Лабиринт удачи - Хельга Нортон 9 стр.


Впереди засеребрилась речка, через которую был перекинут мост. На том берегу тоже находились коттеджи, но в гораздо меньшем количестве, потому что горка там была покруче, а ровный участок вдоль реки поуже.

Глядя на искрящуюся под лучами вечернего солнца полоску воды, Дайана подумала о том, что ее подсознание - или интуиция, или что там еще - скорее всего, не лжет. Дэвид действительно заинтересовался ею. И давешний поцелуй прямое тому подтверждение. Потому что Дэвид не чмокнул ее - тут Дайана сознательно обманывала себя, - а, напротив, очень нежно прикоснулся губами к ее щеке. И задержался чуть дольше, чем следовало.

Причем произошло это уже после того, как нам обоим стало известно, что мы родственники.

Пусть не близкие, но все-таки родственники.

Здесь действительно таилась какая-то загадка. Казалось бы, Дэвид наоборот должен был потерять к Дайане интерес, ведь отныне стало ясно, что близкие отношения между ними исключаются. Однако внимание Дэвида к "сестренке" как будто возросло.

Может, он увидел для себя шанс закрутить любовную интрижку? Пусть Дайана красива - это лишь прибавит роману остроты, - но в любом случае жениться на ней не придется.

А что, вполне допустимо, размышляла она.

Тем более что Дэвид сам говорил, что отнюдь не является противником женской красоты, просто в жены себе намерен выбрать девушку неяркой внешности.

Пройдя еще несколько шагов, она вздохнула.

Вот чем все завершилось! Меня отказываются рассматривать всерьез! Позабавиться со мной можно, но и только. А на большее, выходит, я не гожусь. Просто смех!

Дайана думала так, но на самом деле ей вовсе не было весело. Она чувствовала, что, в ее жизни наступил кризис, причем произошло это неожиданно. И как выходить из сложившейся ситуации, у нее не было ни малейшего представления.

Ладно, дальше видно будет, решила она.

Жизнь сама подскажет выход.

Поправив на плече ремешок сумочки, она свернула за угол, и перед ней открылась деревенская площадь.

Подобно большинству улочек деревни Рэвиндейл, площадь была вымощена булыжником.

Дайану данное обстоятельство не очень радовало, так как с течением времени камни отполировались до блеска и на них скользили подошвы. В очередной раз поздравив себя с тем, что у нее хватило сообразительности не надевать туфель на шпильке, Дайана не без интереса огляделась по сторонам.

Прямо перед ней находилось приземистое здание деревенской управы, слева от которого, фасадом к речке, возвышалась церковь. По периметру площади располагались лавки, кафе и даже небольшой супермаркет. Здесь же стояла одна из двух деревенских гостиниц, ее стены густо обвивал декоративный пестролистный плющ.

По случаю праздника поперек площади были натянуты шпагаты с разноцветными бумажными флажками. Ближайшие деревья украсились электрическими гирляндами, которые должны были загореться вечером. На самом здании управы слабо колыхался на дующем с реки ветерке красно-бело-синий государственный флаг. А напротив стояли накрытые белыми скатертями и уставленные букетиками цветов столы. Вокруг них деловито сновали принаряженные женщины - здесь шла подготовка к праздничному ужину.

Насколько Дайана помнила, почта находилась на тенистой улочке повыше супермаркета, поэтому, пройдясь по площади, она свернула налево.

Так и есть, вот почта, а вот и деревенский почтальон - судя по униформе.

- Добрый день. Прошу прощения, не подскажете, где находится бакалейная лавка? обратилась к нему Дайана.

Тот остановился, снял фуражку и принялся обмахиваться ею, неспешно оглядывая незнакомую девушку.

- Здравствуй, дочка. На праздник приехала?

Дайана улыбнулась.

- Как вы догадались?

В действительности догадаться было нетрудно, потому что все деревенские хорошо знали друг друга и любой приезжий сразу обращал на себя внимание.

Добродушная физиономия почтальона расплылась в улыбке.

