Не заметить своего счастья - Кэтти Уильямс 4 стр.


Он не сказал ни слова, а просто стоял и смотрел на Кейт. Судя по его брюкам от костюма, Алессандро заехал к ней прямо с работы. Но он не надел пиджак, а рукава его рубашки были закатаны по локоть, открывая взору мускулистые руки, покрытые черными курчавыми волосами.

Казалось, Кейт потеряла дар речи.

– Вы пригласите меня в дом? – наконец нарушил молчание Алессандро. Это стоило ему немалых усилий. Он хотел застать девушку врасплох, потому что собирался узнать побольше о ее жизни вне офисных стен.

Но он никак не ожидал увидеть то, что увидел.

Перед ним была не та чопорная женщина, которая занимала кабинет на третьем этаже их компании, всегда окруженная папками, компьютерами, телефонами и одетая в унылые костюмы всех оттенков серого цвета.

Перед ним стояла женщина, которая открылась ему тогда в ресторане. На ней были коротенькие шортики и такая же крошечная майка. Волосы, которые Кейт собрала в хвостик, оказались длинными. Откуда вдруг появилось это потрясающее тело? Кейт обладала стройной фигурой, ее живот был плоским, а грудь…

Алессандро Преда никогда не переживал подобных ощущений рядом с женщиной, и его лоб покрылся испариной.

Под майкой Кейт не было бюстгальтера.

– Что вы здесь делаете? – чуть не задохнулась от злости Кейт.

Она едва могла справляться с собой в присутствии босса на работе, которая теперь перестала быть безопасным местом для нее, а он вдруг явился к ней домой. И теперь стоит у нее на пороге? В ее собственной квартире?

Кейт вдруг осознала, что она едва одета, и, сложив руки на груди, замерла на месте, не захлопнув перед ним дверь, но и не приглашая в дом.

– На этой неделе у меня было слишком много дел, – хрипло сказал Алессандро, проведя рукой по своим черным густым волосам и не глядя на Кейт. – Я собирался поговорить с вами о нашем деле, но, к сожалению, у меня не нашлось времени. Как вы сказали, Кейп заслуживает большего внимания с моей стороны.

– Но вы нашли достаточно времени для того, чтобы загрузить меня работой прежде, чем устроить Джорджу достойные похороны…

– Черт побери, зачем так драматизировать? Так вы пригласите меня в дом или мы будем разговаривать на пороге, пока ваши соседи не начнут задаваться вопросами, что здесь происходит.

Кейт повернулась, мучительно осознавая, какими коротенькими были ее шорты. Теперь она во всей полноте поняла, какую огромную роль играла ее деловая одежда. Все эти строгие костюмы серого цвета помогали ей держать окружающих на расстоянии. Даже тогда в ресторане, когда Кейт вдруг сняла маску и начала говорить то, что думает, ее костюм не дал ей выйти за рамки приличия и забыть, что Алессандро – ее босс.

Но шорты и коротенькая маечка? Разве это можно назвать броней?

Алессандро не сводил глаз с подтянутых ягодиц Кейт, когда она развернулась и пошла в дом. Его плоть была настолько возбужденной, что это почти причиняло боль и, более того, было очень заметным.

Он хотел спросить Кейт, всегда ли она открывает дверь в таком виде, когда на ней почти ничего нет из одежды. Все-таки это не Корнуолл. Алессандро спрятал руки в карманы брюк, чтобы хоть как-то скрыть свое возбужденное состояние.

– Я пойду переоденусь, – неприветливо буркнула Кейт и дала понять, что он может подождать ее на кухне. – Прошу прощения, Алессандро. Я понимаю, что вы – босс и что вы, наверное, полагаете, что можете делать все, что вам вздумается, но, мне кажется, вы могли бы предупредить о своем визите заранее.

Ее руки были по-прежнему сложены на груди, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Алессандро. Ее сердце забилось сильнее, когда их глаза встретились. От его взгляда Кейт стало жарко, ее соски набухли, и ей захотелось сжать ноги, чтобы унять приятную боль, ноющую в низу живота.

