Заоблачные высоты любви - Барбара Макмаон 7 стр.


- Я буду готова, - пообещала Бетан.

Но не успела она выйти из машины, как он остановил ее:

- Вы прекрасно исполнили свою роль.

- Постараюсь и вечером не осрамиться, - серьезно сказала она.

Рашид улыбнулся ее смелому ответу и проводил ее взглядом.

Бетан выбрала в гардеробной платье цвета слоновой кости на одной бретельке. Благодаря искусному крою длинное платье ниспадало на пол изящными складками, натуральный шелк приятно холодил кожу. Заглянула Минна узнать, не нужно ли помочь, и Бетан попросила сделать ей прическу.

Та усадила ее и приступила к делу.

- Не могли бы вы немного научить меня арабскому? - спросила Бетан. - Хотя бы самым простым фразам. Например, "Приятно с вами познакомиться" или "Я рада, что приехала в вашу страну".

Горничная с удовольствием согласилась, и за несколько минут, которые понадобились для укладки волос, Бетан успела выучить несколько фраз. Благодаря хорошему слуху она довольно правильно произносила новые для нее слова.

Наконец Минна отступила в сторону, с довольным видом обозревая свою работу. Бетан тоже понравился простой, но изящный фасон новой прически.

- Спасибо, - сказала она на арабском.

- Его превосходительство будет доволен, что вы начали учить наш язык. Вам пригодится умение говорить по-арабски, - с улыбкой сказала Минна.

Бетан ожидала в гостиной, когда появился Рашид, на этот раз в смокинге. Этот человек восхищал ее в любом костюме.

- А вы, как всегда, точны! - довольно улыбнулся он. - И выглядите изумительно!

Она поблагодарила Рашида на его родном языке и при виде его изумления с трудом сохранила серьезную физиономию.

Он ответил ей на арабском, и она уже открыто засмеялась.

- Но я выучила всего несколько фраз, самых употребительных.

- Отлично! Вы просто молодец!

Бетан буквально расцвела от его похвалы.

- Платье очень красивое, но чего-то недостает, - сказал он.

- У меня есть шарф, - спохватилась она и хотела пойти за ним, но Рашид ее остановил:

- Нет-нет, я имел в виду украшение.

Он достал из кармана футляр с прекрасным ожерельем белого золота с сапфирами и бриллиантами.

Бетан восхищенно ахнула, но тут же сделала шаг назад:

- Извините, но я не могу его надеть. Что, если оно расстегнется и потеряется? - Стоимость такого дорогого украшения она не сможет возместить и за несколько лет.

- Оно не расстегнется, а камни очень подходят по цвету к вашим глазам.

Она нерешительно посмотрела на ожерелье, затем на Рашида.

- Не может же моя предполагаемая невеста явиться на вечер без единого украшения.

- Хорошо, я надену его, но если оно потеряется, то вы сами будете виноваты!

Она протянула руку, но он легко отстранил ее и шагнул к ней, чтобы самому застегнуть замочек. Бетан наклонила голову, не смея дышать и едва сдерживая дрожь от прикосновения к коже его теплых пальцев.

Наконец он опустил руки, и Бетан прошла в холл.

Остановившись перед зеркалом во весь рост, Бетан не верила своим глазам. В зеркале отражалась совершенно другая женщина. Она перевела взгляд на отражение Рашида - он пристально смотрел на нее.

- Огромное вам спасибо. Я чувствую себя принцессой.

Лимузин быстро доставил их к роскошному отелю.

Внутри сверкающие люстры заливали потоками света обширный зал со столами, накрытыми белоснежными крахмальными скатертями с серебряными столовыми приборами и хрустальными бокалами.

Рашид предложил ей руку и повел по залу, здороваясь с друзьями и представляя Бетан, которая с улыбкой здоровалась с ними на арабском. Те удивлялись и, узнав, что она только начала учить этот язык, советовали продолжить обучение.

Их остановил какой-то пожилой мужчина и заговорил с Рашидом, но при этом не отрывал от Бетан пристального взгляда.

Обменявшись с ним приветствием, Рашид перешел на английский:

- Бетан, позвольте вам представить Ибрагима ибн Саали, министра финансов Кишари. Он страстный игрок в поло. Я сказал ему, что вы моя почетная гостья.

- Приехали посмотреть Кишари? - спросил министр.

- Да, и я в восторге от всего, что видела, - с ясной улыбкой сказала Бетан, слегка прислонившись к Рашиду, надеясь, что в глазах министра выглядит влюбленной женщиной.

- Я думал, что приедет другая особа, - сказал министр.

Она изобразила подобающее удивление и взглянула на Рашида.

Рашид покачал головой и успокаивающе похлопал ее по руке.

- Прошу извинить, но нас ожидает матушка.

- Рада была с вами познакомиться, - произнесла Бетан на арабском.

Тот молча поклонился.

Наконец они оказались у стола, где уже сидела госпожа аль-Харум, а рядом с ней какой-то пожилой господин. Он встал и торжественно приветствовал Бетан. Оба очень удивились, услышав ее приветствие на арабском. В сердце Бетан вспыхнула надежда, что госпожа аль-Харум оттает, но та демонстративно проигнорировала ее и указала сыну на стул рядом с собой.

Время от времени вставал кто-нибудь из членов клуба и произносил тост. Низко склонившись к Бетан, Рашид переводил ей содержание речей. Один из выступавших сказал что-то такое, отчего все повернулись посмотреть на Рашида. Он поднялся и слегка поклонился в ответ на бурные аплодисменты.

Когда он снова сел и человек продолжил свою речь, она нагнулась к Рашиду:

- Что он сказал?

- Просто поблагодарил за финансовую поддержку матчей.

- Ах, так вы еще и спонсор?

- Один из нескольких.

Она знала, что он богат, но финансирование спортивной команды требует таких денег! Да, здесь она явно не ко двору! Даже представить смешно: скромно оплачиваемая сотрудница авиакомпании и невероятно, сказочно богатый шейх. С какой стати ему завоевывать ее симпатию? Совершенно непонятно, как могла Хайле предпочесть Рашиду другого мужчину?

Когда торжественная часть вечера подошла к концу, в зале появился небольшой музыкальный ансамбль, и зазвучала танцевальная музыка. Пожилые мужчины готовились покинуть зал, но более молодые направились к танцевальной площадке.

Рашид протянул руку Бетан:

- Потанцуете со мной?

Порозовев от удовольствия, она кивнула и встала.

Рашид видел на себе взгляды, ловил обрывки внезапно прерванных разговоров, когда они продвигались к освобожденному для танцев месту. Она была выше среднего женского роста, и ему было непривычно, но приятно, что не нужно нагибаться, чтобы сказать ей что-нибудь… Или поцеловать.

Пока они медленно двигались в такт музыке, он думал о том поцелуе в Кураим-Вади-Шамиль и невольно сжал Бетан в объятиях чуть сильнее. За последние несколько дней ему не раз вспоминался этот поцелуй. Он не забывал, что их приключение скоро закончится, и, хотя пытался не поддаваться ее обаянию, казалось, она все больше завладевает его мыслями. Его так и тянуло прикоснуться к ней, погладить по шелковистым светлым волосам, вдохнуть ее теплый женственный запах. Ее сияющие глаза, умные и веселые, напоминали ему воды Персидского залива в солнечный день.

Он посмотрел на Бетан, увидел легкую улыбку и рассеянный взгляд, скользящий по залу. Как будто почувствовав его внимание, она подняла голову и взглянула на него, и улыбка ее стала совсем другой, более теплой и нежной. Ему захотелось тут же удрать с ней куда-нибудь в укромный уголок и целовать ее, целовать…

- Вам весело? - спросил он только для того, чтобы услышать ее голос.

- Очень! Здесь так красиво! Этот вечер даже лучше нашего бала в честь окончания академии. Кажется, тогда я в последний раз танцевала такой старомодный танец. И какие эффектные платья у дам! Мне хочется хорошенько все-все запомнить.