- Да уж вижу. Готов биться об заклад, что ты одна из внучек нашей сегодняшней именинницы.

- Верно. Только я правнучка.

- Понятно. И, по-моему, ты здорово похожа на бабушку Кэролайн.

Дайана рассмеялась.

- Что же здесь удивительного? Ведь мы с ней родственники.

- Э, не скажи! Родственников у бабки хватает, но похожи на нее далеко не все. Я тут после полудня беседовал с одной из ваших - стриженая такая, в зеленом платье, вертелась на площади у столов - так у нее сходства совсем нет.

Дайана как-то не задумывалась над вопросом, затронутым словоохотливым почтальоном.

Однако сейчас, представив себе Эмму - разумеется, речь шла о ней, - она решила, что, пожалуй, собеседник прав. Кузина мало чем напоминала прабабушку Кэролайн. А впрочем, какое это имеет значение?

- Может быть, - вежливо произнесла она. Со стороны виднее. Так не подскажете, где бакалейная лавка?

Почтальон кивнул.

- Охотно. - Затем, чуть склонив голову, прислушался. - Музыку слышишь?

Только сейчас Дайана обратила внимание на то, что где-то неподалеку действительно звучит музыка. Она даже узнала произведение: "Времена года" Вивальди.

- Вы тут увлекаетесь классикой? - усмехнулась Дайана.

Почтальон нахлобучил фуражку.

- Не все. Но один любитель есть. Иди на эти звуки и попадешь прямехонько в бакалейную лавку.

Она так и сделала: поблагодарив почтальона, двинулась вверх по улочке. Вскоре слева действительно показалась вывеска, на которой красовалось витиевато изображенное слово "Сюита". Дверь была распахнута, из недр заведения лилась мелодия той части произведения, которая известна под названием "Осень".

Дайана переступила порог. Как ни странно, внутри действительно оказалась бакалейная лавка. Но оформлена она была все же не совсем обычно: на стенах висели картины, а окна почти не просматривались из-за зарослей комнатных растений.

Где же сам Тедди Фогс? - подумала Дайана.

Высокого паренька, о котором говорила Кэролайн и которого якобы сразу можно узнать по росту, здесь не было и в помине. За прилавком находился мужчина лет сорока, гладко выбритый и аккуратно причесанный. Он что-то записывал в толстую тетрадь, но, увидев Дайану, прервал свое занятие, протянул руку куда-то вбок и, должно быть, убавил громкость проигрывателя, потому что музыка зазвучала тише. Затем он произнес:

- Добрый день. Чем могу служить?

- Здравствуйте. А… Тедди нет?

Человек за прилавком положил ручку и пристально взглянул на Дайану.

- Тедди - это я. Что желаете?

Она захлопала ресницами.

- Вы - Тедди? Но как же… Мне сказали, что Тедди - такой высокий паренек, его, мол, легко узнать по росту…

Собеседник Дайаны уперся ладонями в прилавок.

- Кто это вам сказал?

- Прабабушка Кэролайн… - медленно произнесла она. И тут в ее голове будто что-то щелкнуло. - А, кажется, понимаю! - с улыбкой воскликнула она.

На лице продавца тоже появилась усмешка.

- Ну да, разумеется. Для старушки я и есть паренек. С высоты своих лет она, наверное, всех нас видит детьми. С другой стороны, роста она небольшого, на многих смотрит снизу вверх, вот мы и кажемся ей высокими.

Дайана кивнула.

- Верно.

- Так это бабушка Кэролайн прислала вас ко мне?

- Да. Ей захотелось мороженого, а у вас будто бы есть какое-то особенно вкусное, сливочное…

Не успела она договорить, как Тедди направился к специальному морозильнику и отодвинул стеклянную крышку.

- Вот что ей нужно, - сказал он, вынимая большой пластмассовый стакан с веселенькой разноцветной наклейкой.

- Чудесно, - вновь улыбнулась Дайана. Сколько с меня?

- Два фунта десять пенсов. - С этими словами Тедди извлек другой такой же стакан и вместе с первым поместил в целлофановый пакет.

- Мне только один, - сказала Дайана.