Алессандро поспешно сел за стол. Что, черт побери, тут происходит? У него было множество ошеломительных женщин, но ни одна из них не возбуждала его до такой степени. Может быть, это все из-за того, что ему открылось, что за строгой маской его сотрудницы скрывается длинноногая и привлекательная женщина? А может, у него просто давно не было секса… У него, как и у любого мужчины, были определенные физиологические потребности, и самоудовлетворение доставляло мало удовольствия, ведь у него был большой выбор женщин, которые могли сделать эту работу за него. Он представил, как Кейт ласкает его возбужденную плоть, нежно проводя по ней своим розовым язычком, и сделал резкий вдох.

– Да, конечно… – прокашлялся Алессандро. – Идите и переоденьтесь, если это поможет вам чувствовать себя более комфортно. Наденьте свой дело вой костюм, ведь в моей компании вам не удается расслабиться и чувствуете себя моей подчиненной.

– Что все это значит? – натянуто поинтересовалась Кейт.

– Ничего, Кейт, – вздохнул Алессандро и откинулся на спинку кресла.

"Это значит, что ты должна уйти и вернуться скромно одетой. Может быть, мешок из-под картошки будет в самый раз", – подумал он.

– И вы правы. Мне следовало позвонить вам заранее.

– Но, все же… Как вы узнали мой адрес?

– Джексон был настолько любезен, что предоставил мне эту информацию.

– А это еще одна тема для разговора, – буркнула Кейт, подумав о реакции своих коллег, когда Алессандро вдруг начал снисходить со своего олимпа, чтобы осчастливить их своим присутствием. – Люди говорят…

Кейт густо покраснела, но решила стоять до конца. Кроме того, Алессандро Преда теперь находился на ее территории, а не в своей стеклянной башне в деловом Сити. Но он выглядел таким властным. А Кейт хотелось, чтобы он был немного более обычным, земным… и менее обворожительным… и сексуально привлекательным.

Неожиданно она показалась себе такой незрелой и такой неопытной.

– И о чем же они говорят? И кто эти самые люди, которые о чем-то там говорят?

– Возможно, мне не следовало поднимать эту тему… – замялась Кейт.

– Но вы это сделали и должны договорить до конца. И, ради бога, не начинайте извиняться.

– Вы редко появлялись на нашем этаже. По правде говоря, я могу вспомнить только один такой случай, когда вы пришли в мой кабинет, где находился также Джордж. И вдруг вы зачастили к нам ни с того ни с сего, и люди… люди начинают спрашивать, что происходит. Они думают… Я не знаю, что они думают… Но я не хочу, чтобы они думали это. Что бы это ни было.

– Значит, эти люди думают что-то… но вы не уверены, что именно… и вы не хотите, чтобы они так думали…

– Я очень закрытый человек, и так было всегда.

"Кроме того самого вечера в ресторане, когда ты не смогла сдержать язык за зубами и начала рассказывать о себе…" – подумала Кейт.

– Понятия не имею, что я могу сделать в данной ситуации…

Алессандро широко развел руками и едва заметно улыбнулся, отчего Кейт почувствовала себя полной идиоткой.

– Как я полагаю, вы, должно быть, считаете, что и Джексон что-то там думает… хотя, кто его знает?

– Вам легко сидеть тут и ерничать, но именно мне придется жить с этими дурацкими домыслами коллег.

– Но такова офисная жизнь. Возможно, вам нужно выйти из своей пещеры, где вы привыкли прятаться, и узнать, что это такое. К тому же не стоит волноваться по поводу Джексона. Что бы он ни думал или не думал, он оставит свои мысли при себе.

Кейт стиснула зубы и призвала на помощь все свое самообладание. Этот человек был богатым, и его совсем не заботило мнение других. Хотя вряд ли бы нашлось много людей, которые посмели бы сказать что-нибудь дурное о нем.

– Возможно, вы правы, – выдавив улыбку, ответила Кейт.

– Вы выглядите так, как будто проглотили лимон, – широко улыбнулся Алессандро. Он раньше не замечал, что у нее на лице веснушки, и не знал, что ее каштановые волосы на кончиках золотистого цвета.

