Зимняя любовь - Нора Хесс 24 стр.


- Да, но я никогда не жил ни с одной из них! - Флетч был вне себя от гнева. Не для того он так долго искал ее, чтобы узнать, что она давно с другим.

- Я тоже никогда не жила со своими друзьями. Но на острове - другое дело. Здесь так одиноко, когда рядом никого нет.

- Значит, ты живешь с ним и даже не стыдишься в этом признаться?!

В ответ Лора только хмыкнула, передернув плечами.

- Наверное, в твоем друге есть что-то особенное? - не унимался Флетч. - Ведь ему удалось так быстро добиться твоего расположения.

Лора задумалась, прежде чем ответить.

- Ты, пожалуй, прав. Он действительно не такой, как большинство. Он умный и добрый. К тому же, Жоли просто обожает его.

Этого Флетч уже не мог вынести. "Мало того, что она сама живет с ним, так еще и приучает к нему мою дочь! Ну уж нет! Жоли никого не будет любить, кроме меня!" - он так решительно направился к Лоре, что та отскочила в сторону, боясь, что он ударит ее. Слишком гневными были его глаза.

Заметив ее испуг, Флетч опустил руки и остановился.

- Никто не сможет украсть у меня дочь, - процедил он сквозь зубы. - Того, кто попытается сделать это, я убью на месте.

Лора смотрела на него в полном изумлении. "Как он узнал, что Жоли - его дочь? - недоумевала она. - Скорее всего, он просто решил запугать меня".

- С чего ты взял, что Жоли - твой ребенок? Разве я тебе об этом говорила?

- Ты? Нет, черт возьми, ты мне об этом не говорила. Ты слишком гордая, чтобы признаться в этом!

- В чем признаваться? Жоли - не твоя дочь.

- Нет, моя! Тебе больше не удастся водить меня за нос. У меня есть неопровержимые доказательства моего отцовства.

- Доказательства? Какие? Почему же ты не доказывал это раньше? Ты же знаешь, что девочка совсем не похожа на тебя: у нее светлые волосы и голубые глаза…

- Как и у моей матери!

Лора открыла рот, чтобы возразить, но Флетч не дал ей вставить и слова, поспешив продолжить:

- Как у моей родной матери. Оказывается, Мари не была моей матерью, она стала воспитывать меня почти с рождения. А моя настоящая мать была голубоглазой блондинкой.

Лора беспомощно опустилась на стул. Наконец-то ее тайна была разгадана.

- Пусть так… Но почему же ты молчал об этом до сегодняшнего дня? Ведь ты, как и весь Биг Пайн, обвинял меня, то в связях с Белтраном, то с Хантером… Почему же ты не заткнул рты этим сплетницам?

- Потому что я до недавнего времени сам не знал об этом. Я всегда считал Мари своей матерью. Отец мне никогда не рассказывал, что был еще на ком-то женат. Это он первым догадался, на кого похожа Жоли. А потом рассказал мне. Тебя, к сожалению, тогда уже с нами не было…

К Лоре опять вернулась твердость и самообладание. Окинув Флетча презрительным взглядом, она произнесла:

- Хорошо, теперь ты обо всем знаешь. Что дальше?

- А дальше - мы вернемся в Биг Пайн и поженимся.

Таких слов Лора не ожидала. Однако, глубоко вздохнув, чтобы справиться с волнением, она невозмутимо заметила:

- Это невозможно. Ты, кажется, уже забыл о том, что я замужем?

- Уже нет. Отец аннулировал ваш брак и несколько дней назад женился на другой женщине.

Это сообщение еще больше ошеломило Лору. - Только не говори, что его женой стала эта противная Марта Лауден.

- Конечно, нет! - сердито произнес Флетч. - Наш отец еще из ума не выжил. Он женился на Бабочке.

- Слава Богу! - Лора вздохнула с облегчением. - Я так боялась, что у него не хватит духу сделать это.

Флетч кивнул.

- А кроме того, - заметил он, как бы между прочим, - отцу хотелось бы видеть нас с тобой мужем и женой. Он мечтает, что я построю дом для Жоли. Сколько времени тебе потребуется, чтобы собраться в дорогу? Когда этот парень вернется с Жоли?

