Тампа (ЛП) - Алисса Наттинг 5 стр.


Я вновь вернулась к биноклю, но Джека уже не было в комнате - видимо, его позвал отец. Я просмотрела все доступные из моего положения комнаты, но его нигде не было видно. Со вздохом я отложила вибратор на подстаканник, и он наполнил машину своим гулким жужжанием. Самое время опустить водительский козырек и проверить себя в зеркале. Я выглядела обманчиво удовлетворенной - вспотевшая, раскрасневшаяся, с румянцем на щеках. "Терпение - добродетель", - сказала я громко своему отражению. Это прозвучало так забавно, что я захихикала. Смех вышел весьма непривлекательный, почти фыркающий. Я находила весьма приятным делать что-то непривлекательное, когда тебя не видят, подтверждая так свою порочность, в то время как другие считают тебя самим совершенством. Люди часто удивляются, увидев мой почерк; из-за того, что я милая внешне, они полагают, что я такая же во всем остальном. Им странно видеть, что я пишу так, словно у меня крюк вместо руки. Даже Форд однажды поинтересовался, не кривая ли у меня душа. Туалет - отличный пример. Во время учебы в колледже, моя соседка по комнате заходила в туалет после меня и в шоке кричала оттуда о жутком запахе, что доставляло мне огромное удовольствие. С ее квадратной немецкой челюстью и широкими плечами, мне было легко вообразить ее собственные туалетные произведения, - они представлялись мне ортогональными, скорее прямоугольными. Но при моем лице трудно было подумать про меня, что я способна испражняться.

"Пока, Джек", - произнесла я. Один плюс в том, чтобы возвращаться домой в промокшей от пота тренировочной одежде, был, - теперь у Форда не будет сомнений, что я и правда сильно устала. В таких случаях уговор всегда был таков: я лежу на своей половине, отвернувшись, так, чтобы он мог спустить с меня трусики, снять лифчик, обнажая соски, и мастурбировать надо мной, в то время как я притворяюсь спящей.

ГЛАВА 3

Близость учеников с их юностью заставила меня удвоить усилия по поддержанию себя в форме, включая посещения спа, кремы и маски. Неделями я ездила на велосипеде, принимая воздушные ванны, втирала в себя косметику с энзимами. В ход пошло все: тонизирующие кремы, ботокс, микродермабразия, световая терапия. Для достижения лучшего результата я представляла себе, что молодею с каждой процедурой. Я представляла себя, четырнадцатилетнюю, стоящую вдалеке и смотрящую на себя, в ожидании, когда я верну свое тело назад, и каждая процедура еще на шаг приближала меня к ней, возвращая на несколько месяцев назад в прошлое. Хотя часто, высказанные с наилучшими намерениями, комплименты, могли сорвать мое стремление к цели достичь совершенства.

Это было не редкостью во время гликолиевого пилинга (я не нахожу эту болезненную процедуру неприятной, для меня чем сильнее страдания - тем больший прогресс я ощущаю), когда мне говорили: "Знаете, вы на самом деле могли бы быть моделью".

"Я слишком мелковата", - саркастически замечала я, - "5,7 фута всего лишь". Хотя в студенческие годы я флиртовала немного с рекламщиком, делавшим принты, вряд ли сейчас я соблазнилась бы таким предложением. Еще я опасалась, что если вдруг попадется хороший фотограф, то он может запечатлеть настоящую меня, глядящую с фотографии, и все, посмотревшие на меня, вдруг прозреют, словно увидев меня впервые: "О боже! Ты - бездушная извращенка!"