– Я пойду переоденусь. Если вы захотите чего-нибудь выпить, в холодильнике стоит открытая бутылка вина. Или сделайте себе чай или кофе. Кухня небольшая, поэтому, я не сомневаюсь, вы сумеете найти все необходимое.

С этими словами Кейт развернулась и пошла в свою спальню. Мысленно она возмущалась тому, что ее босс посягнул на ее личное пространство, что говорил все, что ему вздумается, и что теперь планы на вечер, которые она так тщательно продумала, полетят ко всем чертям, и ей придется провести все это время в нервном возбуждении.

Кейт вошла в спальню и посмотрелась в зеркало. На лице ни тени косметики, волосы собраны в хвост, а не в аккуратный маленький пучок, который привык видеть Алессандро.

Она провела рукой по веснушкам, благодаря которым выглядела такой юной…

Веснушки, выбившиеся из хвостика прядки волос и коротенькие шортики, которые Кейт никогда не надела бы, если бы знала, что Алессандро – или кто-нибудь другой появится на пороге ее дома… Сегодня она решила обойтись без бюстгальтера и надела только майку, которая совершенно не скрывала ее большую полную грудь.

Если посмотреть на себя чуть прищурившись, что ж… можно увидеть одну из тех официанток в баре, в котором когда-то работал Ширли. Почти никакой одежды, большая грудь, длинные ноги и длинные волосы…

Кейт понимала, что у нее слишком разыгралось воображение, потому что она была одета как обычная молодая женщина, прогуливающаяся по городу в один из теплых летних вечеров. Но мать всегда служила для Кейт примером, как не надо себя вести, и даже невольные сравнения с ней были ей неприятны.

Кейт закрыла глаза, глубоко вздохнула и поспешно сняла этот ужасный наряд, натянув джинсы и мешковатую футболку, которая не выставляла напоказ ничего, кроме выцветшей надписи. Потом она распустила волосы и снова тщательно собрала их в аккуратный хвостик.

Вернувшись на кухню, она увидела, что рядом с Алессандро на столе стоял бокал с вином, а сам он откинулся на спинку стула и положил руки за голову.

– Мне нравится тут, – заметил Алессандро. – Прохладно, свежо, светлые тона… Здорово, что ваша квартира находится не в каком-то обезличенном многоэтажном доме.

– Значит, вы прошлись по моей квартире… – сузила глаза Кейт.

– Вы исчезли, чтобы переодеться. Чем мне еще было заняться?

– Предполагалось, что вы сделаете себе чашку чая и будете ждать меня.

– Вино показалось лучшим выбором. Я стараюсь не употреблять кофеин после шести. Знаете ли, вы совсем на нее не похожи.

Кейт внутренне сжалась. Она вошла в кухню и сделала несколько шагов. Ей казалось, что она оказалась в львином логове. Это ее дом и ее кухня, но создавалось такое впечатление, что здесь Алессандро главный, и ей следует спрашивать разрешения, чтобы открыть холодильник.

– Не понимаю, о чем вы. – Она налила себе бокал вина и села на другом конце стола.

– Да ладно.

Он поднялся с кресла, подошел к холодильнику и открыл его.

– Вижу, вы предпочитаете здоровую пищу, – заметил он, наливая себе еще один бокал вина. – Хотя коробка шоколадных конфет вносит некий диссонанс…

– Если вы дадите мне минут пять, я схожу и принесу документы касательно дела Джорджа.

– Но, возвращаясь к тому, что я сказал… – На этот раз выражение его лица было задумчивым и серьезным. – И чего вы так старательно пытаетесь избежать. Вы совсем не похожи на свою мать. Я видел несколько фотографий в рамочках в вашей гостиной.

– Вам не следовало приходить сюда… – Кейт в ужасе побледнела, и на долю секунды ей показалось, что ее маленькая вселенная начинает рушиться. – А мне следовало держать язык за зубами.

– Почему? Что плохого в том, чтобы довериться другому человеку?

– А вы сами поступаете так? Вы открываетесь всем подряд? Как насчет всех этих моделей, с которыми вы появляетесь в свете? Неужели вы устанавливаете с ними доверительные личные отношения? Может быть, вы держитесь за руки и рыдаете за бутылкой вина, изливая им свою душу?

Кажется, ее эмоции начинали выходить из-под контроля. Кейт никогда не теряла самообладания, но вот она сидит на собственной кухне и готова придушить человека, у которого есть власть поставить крест на ее карьере, которую она так старательно выстраивала.

И что хуже всего, ей совсем не хотелось забирать свои слова обратно.

Кейт ощущала присутствие этого мужчины каждой клеточкой своего тела и была поглощена им. Когда она вдыхала, чувствовала его запах, и ей казалось, что она… оживает.

Но в этом было что-то опасное.

– По крайней мере, вы не извиняетесь за такой дерзкий вопрос, – буркнул Алессандро.

Что ж, Кейт сняла шорты и крошечную майку, но ее джинсы и мешковатая футболка не смогли скрыть ее физическую привлекательность. Алессандро уже видел это тело, и этот образ подобно поставленному раскаленным железом клейму навсегда запечатлелся в его памяти.

– И вы правы. Я не обсуждаю личную жизнь с женщинами, с которыми появляюсь в свете. И я не припомню, когда в последний раз, рыдая, изливал кому-нибудь душу. – Алессандро изумленно посмотрел на Кейт. – Как ни странно, но мы с вами в этом очень похожи. Только вы прячетесь за внешней стеной. Вы прячете свое тело за мешковатой одеждой. Но вы – не ваша мать. Возможно, вам хочется получить какие-то гарантии, что вы не пойдете по ее стопам, но для этого не обязательно одеваться, как старая дева-учительница.

– Как вы смеете заявляться сюда и говорить мне подобные вещи? – Ей хотелось разреветься, но, к счастью, она была слишком сдержанной, чтобы позволить этому случиться.

– Кейт, разве вы не чувствуете себя загнанной в ловушку всеми этими препятствиями, которые сами же создаете и пытаетесь преодолеть?

– Я не испытываю ничего подобного. Я сама выбрала такую жизнь. И вы понятия не имеете, каково это быть… беззащитным в детстве и юности.

– Откуда вы знаете? – тихо спросил Алессандро.

Кейт изумленно уставилась на него. Действительно, откуда ей знать? Алессандро Преда – богач. Властный. Самоуверенный. Заносчивый. Эти ярлычки подходили только человеку, который вырос в роскоши. Мужчина, сидящий перед ней, обитал в мире, который весьма отличался от ее собственного. Большинство людей могли сказать то же самое.

– Но вы были правы, когда сказали, что мы здесь для того, чтобы обсудить дело Кейпа.

На какую-то минуту Алессандро захотелось рассказать Кейт о своих собственных переживаниях. Он понять не мог, откуда возникло такое желание, но он не собирался поддаваться ему. Возможно, услышав исповедь Кейт о ее матери, Алессандро подумал о собственных родителях. Они тоже жили на побережье, может быть, даже неподалеку от ее матери. Да уж, мир тесен…

– Конечно, я сейчас принесу папку с бумагами. Я суммировала все, что нашла по этому делу. Мне показалось, что вам будет легче просмотреть все сразу, чем отслеживать это по обрывочным электронным отчетам.

– Очень эффективно, ничего другого от вас я и не ожидал!

Кейт нахмурилась, но не успела возразить.

– И прежде, чем вам захочется придушить меня, я хочу сказать, что не подшучиваю над вами.

– Но я ни о чем таком не думала, – соврала Кейт. Ей стало не по себе. Либо она не умеет скрывать своих чувств, либо он читает ее мысли. Ее не радовало ни то, ни другое.

Кейт прошла в комнату, дрожащими руками схватила папку с бумагами и вернулась на кухню.

Возможно, Алессандро прав насчет того, что она прячется в пещере. Только это касалось больше ее личной, а не офисной жизни. Может быть, Кейт на самом деле слишком долго жила в своей крепости и слишком отдалилась от людей… от мужчин, и поэтому не понимала, как вести себя с Алессандро.