- А с чего ты взял, что я вернусь с тобой в Биг Пайн? - встрепенулась Лора. - Наверное, у тебя какие-то проблемы с воображением, если ты думаешь, что я соглашусь выйти за тебя замуж. Я никогда не стану связываться с бабником, готовым приударить за каждой юбкой!

Флетч изменился в лице. Он подошел к Лоре так близко, что она опять испугалась, решив, что он сейчас ударит ее. Но он лишь произнес, старательно выговаривая каждое слово:

- Ты можешь не выходить за меня замуж. Это твое дело. Но в Биг Пайн ты вернешься обязательно.

- Еще чего! Ради тебя я не стану делать этого!

- Ты вернешься туда, если захочешь увидеть свою дочь! Я забираю ее с собой.

Лора приподнялась со стула.

- Если ты только посмеешь сделать это, считай, что наступил самый печальный день в твоей жизни!

- Почему же? Неужели ты сможешь помешать мне? - усмехнулся Флетч. - Или ты натравишь на меня своего дружка? Вот будет потеха! С удовольствием поколочу его как следует.

Лора молчала, с негодованием глядя на Флетча. И тут в разговор вмешался Огненный Лис:

- Мне не хотелось бы, чтоб ты избивал этого человека. Он все-таки спас жизнь моему сыну.

Флетч удивленно посмотрел на друга. В последние минуты он совсем забыл о его присутствии. Слова Лиса вернули его к действительности, и он вспомнил о цели своего приезда на остров.

- Итак, Маленький Лис, - сказал Флетч, оставив Лору и подойдя к мальчику. - Насколько я успел понять, ты повстречался с медведем?

- С медведицей, - поправил его юноша. - Рядом с ней был детеныш, поэтому она вела себя очень агрессивно. Я выпустил в нее стрелу, но это не помогло: она продолжала идти на меня. Мне очень повезло, что Храбрый оказался рядом и отогнал ее.

- Значит, это Храбрый спас тебя?

- Не только он. Я умер бы от потери крови, если бы пес не привел ко мне Лору. Она довезла меня до хижины, а Загнанный Конь остановил кровотечение и вылечил меня.

Флетч постарался никак не показать своего раздражения, узнав имя нового мужчины Лоры. Это не понравилось бы Огненному Лису - ведь человек, спасший жизнь его сыну, достоин любви такой женщины.

- По-моему, мы действительно обязаны этому парню, - заметил Флетч.

Он поправил волосы и резко встал. "Если этот мужчина не будет препятствовать мне, когда я увезу с собой Жоли, я оставлю ему Лору, - решил он. - Сколько же можно уговаривать ее быть со мной?! Видимо, он действительно больше ей подходит…"

Флетч вышел из хижины, даже не взглянув на Лору. Она же проводила его глазами до самого выхода. Потом подошла к Маленькому Лису и опустилась на колени у его койки.

- Что ты думаешь о схватке сына с медведем? - спросила она Огненного Лиса.

- Мальчик вел себя глупо. Надо было залезть на дерево и подождать, пока зверь уйдет. Зачем же самому нарываться на неприятности, когда их легко можно избежать. Мы надеялись, что за время испытания он подстрелит хотя бы маленького оленя.

Маленький Лис опустил глаза.

- Почему ты не сказала Флетчу, что Загнанный Конь - старик? - Теперь уже Огненный Лис поинтересовался у Лоры. - Зачем ты заставляешь его ревновать?

Лора почувствовала, что краснеет. Лис разгадал ее уловку. Да, она добивалась именно этого: чтобы Флетч приревновал ее, не зная о возрасте мужчины, с которым она жила в лесу. Правда, она не ожидала, что Флетч решит забрать с собой девочку. "Я не отдам ему Жоли! - уверяла себя Лора. - Мне следует взять дочь и незаметно ускользнуть с ней отсюда как можно быстрее". Она посмотрела на Огненного Лиса и сказала, переводя разговор на другую тему:

- Старик говорит, что Маленький Лис не сможет ходить в течение двух ближайших недель. Ты согласен с ним?

- Может быть, дней десять. Но уж никак не меньше.

- Ты останешься здесь, пока он выздоровеет?

- