мной все в порядке, сэр Джордж, - огрызнулась девушка.
- Я рад, что вам стало лучше, - тихо произнес сэр Джордж.
Глава четвертая
На следующее утро, облачившись в привычный наряд - мужская сорочка, юбка с подрезанным подолом, бриджи и подхваченная поясом куртка, - Элайя поднималась по узкой лестнице, что вела в покои сэра Джорджа. В руках у нее была кипа свежего постельного белья. Собственно говоря, этим вполне мог заняться кто-нибудь из слуг, однако Элайя решила, что это поможет ей исполнить задуманное.
Она собиралась пробраться в его комнату и посмотреть, что же такое он привез. Чем набиты сундуки из его обоза?
Элайя зевнула. Громкий смех и оживленные разговоры, доносившиеся из зала, мешали ей уснуть накануне вечером. Несколько раз она спускалась вниз и украдкой подглядывала за пирующими. Сэр Джордж долго стоял среди шумной толпы воинов, по всей вероятности развлекая их рассказами о своем участии в турнирах.
Элайя была неприятно поражена тем, с каким вниманием слушал его Руфус. Насколько лучше было бы, если бы он сидел в стороне, мрачный и молчаливый. Вместо этого во взгляде его сквозило… чуть ли не обожание.
В самом деле, сэр Джордж оказался превосходным рассказчиком. Он умел двумя-тремя фразами описать персонаж своей истории, а его содержательное, понятное слушателям повествование и тонкий юмор приятно отличались от вычурных оборотов, что были в ходу у менестрелей.
Элайя дошла до гостевых покоев и быстро скользнула внутрь.
Зрелище, открывшееся ее глазам, поразило девушку так, что она без сил прислонилась к двери.
Казалось, она каким-то чудом угодила в роскошные покои восточного султана. Соломенный тюфяк был скрыт пышной пуховой периной с мягкими одеялами и меховым покрывалом. В изголовье лежали нарядные подушки.
На полу появился пушистый ковер, радовавший глаз яркостью красок, такой пушистый, что не верилось, что по нему можно ходить. В углу комнаты стояла бронзовая жаровня, почти доверху наполненная тлеющими углями. У окна возник резной столик с гнутыми ножками, на нем стояли кувшин и таз для умывания, которые сэр Томас выделил гостю. В дальнем углу девушка увидела большую деревянную лохань.
Вчера перед ужином сэр Джордж купался, и именно поэтому весь вечер ноздри Элайи щекотал незнакомый, кружащий голову аромат.
Она как завороженная смотрела на преобразившуюся постель. Как чудесно, наверное, спать тут, погружаясь в мягкую перину, в тепле и уюте!
Тряхнув головой, Элайя сжала губы, напоминая себе, зачем пришла сюда.
Стараясь не ступать на ковер, она подошла к столику и вдруг ощутила уже знакомый аромат. Она положила постельное белье на табурет и взяла в руки что-то, завернутое в чистую тряпицу. Вот откуда пахнет! Развернув влажную тряпицу, она увидела кусочек благовонного мыла и поднесла его к носу, с наслаждением вдыхая. Да, вот чем пахло от него во время ужина, когда он сидел рядом с ней. Должно быть, он мылся этим мылом, проводя по обнаженному мокрому телу.
Элайя отшвырнула мыло в сторону так, словно в руках ее оказался раскаленный уголь из жаровни, но, тут же опомнившись, подобрала и завернула в тряпицу, стараясь по возможности не касаться колдовского брусочка.
С улицы послышались громкие голоса и с детства знакомый звон мечей. Девушка поспешила прочь из опасной комнаты.
Во внутреннем дворе настало время воинских ристалищ. Вот и отлично - она сейчас же расскажет отцу обо всем, что видела.
Элайя не сомневалась, что отец разделит ее далеко не лестное мнение о человеке, окружившем себя столь неподобающей истинному воину роскошью.
Даже если от него и пахнет так приятно!