– Может, вы хотите чашечку кофе? – вежливо спросила она, и Алессандро удивленно поднял брови.

– Я трезв, – сухо ответил он. – Так что, нет, спасибо. Кроме того, я ведь уже сказал вам, что после шести не употребляю кофеин.

– Да, но я хорошо помню, как пару месяцев назад вы выпили несколько чашек крепкого черного кофе, когда вместе с Джорджем и его командой засиделись над одной из сделок до позднего вечера…

– Я даже не подозревал, что вы смотрели за тем, что я ел и пил в тот вечер…

Кейт была так хороша, когда покраснела и отвела взгляд, как будто опасалась, что выдаст Алессандро государственную тайну, если посмотрит ему в глаза. Он снова почувствовал возбуждение, представив ее обнаженной в собственных объятиях.

Алессандро забрал у нее папку с бумагами и принялся читать. Он ожидал, что дело с Кейпом примет более серьезный оборот, но ошибся.

– Что ж, он занялся этими вещами не так давно…

– Я думаю, это говорит в его пользу…

– Тот факт, что этот человек воровал у меня деньги…

– У него, должно быть, была причина на это.

– Конечно. Жадность. Возможно, связанная с долгом, который ему было необходимо выплачивать. Мои деньги идут на покрытие игровых долгов. Если только вы не заметили ничего странного? Возможно, бутылку водки в ящике его стола?

– Я не могу представить, что Джордж играет на деньги, – возразила Кейт, пытаясь вспомнить, не замечала ли она чего-нибудь необычного в поведении своего непосредственного начальника в последние шесть месяцев, но ей ничего не пришло на ум. – И он точно не алкоголик, если это то, на что вы намекаете!

– Откуда вы знаете? Или вы общаетесь с ним вне стен своего кабинета?

– Он хороший человек.

– Который за последние пять месяцев просто украл у меня больше сотни тысяч долларов. Но у него будет возможность объяснить свое поведение суду присяжных, а вы сможете выступить в качестве свидетеля.

– Иногда… – Кейт проглотила какие-то слова, о которых могла тут же пожалеть, и шумно вздохнула. – Но вы ведь выслушаете Джорджа, прежде чем отдать его под суд?

Возможно ли это? Что ж, при других обстоятельствах Алессандро решил бы это дело без лишних вопросов, и для нечестного на руку человека не нашлось бы никакого оправдания. Жизнь полна людей, прощающих глупости другим, но, в конце концов, идиоты должны получать по заслугам.

Алессандро посмотрел на Кейт. Она казалась ему сложной, загадочной, необычной… И притом она отчаянно хотела казаться другой.

Ему это нравилось.

Когда дело касалось женщин, он всегда получал то, чего хотел. Эта женщина бросала вызов его разыгравшемуся аппетиту, так что в этом было плохого? И что случится, если он зайдет немного дальше на эту неизведанную территорию?

– Возможно… – признал Алессандро, не сводя глаз с Кейт. – У каждого есть своя собственная история…

– Я знаю! – Она широко улыбнулась и подалась вперед. – Вы считаете меня безумной, но я просто знаю, что Джордж не может быть плохим человеком. На самом деле он один из самых добрейших людей, которых я когда-либо встречала в своей жизни! Хотя… – Кейт рассмеялась, и ее смех был легким и заразительным. – Если сравнивать его с мужчинами, которых я, благодаря своей матери, имела несчастье повстречать, это не так уж сложно! Не подумайте, что кто-нибудь из них угрожал мне или что-нибудь в этом роде, – поспешно добавила Кейт, – но я знаю, какими ужасными могут быть мужчины.

Кейт застенчиво улыбнулась, подумав, что за грозной внешностью Алессандро и его заносчивой самоуверенностью может скрываться понимание и сочувствие.

– Я очень рада, что вы готовы, по крайней мере, выслушать его.

Алессандро лениво улыбнулся.

– Может, в таком случае, стоит встретиться с ним лицом к лицу вне его кабинета? Меньше всего мне хотелось бы видеть, как он марширует по коридору в наручниках.

– Это может сломить его, – согласилась Кейт.

Назад Дальше