Фойе Центра пластической хирургии, с присущими больничному аскетизму белыми колоннами и хромовыми деталями, выглядело наполовину как храм, наполовину как лаборатория. Думаю, в этом заключался смысл послания: сочетание религиозного чуда и современных достижений медицины для остановки дряхления. Хотя пожилые пациенты в приемной ясно давали понять, что все это - лженаука. Они часто посматривали на меня, вытягивая свои шеи с дряблыми складками, стремящимися к обвислым грудям, словно смятые шейные платки. Я знала, что и у меня впереди то же самое, но все же их вид заставлял меня улыбаться с садистским наслаждением. "У вас великолепная кожа", - сказала мне одна. Она произнесла это так, словно готова была ударить меня и прошипеть: "Когда-нибудь и у тебя кожа обвиснет". Но сейчас каждый дюйм моего тела был подтянут и совершенен, и если бы я выбежала в коридор во время процедуры и сбросила халат, то вид моего безупречного живота, скорее всего, заставил бы этих высохших существ в рыданиях падать на пол, разбивая колени.

Дни в спа я, как правило, совмещала с шопингом. Эта разрядка была мне жизненно необходима, чтобы выдерживать реалии моего притворного брака. Покупка хороших вещей помогала мне забыть вульгарно отвисающую во время храпа челюсть Форда, его мокрое чавканье во время поглощения бифштекса, и даже мои редкие, но неизбежные обязанности в спальне. Но никакие покупки не могли отвлечь мои мысли от Джека. В последнее время я начала наполнять шкаф облегающими костюмами и шелковыми топами с низким вырезом сзади; перед учителями я могла носить пиджак, а в классе снимать его, так что только ученики видели бы мою обнаженную плоть. Еще я наматывала на шею сатиновые шарфы, скрывающие мою грудь. И только входя в класс, я заматывала их на шею или закидывала на плечо, так, чтобы, вкупе с дуновением кондиционера, бюстгальтер с открытыми чашечками и просвечивающими через ткань сосками могли составлять неплохое шоу. Пока я не сблизилась с Джеком или другим учеником, мне было необходимо внимание мальчиков, следящих за мной голодными глазами. Они еще совсем зеленые в этом мире и не умеют прятать свои взгляды, устремленные на вожделенную цель.

Даже в этом параметре Джек намного превосходил своих сверстников. В то время, как остальные смотрели на мою грудь с радостной ухмылкой или довольной удивленностью, в глазах Джека сторонний наблюдатель мог бы увидеть водопад - что-то, что можно назвать глубокой надеждой, оптимизмом, ожиданием того, что мир таит в себе больше удивительного, чем он мог когда бы то ни было предполагать. У меня было чувство, что я стараюсь подать ему знак - кивок или обнадеживающий взгляд, который бы сказал ему: "Ты видишь именно то, что думаешь".

Оглядываясь назад, я начинаю думать, что меня и Джека свело вместе его имя. Я надеюсь, что его двойное имя - Джек Патрик - вмещает в себя две его натуры: снаружи - обыкновенного 14-летнего школьника, а внутри - сознательно готового воплотить со мной самые грязные мои фантазии.

Его поведение в классе меня обнадеживало: не доверяющий себе, но готовый учиться; смеющийся, если я или кто-то из класса шутил, но сам никогда не делающий это и не ищущий всеобщего внимания. Каждый день он приходил в футболке и спортивных шортах чуть ниже колен, но по икрам его ног можно было предположить, что его бедра покрыты мягкими светлыми волосками. На свету они были похожи на сахарную паутинку; наверное, если бы я их лизнула, они бы растаяли на моем языке.

Список литературы для восьмого класса по английскому языку был заранее утвержден и неизбежно включал в себя "Ромео и Джульетту", которая будет в осеннем семестре; затем мы перейдем к "Алой Букве" и "Суровому испытанию". Я начала с того, что вытягивала бумажки с именами учеников: мы читали по ролям пьесу Шекспира, чтобы убить время. Джеку досталась роль Париса, и он заметно покраснел, когда раздражающе манерная рыжая Марисса Талбет, в первый день занятий спросившая разрешения делать объявления о новостях студсовета, начала восхвалять легендарную красоту Париса, читая свою роль Кормилицы. Марисса первой попыталась подстроить голос под свою роль, снизив его на пару октав и придав речи британский акцент. Класс нашел это весьма забавным, но только не Джек. Вместо этого он только улыбнулся, не отрывая своих невинных карих глаз от текста. Но когда он поднял голову, он увидел, что я смотрю на него, и на минуту наши взгляды соединились, прежде чем он опустил глаза назад, к безопасной книге.