- Я так и понял, - сказал Тедди. - Вторая порция - это небольшой презент от меня бабушке Кэролайн.

- О, благодарю! Она будет очень рада.

Расплатившись и захватив пакет с мороженым, Дайана отправилась обратно, на этот раз быстрее, чтобы лакомство не растаяло. После разговора сначала с почтальоном, а затем с владельцем необычной бакалейной лавки Тедди Фогсом настроение у нее значительно улучшилось.

* 7 *

Вечером события разворачивались по заранее расписанному сценарию.

Вся деревня, включая съехавшихся на праздник родственников юбилярши, собралась на сияющей иллюминацией площади. Саму старушку доставили на украшенном цветами и лентами открытом спортивном автомобиле.

Когда тот прибыл, захлопали в ладоши и стар и млад, аплодисментами заглушая даже льющуюся из динамиков бравурную музыку. Находившаяся рядом с Дайаной Эмма пронзительно взвизгнула от восторга. Тетя Салли шикнула на нее, как ни несмышленую девчонку, но в общем шуме ее старания пропали впустую.

С лица Дайаны не сходила улыбка. Испытывая необъяснимое удовольствие, она наблюдала, как Кэролайн торжественно выходит из автомобиля.

В этот миг она напоминала какую-нибудь царственную особу, скажем королеву-мать.

Церемонно поклонившись всем присутствующим, юбилярша призывно взглянула на стоявшего ближе всех Дэвида. Он тотчас подошел и галантно предложил ей руку. Затем оба направились к импровизированной сцене, перед которой выстроились ряды складных стульев. Это шествие выглядело так трогательно, что многие деревенские матроны украдкой утирали слезы.

Усадив Кэролайн в специально приготовленное кресло, глава деревенской управы пригласил остальных занимать места. Затем он поднялся на сцену и произнес небольшую поздравительную речь в честь старейшей жительницы Рэвиндейла. После него говорили еще трое человек, а потом начался концерт.

Выступали местные школьники и даже дошколята. Они пели и плясали, а участники драматического кружка разыграли смешной скетч, но сердца публики покорила девочка лет четырех, прочитавшая стишок, который начинался словами: "Любимой бабушке цветок дарю сегодня я". В конце малышке помогли спуститься со сцены, и она действительно вручила виновнице торжества крупную розовую хризантему. После этого сидевший возле Кэролайн в первом ряду Дэвид усадил девчушку себе на плечо, чтобы она могла помахать зрителям ручкой. Те вновь взорвались овацией.

Аплодисменты не утихали до тех пор, пока на сцену не поднялась юбилярша. Малышка с детской непосредственностью увязалась за ней, по-видимому ей понравилось находиться в центре внимания. Так они и вышли на помост, держась за руки, - старушка и ребенок. Этого никто специально не планировал, но получилось просто замечательно. И в каком-то смысле символично: как будто старшее поколение деревенских жителей передавало эстафету совсем юному.

Кэролайн произнесла в микрофон несколько слов, поблагодарив всех, кто пришел на деревенскую площадь, за поздравления, за внимание и любовь. Сказала, что тоже любит односельчан, которые давно стали для нее такими же родными, как и настоящие родственники.

- И даже ближе, - заметила Кэролайн. - Потому что, за исключением немногих, моя родня разбросана по всей стране, а вы, - сделала она широкий жест, - живете рядом. - Она на минутку умолкла, затем произнесла, озорно блеснув глазами:

- Я вам больше скажу: мои чувства простираются так далеко, что я люблю даже Джонни Маклейна, хоть он порой и пугает меня ревом своего мотоцикла!

Все рассмеялись. С разных сторон раздался восторженный свист, показывавший, что шутка оценена по достоинству.

- Ай-ай-ай, Джонни, как нехорошо! - крикнул кто-то.

Насколько Дайана поняла, речь шла о парнишке из семьи, проживавшей по соседству с прабабушкой, в переулке Элм-лейн. Вероятно, тот счел необходимым ответить, потому что за спиной Дайаны вдруг раздалось:

- Простите, бабушка Кэролайн, я не нарочно. А хотите, я прокачу вас на своем "харлей дэвидсоне", чтобы вы его больше не боялись?

- Боже упаси, сынок! - воскликнула старушка. - Я еще пожить хочу. Мне нужно протянуть как минимум десяток лет - до сотни, чтобы совсем круглая дата получилась. Вот тогда мы погуляем!

Последняя фраза утонула во всеобщем ликовании. Когда шум немного стих, вновь поднявшийся на помост глава деревенской управы пригласил всех на праздничный ужин.

За столом Дайана оказалась на большом расстоянии от Дэвида - который продолжал исполнять роль кавалера при прабабушке Кэролайн, - зато рядом с Эммой. Напротив сидели родители Дайаны и сестра Минни с мужем и детьми.

Нынешний вечер привел Дайану в состояние приятной расслабленности. Этому способствовала и общая теплая атмосфера праздника, и мигающие огоньки иллюминации, и музыка, и выпитое за здоровье юбилярши вино.

Не раз Дайана ловила себя на том, что смотрит в ту сторону, где сидит Дэвид, однако это больше не казалось ей чем-то.., не правильным, что ли. Ее отношение ко всей ситуации переменилось. Она как будто успокоилась, стала воспринимать все с налетом философской безмятежности. И даже больше не пыталась скрыть от себя тот факт, что Дэвид стал ей интересен вопреки продолжающемуся безразличию к остальным представителям противоположного пола.

Ну да, он мне нравится, думала Дайана, отделяя вилкой очередной кусочек запеканки из телячьих почек. Не спорю. Только тревожиться нет причин, все равно это ничем не кончится.

Даже если мы позволим себе легкий флирт, он будет более чем невинным. Так сказать, родственным, усмехнулась она про себя.

Но, по-видимому, улыбка Дайаны все-таки отразилась на лице, потому что, подняв голову, она встретила искрящийся весельем взгляд сидящего справа от ее матери Тедди Фогса. Влюбленный в классическую музыку владелец бакалейной лавки поднял бокал и произнес, обращаясь к Дайане:

- Чудесный вечер, не правда ли?

Ей не осталось ничего иного, как тоже поднять бокал. Однако пока она это делала, сбоку прозвучало:

- Просто замечательный! Все так хорошо организовано. Прелесть!

Эмма! Ну не преминет вклиниться в разговор! Ей всюду нужно сунуть нос.

Покосившись на кузину, Дайана вежливо улыбнулась Тедди и отпила глоток вина. Тем временем Эмма с воодушевлением добавила:

- А после ужина будут танцы! - И едва заметно подмигнула бакалейщику.

Дайана чуть не уронила бокал - так огорошила ее развязность кузины. Быстро взглянув на Минни, она поняла, что та все видела. Эмма ведет себя совершенно неприлично, сквозило в ее глазах. В ответ Дайана слегка пожала плечами - мол, Эмма есть Эмма, что с нее возьмешь.

Ужин продолжился. Прежде чем поставить бокал на стол, Дайана выпила еще немного вина, которое наполнило ее желудок теплом и вновь направило мысли в прежнее русло.

Сегодня произошло одно событие, для других не имевшее большого значения, но заставившее Дайану по-иному взглянуть на некоторые вещи. Случилось это в тот момент, когда Дэвид усадил к себе на плечо девочку, которая подарила Кэролайн цветок.

Дайана сидела во втором ряду и все прекрасно видела - как Дэвид улыбался, как бережно поддерживал малышку, какое удовольствие испытывал от ее счастливого смеха. В ту минуту в душе Дайаны будто что-то перевернулось и она поняла, что образ Дэвида с ребенком на руках надолго отпечатается в ее памяти.

Из него получится замечательный отец, мелькнула у нее мысль.

В тот же миг она неожиданно испытала укол острой зависти к женщине, которая когда-нибудь станет женой Дэвида.