- Будут и другие вечера, - сказал он, забавляясь ее неискушенностью. Ему же все здесь представлялось привычным и самым обыкновенным.

- Это для вас. А мне скоро возвращаться домой.

- Ну, к чему так спешить? - сказал он, жалея, что не сразу может найти предлог, чтобы она продлила свое пребывание в Кишари.

Она вскинула на него удивленный взгляд.

- Когда переговоры закончатся, я могу немного затянуть с подписанием соглашения, - отчасти в шутку сказал он.

- С какой стати вам это делать? - Она слегка откинулась назад, и губы ее изогнулись в озорной улыбке.

Рашиду понадобилась вся его воля, чтобы удержаться от искушения и не поцеловать ее тут же, на балу. Она с ним флиртует! Давно уже никто не флиртовал с ним исключительно шутки ради, а не с целью заманить в свои сети.

- Гм. Ну, возможно, бедняге Алексису больше не придется летать. И вы могли бы стать моим личным пилотом.

- Мой дом в Техасе, - медленно сказала она. - И я не говорю на вашем языке. А в Галвестоне у меня родственники и друзья. Нет, не думаю, что это получится.

Ну что ж, во всяком случае, в ее голосе послышались грустные нотки.

- Поразмыслите хорошенько, прежде чем решать, - сказал он.

- А правда, будут еще такие балы, как этот? - с вызовом сказала она.

Он засмеялся и закружил ее вокруг себя. - Да сколько пожелаете!

- Мне кажется, что посещать все балы довольно утомительно. И может быстро наскучить. Как говорится, хорошенького понемножку.

- А вы мудрая женщина.

Танец закончился, затем полилась новая мелодия. Во время короткого перерыва Рашид не выпускал ее руку, тихонько поглаживая по нежной, гладкой коже.

- Если желаете, можем вернуться на виллу, - сказал он.

- Я прекрасно провела время, но уже поздно. - Сердце ее часто билось из-за внезапного открытия - она влюбилась в Рашида!

- Слишком поздно для прогулки по пляжу?

Идти с ним рядом по берегу Персидского залива при лунном свете - кто способен устоять против такого соблазна?!

- Ну, для этого никогда не поздно.

По дороге на виллу шейх продолжал держать ее за руку.

Лимузин остановился у виллы. Рашид помог ей выбраться, затем они направились в сад. Дорожки мягко освещали скрытые внизу фонари, отдельные пятна света выхватывали из темноты причудливо подстриженные кроны деревьев; разлитое повсюду сияние луны рождало волшебное ощущение. В воздухе веял душистый аромат цветов с привкусом морской соли, слышалось мягкое шуршание волн по песку.

- Наверное, нам лучше переодеться? - Она немного волновалась из-за красивого и дорогого платья.

- Нет, так интереснее.

Неожиданная для Рашида реплика! Каждый раз, когда ей казалось, что она уже понимает его, он вдруг удивлял ее.

Дойдя до берега, они уселись на стулья и сняли обувь. Рашид закатал брюки и протянул ей руку, когда она встала. Они побежали к воде. Бетан подняла платье до колен, чтобы не замочить его, и придерживала рукой.

- Не знаю, как вы можете жить в городе, когда у вас есть этот замечательный дом, - сказала Бетан. - Если бы я жила здесь, пользовалась бы каждой возможностью погулять у моря.

- Кажется, простые удовольствия вам больше по душе, - заметил он.

- А что может быть лучше? Только водить самолет.

- Скажите, почему вы так любите свою профессию?

- Трудно объяснить. Когда ты паришь высоко в небе, тебя охватывает какое-то особое чувство. Власть над самолетом. Вид сверху на землю, когда виден ее изгиб, ее первозданная красота, не тронутая человеком. Мне это никогда не надоедает.

Рашид вдруг остановился и повернулся к ней:

- Вы - особенная, Бетан Сандерс.

Свободной рукой он медленно притянул ее к себе и, наклонившись, прильнул к ее губам.

Она ответила на поцелуй, одной рукой обвив его шею, другой придерживая платье.