Когда он читал, его голос был довольно уверенным, хотя время от времени он запинался на устаревших выражениях или нажимал на неверные слова, когда не понимал контекст. "Ты больше слез вредишь… ему… словами", - обращался он к Джульетте, которая вещала голосом Фрэнка Паченко, вытянувшего эту роль. Когда это случилось, по классу прокатилась волна смешков, но Фрэнк поспешно напомнил, что во времена Шекспира все роли в театре, даже женские, исполнялись мужчинами. Вообще-то наружность и манеры Фрэнка не вязались с образом типичного 14-летнего подростка: его рука первой вздымалась в воздух, когда я задавала вопрос, а его очки были слишком большими и круглыми для его возраста. Иногда я видела, как он обращается к Джеку, - обычно это были торопливые вопросы, на которые Джек отвечал тихими краткими фразами. Но была между ними и некоторая фамильярность, это дало мне повод предположить, что они знают друг друга с детства, несмотря на различные ступени в социальной лестнице, на которых они находились: Джек был своим в кругу популярных спортсменов, хоть и держался особняком, в то время как Фрэнку достался утешительный приз в виде достижений в учебе. Фрэнк не обладал выдающимся умом: во всех его работах доводы были весьма примитивными, а лексика - скудной. Зато выглядел он как начинающий академик - рубашка, заправленная в шорты, сидевшие на нем слишком высоко, громоздкие белые кроссовки, впрочем, производившие впечатление, что их никогда не надевали.

У меня вошло в привычку во время обеда, следующего прямо за третьим уроком Джека, забегать в столовую с тем, чтобы отметить про себя его местонахождение, и при случае даже посмотреть как он ест. Еще не прошло месяца с начала учебы, как я уже коварно вытеснила его сверстниц прямо под носом у заветной цели. Без всякого сомнения, были толпы учеников, не только из моих классов, которые следили за мной, когда я потягивала через трубочку шоколадное молоко, стоя во влажном смоге перед одним из больших промышленных вентиляторов по углам столовой; поток воздуха поднимал и трепал мои выбивающиеся из пучка на затылке волосы. Индикатор над входом в столовую с звуковым сигналом и тремя цветами должен был следить за уровнем шума: зеленый сообщал, что ученики разговаривают с приемлемой громкостью, желтый - предупреждающий уровень, красный же сопровождался звонком, что означало наказание в виде полного молчания. Однажды, когда красный загорелся, один из дежурных трижды просвистел в свисток, и каждый, кто впредь пытался заговорить, был пойман и оставлен после уроков. Но сейчас горел зеленый. "Великого Гэтсби" проходят в девятом классе, а не восьмом, и я, уставившись на лампочку, предалась мечтам о нас с Джеком. Мы сидим в моем кабриолете, полностью голые, я давлю педаль в пол, позволяю ветру бить по нашим телам; это прелюдия.

Джанет доставляло радость разрушать такие идиллические моменты - однажды я была почти готова свернуть ей шею. В тот раз Джек принес на обед пачку "Twizzlers". У меня открывался на него отличный вид между спинами согнувшихся маленьких девочек, вероятно, шестиклассниц, сидевших за столом перед ним. Один за другим, он откусывал куски от длинной красной конфеты, оттягивая их, перед тем как оторвать, и обнажая при этом зубы хищника; он начинал медленно жевать и его губы увлажнялись. Мое внимание было так сосредоточено на этой картине, что я не слышала Джанет, пока та не подошла вплотную, сипя, как респиратор, прямо в мое ухо.