Да, что-то со мной происходит, размышляла Дайана, доедая запеканку и приправленный майонезом салат из свежих огурцов, помидоров и пикулей. Еще совсем недавно я не стала бы уделять столько внимания вопросам семьи, отцовства, материнства и тому подобного. Может, это возрастное? Природа требует своего? Дает себя знать инстинкт продолжения рода?

Она даже не заметила, что ее взгляд вновь устремился на Дэвида.

- Все-таки жаль, что он родственник…

Дайана вздрогнула: ей показалось, что фраза слетела с ее собственных уст, потому что в это мгновение она думала о том же. Но, нет, опасения оказались напрасными, эти слова произнесла Эмма. Оказалось, что кузина смотрит в том же направлении.

- Я говорю, лучше бы он не имел отношения к нашей семье, - со вздохом добавила она, приблизив голову к Дайане. - А так достанется какой-нибудь счастливице.

Дайана грустно усмехнулась.

- Тебе приглянулся Дэвид?

Эмма вновь вздохнула.

- Очень! Высокий, сильный, загорелый, симпатичный, наконец. Эх, был бы он чужим, я бы рискнула! - Ее взгляд блеснул, но сразу же погас. - А так только пропадет зря…

Дайана невольно рассмеялась.

- Ты говоришь о нем, как о каком-то неодушевленном предмете.

Однако кузина ее не поддержала.

- Какая разница? Тебе легко рассуждать, ты у нас красавица. Кого угодно можешь завлечь. А что делать нам, обычным девушкам?

Дайана отодвинула опустевшую тарелку и придвинула другую, десертную, на которой возвышался кусок пудинга.

- Могу тебя обрадовать, - негромко заметила она, покосившись по сторонам, не прислушивается ли кто-нибудь к их беседе. - Дэвид довольно предвзято относится к красивым девушкам. Зато с обычными, как ты выражаешься, чувствует себя замечательно.

Глаза Эммы изумленно округлились.

- Правда? - Она на минуту умолкла, и на ее лице отразилась усиленная работа мысли. - Да нет, быть такого не может! Чтобы парень предпочел красотке простую, пусть даже симпатичную, девушку? - Сама того не замечая, она выпрямилась на стуле и машинально провела рукой по кудряшкам на голове. Несколько мгновений Эмма сидела неподвижно, словно участвуя в неких воображаемых смотринах.

Дайана прикусила губу, чтобы не прыснуть со смеху, однако кузина вдруг нахмурилась.

- А, все это бесполезно… - мрачно произнесла она, вновь берясь за ложечку. В отличие от Дайаны Эмма давно справилась с основным блюдом и сейчас доедала порцию десерта. - Все равно ничего не получится.

Глядя на нее, Дайана тоже отправила в рот кусочек пудинга. Некоторое время она жевала, закрыв глаза и прислушиваясь к ощущениям.

- Ммм, вот это настоящее лакомство! - заметила она спустя минуту. - Этот вкус я помню с детства. По-моему, нигде так не готовят пудинг с изюмом, как в Рэвиндейле.

- Да, наверное… - безучастно согласилась Эмма. Она глотала куски как пеликан, словно не ощущая вкуса.

Пристально взглянув на нее, Дайана спросила:

- Что ты хотела сказать?

- Что ничего не получится, - повторила та. - Даже если все так, как ты говоришь, и Дэвиду больше нравятся девушки скромной внешности, то у меня по-прежнему нет шансов, потому что мы родственники.

Минутку помедлив, Дайана кивнула.

- К сожалению, ничем не могу тебя утешить, дорогая. Обстоятельства действительно таковы, как ты говоришь, и.., ничего тут не поделаешь.

По окончании ужина со столов быстро убрали, а затем и их отодвинули подальше, чтобы на площади освободилось больше места. Ближе остальных оставили лишь стол с напитками.

Затем для детей затеяли игру с призами в виде мягких игрушек, сборных конструкторов, книг и видеокассет с кинофильмами. Для молодежи и людей постарше нашлись другие развлечения.

К примеру, парням и молодым мужчинам предлагалось помериться силой в туре армрестлинга, а победивший получал право потребовать поцелуй от любой наблюдающей за состязанием девушки.

Назад Дальше