* * *
К сожалению, сегодня сэр Томас решил не присутствовать на занятиях своих воинов. Завернув за угол, Элайя увидела, что солдаты столпились, побросав оружие, и громкими криками подбадривают двух воинов, рубившихся на мечах посреди двора. Учебный поединок. Отец Элайи поощрял такие развлечения, ведь они не только развлекали его воинов, но и позволяли им учиться на наглядном примере.
Гадая, кто решил помериться силами на этот раз, девушка подошла ближе, и солдаты посторонились, так что она оказалась в первом ряду. Глазам ее предстали Руфус и сэр Джордж. Для удобства они скинули верхнюю одежду, оставшись в кожаных бриджах.
Сэр Джордж был сложен удивительно гармонично. Кто бы мог подумать, что под роскошными нарядами у него такие широкие плечи, крепкие и мускулистые руки, узкая талия и длинные, мощные ноги? Руфус тяжело дышал и обливался потом, а сэр Джордж был свеж и полон сил, как и в начале поединка. Он двигался легко и изящно, как будто танцевал вокруг Руфуса, не дожидаясь его ударов. Стоило Руфусу поднять меч и замахнуться, как сэр Джордж тут же оказывался за его спиной, поддразнивая рыжеволосого гиганта.
Судя по всему, он на редкость опытный поединщик, признала Элайя.
Она невольно сделала шаг вперед и только тут обратила внимание на выражение глаз сэра Джорджа. Губы его улыбались, а вот глаза горели решительным огнем. Похоже, он твердо настроился на победу и был в ней уверен.
Значит, исход поединка небезразличен ему, хотя он и старается скрывать свои чувства - в отличие от Руфуса, который как раз в этот момент что-то раздраженно прорычал и ринулся на своего противника, словно раненый медведь. Легко увернувшись, сэр Джордж совершил полуоборот на месте и выставил вперед ногу, так что Руфус во весь рост растянулся на земле.
Не дожидаясь, пока он поднимется, сэр Джордж убрал меч в ножны и протянул руку, предлагая противнику помощь.
- Обойдусь! - проворчал Руфус и, пошатываясь, встал. - Где ты этому научился?
- Меня научил один из друзей моего отца. Может быть, ты слышал о нем? Его звали Урия Фитцрой, - с улыбкой ответил сэр Джордж и только тут заметил Элайю. - Леди Элайя! - с радостным удивлением в голосе воскликнул он. - Я никак не ожидал… - Он осмотрел себя. - Простите, - пробормотал он и нагнулся, поднимая с травы свою одежду.
- Элайя, ты видела его приемник? - тяжело переводя дыхание, спросил Руфус. И не дожидаясь ответа, обернулся к сэру Джорджу. - Покажи, как ты это делаешь? - почти приказал он.
Сэр Джордж успел надеть тунику и приблизился к ним, держа в руках меч в ножнах и великолепную кожаную перевязь.
- Прошу прощения, что позволил себе предстать перед вами в столь неподобающем наряде, леди Элайя, - с поклоном обратился он к ней и недовольно наморщил нос. - Мне следует искупаться.
Элайя старательно гнала от себя мысль о его душистом мыле.
- Собственно говоря, я… я… - заикаясь, забормотала она, - я пришла предложить вам что-нибудь выпить.
- Но мы же должны заниматься до полудня, - нахмурившись, напомнил ей Руфус.
Девушка густо покраснела. Как только она допустила такой промах? Отец всегда строго следил за тем, чтобы ничто не прерывало воинских занятий.
Сэр Джордж взглянул на Руфуса с легким осуждением.
- Леди Элайя из любезности решила предложить освежающее питье гостю, который, разумеется, не обязан подчиняться строгим приказам ее отца. И, по правде говоря, мне очень хочется… - он помолчал, на губах его медленно появилась чарующая улыбка, - пить.
Под его взглядом Элайя почувствовала, что во рту у нее совсем пересохло.