"Розен устроил чертову охоту на ведьм, черт его побери", - заявила она. Я очнулась от транса, внезапно став уязвимой для всех противных запахов и звуков в помещении. Сегодня был день чили, и желтые мусорные баки по всей столовой были заполнены чесночными отходами. Джанет зашлась мокрым кашлем, полезла в карман своих широких штанов и выудила оттуда запятнанный платок. "Приперся сегодня на середину моего урока, без всякого предупреждения. Я дала им групповое задание, а эти маленькие говнюки расползлись по всей комнате. Некоторые залезли на парты, как бабуины".

"Здравствуй, Джанет", - я вернулась взглядом к столам и почувствовала, что меня охватывает паника: Джека нигде не было видно. В отчаянии я завертела головой, пытаясь отыскать его в разных концах столовой. Мне пришлось несколько раз сглотнуть, чтобы не поддаться желанию окрикнуть его по имени.

"Хотела бы я взглянуть на него, пытающегося рассказать им о бывшем СССР. Но это дело не намазано медом. Он сидит в своем большом прохладном офисе целыми днями, ему не приходится управляться с классом. Он бы и мили не прошел в моих туфлях".

Я кивнула, с серьезным видом поглядев на ее ноги. Интересно, если бы я подарила ей пару туфель без липучек, она бы стала их носить? Скорее всего, нет. Часто она снимала обувь в учительской, приговаривая: "Щеночкам нужно подышать", а когда она одевала туфли обратно, ей даже не нужно было наклоняться и что-то завязывать. Она просто зацепляла ремешки на липучках вокруг сопротивляющихся мозолистых пяток.

Когда она стояла перед вентилятором, одежда облепляла выступающие части ее тела, обычно скрытые под мешковатой одеждой. "Просто сыграй в эту игру, Джанет. Пусть он видит то, что хочет видеть, - сделай так, чтобы он не дышал тебе в затылок". Угольные кудри ее химической завивки нависали над ее головой как облако черного смога. С одним глазом, приоткрытым шире чем другой, она напоминала собой выжившего в крушении, - потрепанная судьбой, но все еще готовая идти наперекор всем невзгодам.

"Говорит, что хочет, чтобы я способствовала созданию атмосферы взаимоуважения. Мешок конского дерьма. Эти дикие собачата не будут знать никакого уважения, если не держать их за яйца твердой рукой".

"Держа их за яйца, действительно можно добиться уважения?" - спросила я.

"Да ты только посмотри на них. Это же Нэшнл Джиогрэфик какой-то. Будущее безнадежно". Это едкое замечание было направлено в сторону сидевшего за ближним столом рослого ученика. Хот-дог замер на полпути к его рту, он перестал жевать чтобы посмотреть прямо на Джанет.

"Наверное, стоит отложить эту тему на внерабочее время", - прошептала я. Краем глаза я заметила, как мелькнула знакомая серая рубашка. Повернув голову, я увидела, что Джек с приятелями переместились во двор и теперь сидели на краю кирпичной кадки для растений. Ребята в центре были увлечены разговором с двумя девочками в коротких шортах. Из-за того, что они говорили, девочки с притворным возмущением толкали их в плечо, при этом не переставая смеяться. Джек сидел с краю. Он ничего не говорил девочкам, но участвовал в обсуждении. "Прошу извинить меня, Джанет". Она все еще бубнила, когда я пошла прочь, на ходу расстегивая верхнюю пуговицу блузки. Выходя через дверной проем наружу, я постаралась придать своей походке ее лучшие качества. Глядя прямо перед собой, я прошла через весь двор настолько близко к Джеку, насколько можно было пройти, не задев его. Его компания замолкла, когда я прошла мимо; я чувствовала как их глаза обратились на меня. Пройдя пару футов, я услышала как один из его друзей присвистнул. "Уматно горячая штучка", - сказал он. Раздался смех, потом его перекрыл голос одной из девочек. "О боже мой, Крейг", - упрекнул он, - "Она же учитель". Это было то отношение, которое должно укорениться в сознании Джека, - что я больше похожа на него, чем на его мать.