На какое-то время Рашид забыл обо всем на свете, с блаженством ощущая Бетан в своих объятиях.

Наконец он поднял голову. Они ушли далеко от виллы, и, кроме них, на берегу не было ни души. На мгновение ему захотелось подхватить ее на руки и отнести в укромное местечко, где они могли бы всю ночь напролет любить друг друга… Но сознание долга подчинило себе порыв страсти.

- Пора возвращаться, - неохотно проговорил он.

- Да.

Она отпустила его руку, подхватила длинный подол и быстро пошла назад.

- Постойте! - Он поспешил ее догнать. - С вами все в порядке? - При слабом свете луны он пытался рассмотреть ее лицо, но она отвернулась.

- Вас обидел мой поцелуй?

Она вдруг остановилась и устремила на него возмущенный взгляд.

- Меня расстроил не поцелуй, а то, что я не знаю правил вашей игры! Мы с вами разыгрываем спектакль, а этот поцелуй казался искренним. На публике вы старательно играете роль истинного джентльмена, представляющего всем свою будущую невесту. Все это игра, и это понятно! Но к чему же эти поцелуи?!

- Просто я не смог устоять, - помолчав, признался Рашид, гадая, не придется ли ему пожалеть о своей откровенности.

- Что?! - сорвавшимся голосом ахнула она.

- А почему это вас удивляет? Я нахожу вас красивой, веселой, интересной и необычной женщиной. Я хочу быть с вами, касаться вас. - Он протянул руку и провел пальцами по ее обнаженной руке, вновь поражаясь бархатистости ее нежной кожи. - Я хочу вас целовать!

Он видел на лице Бетан нерешительность, затем она кивнула:

- Хорошо, но, поскольку наши отношения не имеют будущего, тогда только поцелуи.

Ее слова отрезвили Рашида.

- В таком случае придется мне довольствоваться поцелуями, - заявил он, вновь притягивая ее к себе.

* * *

На следующее утро Минна, как обычно, явилась с завтраком. Усевшись в постели, Бетан стала пить какао, размышляя о своем положении. Голос рассудка запрещал думать о любви к шейху. Надо забыть о нем и заняться поисками отца, не позволяя себе забывать, что у них с Рашидом разные интересы.

Сегодня она поедет на площадь, узнать, не вернулся ли тот друг отца. Вчера у того официанта, с которым она разговаривала, был выходной день. Может, на этот раз ей больше повезет.

Приехав в старый город, она сразу направилась к нужному кафе, выискивая знакомого официанта. К счастью, он сегодня работал и вышел к ней навстречу.

- А у меня для вас записка! - объявил официант и торжественно вручил ей извлеченную из кармана на переднике листок. - Я так и знал, что вы вернетесь.

- Большое спасибо! Я посижу здесь, принесите мне, пожалуйста, кофе.

Усевшись за столик, она развернула записку: "Хэнк был моим другом, другом из Америки. На этой неделе я каждый день буду заходить в кафе в надежде повидать вас", И подпись: Уолт Хэмпстед.

- В какое время приходил этот человек? - спросила она у официанта, когда он принес ей чашку кофе.

- Он бывает здесь каждый день перед ленчем. Да, наверное, он скоро придет.

Ожидая Уолта, она выпила кофе, потом решила написать письмо в Соединенные Штаты одному из своих друзей.

Вдруг на бумагу упала тень, она подняла голову и увидела перед собой мужчину средних лет.

- Вы знакомая Хэнка? - спросил он. - Нет-нет! Должно быть, вы его дочь, Бетан.

- Уолт? - взволнованно спросила она.

- Да. - Он уселся за ее столик. - Он часто про вас рассказывал, показывал вашу фотографию. Только там вы более молодая. Я Уолт Хэмпстед.

- Отец писал про профессора университета, но имя его не называл. Он имел в виду вас?

Уолт кивнул и заказал официанту кофе.

- Что с ним случилось? Он жив?