- Я… я совсем забыла. Мне же надо поговорить с сокольничим! Я распоряжусь, чтобы кто-нибудь из пажей принес вам вина.
- Значит, ты сможешь показать мне свой прием! - с торжеством воскликнул Руфус.
- Охотно, - любезно ответил сэр Джордж и вновь улыбнулся, в упор глядя на Элайю красивыми голубыми глазами.
Она вдруг подумала, что разумнее всего будет держаться от сэра Джорджа де Грамерси подальше. Может, тогда ей не придется жалеть о том, что он так быстро оделся?
- Поскольку вы лишаете меня вашего очаровательного общества, я вполне могу показать этот нехитрый трюк вашему другу, - разочарованно проговорил он. Выражение его глаз чуть изменилось, и Элайе почудилось, что его ласковый взгляд коснулся ее сердца, которое сразу забилось быстрее.
- После полуденной трапезы, сэр Джордж, мы с вами могли бы прокатиться верхом, если только вы захотите, - предложила Элайя и тут же выбранила себя. Она не должна оставаться с ним наедине - ни сегодня, ни когда-либо еще, иначе мысли о его глазах, нежной улыбке и безупречно красивом теле будут преследовать ее до конца дней!
- С удовольствием, миледи, я буду счастлив, - ответил он и заговорил тише, так что слова его расслышала только Элайя: - Так счастлив, что готов простить рыжему его грубость. - (Элайя только тут сообразила, что совсем забыла о своем товарище.) - Итак, миледи, мы скоро увидимся.
Он повернулся к солдатам, и Элайя поспешила удалиться. Она обогнула башню и замедлила шаг. Убедившись, что ее никто не видит, она вернулась и принялась подсматривать из-за угла. Сердце ее бешено билось, и кровь стучала в висках.
Руфус уже лежал на земле.
- Давай еще раз, - попросил он, неловко поднимаясь на ноги.
- На самом деле все очень просто, - сказал сэр Джордж, поигрывая мечом, и, сделав неуловимо быстрый выпад, сопроводил его точным движением ноги.
Руфус с размаху плюхнулся на землю с раздраженным воплем. Сэр Джордж нагнулся, протягивая ему руку и что-то шепча на ухо. Оба весело рассмеялись.
- Быстро же вы подружились! - пробормотала Элайя и почти побежала прочь.
Сэр Джордж искупался и сменил запачканную в дружеском поединке тунику на другую, насыщенного синего цвета. В прекрасном настроении он направился к конюшням, довольный, что сумел доказать Элайе свое искусство владения мечом. Теперь она наверняка поняла, что медвежьей силе и завидному росту не устоять против опыта и мастерства.
Он улыбнулся, припоминая кипу свежего белья на табурете. Кто-то побывал в его комнате, и нетрудно было догадаться, кто именно: таинственный гость или, вернее, гостья не преминула взглянуть на его мыло, весьма недешевое приобретение, проделавшее долгий путь из самого Константинополя.
Наверное, Элайя поднесла кусочек мыла к своему точеному носику, жадно вдыхая его пряный аромат…
Любопытно, что еще заинтересовало ее в его комнате? Может быть, кровать? Пришло ли ей в голову, что она может разделить это ложе с ним, они вместе погрузятся в мягкие глубины пуховой перины, пока он будет целовать и ласкать ее, пробуждая в ней страсть?
Господи помилуй! Надо держать себя в руках, недовольно подумал Джордж, а не то будет крайне неудобно сидеть в седле!
Он свернул за угол и сразу же увидел Элайю верхом на громадном черном жеребце. Глаза их встретились, и он улыбнулся.
- Это тот самый красавец, что так бессердечно покинул вас вчера? - весело поинтересовался он.
- Да, это Демон.
Услыхав свое имя, конь принялся нетерпеливо пританцовывать на месте.
Джордж был приятно поражен тем, как легко и властно девушка усмирила его.