Вторую половину дня я просидела на занятиях у самого кондиционера, пытаясь, насколько возможно, остудить циркулирующий по моему телу ток. От этого одна сторона моего лица почти онемела. Я знала, что нельзя западать на одного конкретного ученика так рано, что я не должна так безрассудно желать его. Мое помешательство на Джеке означало, что я все ближе и ближе к тому, чтобы попытаться ускорить контакт. Такая поспешность может ослепить меня, так что я не замечу предупреждающих знаков и подвергну себя ненужному риску. Я должна была оставаться верной плану, но мне уже казалось, что эту битву мне не выиграть.

От первых актов "Ромео и Джульетты", повторенных пятый раз на дню, моя голова начала тяжело опускаться на спинку стула. Благодаря кондиционеру она чуть ли не покрывалась инеем, но он был не в состоянии охладить непрекращающееся покалывание, из-за которого я то скрещивала, то раздвигала ноги, снова и снова. В этот момент мне захотелось, чтобы мои половые органы были протезами, чтобы я могла сбросить их прочь. Вся моя жизнь сопровождалась постоянным гулом их возбуждения, они пели о своих требованиях. И куда бы я не посмотрела, - были юные тела мальчиков. Мне приходилось смотреть на их пальцы, отбивающие барабанную дробь по партам, на их зарождающиеся бицепсы, когда они поднимают руку, чтобы почесать ухо, на их розовые бутоны язычков, высовывающихся наружу и облизывающих губы. К концу дня моя голова шла кругом от запахов феромонов, въевшихся в стены, словно те были выкрашены свежей краской.

Но несмотря на то, что все выглядело крайне приятно, я видела сквозь это истину. Такие примерные мальчики как Фрэнк отринут меня, и будет глупо надеяться на то, что после такого еще и не разболтают обо всем. Оставался только Джек - мой второй выбор. Тревор Бодин обладал целым рядом недостатков. Просить сделать выбор между ними - все равно что просить выбирать партнера для танца между изучавшим хореографию и калекой с деревянной ногой. Тревор был из сорта тех вычурных аристократов, что носят завивающиеся кудри. Задумчивый мечтатель, он уже спрашивал меня, не хочу ли я почитать его поэзию из записной книжки. Так как он ходил домой пешком, ему не нужно было торопиться на автобус, и он часто заходил ко мне после уроков - обсудить книгу или пописáть. Но у него была подружка, - Эбби Фишер, бывшая в моем расписании вторым уроком, и запомнившаяся мне по пряди синих волос. Большинство его стихов было посвящено исповеданию его любви к ней. Будучи романтиком по натуре, в случае нарушения верности он бы немедленно признался ей во всем, возможно, засыпав безумными текстовыми сообщениями, наполненными раскаянием и плачущими смайлами. Он также был слишком целеустремленным, что могло бы оказаться крайне опасным. Тревор, похоже, был из тех, кто постоянно будет стоять на своем, не приемля ничего, кроме симбиоза. Плюс, судя по его одежде, его родители были довольно мягкими людьми. Он не испытывал страха перед авторитетом, что значило, что он не станет бояться быть пойманным, и не будет действовать с должным уровнем осторожности. Тревор был слишком откровенен, слишком старался произвести впечатление. Но все-таки он продолжал искушать меня, - он любил оставаться в классе поговорить наедине после того, как все остальные уходили. И в этот день, как только прозвенел звонок, он направился прямо к моему столу. Думаю, ему понадобилось некоторое время, чтобы привлечь мое внимание: в это время я сквозь щель жалюзи пыталась разглядеть Джека среди орды учеников, заполнивших пространство от главного здания до автобусной стоянки. Вместе с тем как они прибывали, начинало казаться, что они размножаются, разделяясь и производя новых в массовом бесполом акте.

"Миссис Прайс?"

Я ответила, не отводя глаз от окна. - "Говори, Тревор, я слушаю".

"Вам не кажется, что Ромео и Джульетта - неправдоподобны? Я имею в виду, как они убили себя. Зачем им убивать себя, если они действительно любят друг друга?"

Назад Дальше