- Увы, боюсь, его нет в живых. Вот уже почти три года, как о нем ничего не слышно. Мы с ним очень дружили. Видите ли, в Кишари не так уж много американцев. Так что мы часто встречались и все вспоминали о доме… как все эмигранты. Тогда легче переносить разлуку с родиной. И он рассказывал мне много интересного о своей дочке.

- Расскажите мне все, что вам известно об отце.

Уолт дождался, когда уйдет официант, подавший ему кофе, и сказал:

- Ну что я могу вам сказать? Примерно дня за два до этого полета он шепнул мне, что получил секретное задание. "Прямо как в кино", - сказал он и рассмеялся. Я спросил, что он имеет в виду, но он объяснил, что дал слово хранить тайну. Я был уверен, что скоро мы опять встретимся. Но он так и не вернулся.

- А говорят, что он украл самолет.

- Да поговаривали что-то в этом духе. А потом внезапно скончался глава "Башири ойл", и в газетах писали только о нем и о его сыновьях-близнецах. Так я и не знаю, что за поручение ему дали и что из этого вышло. - Уолт задумался. - Хэнк водил самолет старого шейха, летал с ним в Европу, Египет, а однажды даже в Индию. Но чаще всего они летали в районе Персидского залива.

- А это секретное задание имело какое-то отношение к шейху?

- Этого я сказать не могу. Могу лишь предположить, что имело, потому что он работал только на него. Но в одном я твердо уверен: ваш отец не крал самолет, для этого он был слишком честным и порядочным человеком.

Бетан испытала прилив горячей благодарности за этот отзыв.

- Я потому и хочу узнать, что именно с ним случилось, чтобы доказать всем, что он не совершал никакой кражи.

- Даже не знаю, как это выяснить.

Уолт написал что-то на листке блокнота и вырвал его.

- Это номер моего телефона и адрес. Позвоните, если вам что-нибудь понадобится. Или заходите. Моя жена с радостью познакомится с вами. Хэнк ей тоже нравился.

- Спасибо. - Она спрятала листок в сумочку. - Только не знаю, как вы сможете со мной связаться, если что-нибудь вспомните. Я остановилась на вилле шейха Рашида аль-Харума. Она находится на берегу моря, но я не знаю ни ее адреса, ни номера телефона.

- Он вам нравится? Хэнк по-настоящему уважал его отца.

- Да, нравится, - сдержанно ответила она.

- Если вспомню что-нибудь важное, найду способ связаться с вами. Рад был познакомиться с дочерью Хэнка. Он гордился бы вами, - на прощание сказал Уолт и встал.

Стараясь не расплакаться, Бетан только молча кивнула. Что это было за секретное задание? Видимо, довольно опасное, раз это стоило отцу жизни. Как мог старый шейх послать его почти на верную гибель! И главное - что знает об этом Рашид?

Глава 6

Бетан ломала голову, как разузнать о секретном поручении старого шейха, на протяжении всего пути на виллу. Спросить у его жены? Но даже если она и знает, то вряд ли скажет Бетан. Нужно спросить у Рашида. В холле Бетан застала Фатиму рядом с чемоданом. Появилась Минна и с улыбкой пояснила:

- Фатима отправляется в аэропорт, она уезжает домой.

- Пожалуйста, передайте ей, - попросила Бетан, - мои сожаления, что ей пришлось задержаться здесь, вместо того чтобы сразу же вернуться.

Минна перевела сказанное.

Попрощавшись с Фатимой, Бетан заглянула в библиотеку. Побродив вдоль полок, она остановилась у письменного стола и в раздумье взглянула на компьютер. Затем решительно уселась за стол, включила компьютер и стала искать в Интернете любую информацию о Кишари, о планах полета и об отце Рашида.

Потеряв представление о времени, она вздрогнула, когда Минна постучала в открытую дверь.

- Мисс, вы не вышли к ленчу. Его превосходительство ждет вас на веранде. Вы не проголодались?

Бетан не хотелось прекращать поиски, но вдруг в ней проснулся зверский аппетит, и она поспешила на веранду.

- Поздно вы завтракаете, - заметил Рашид, отодвигая стул и усаживаясь за небольшой столик.

Назад Дальше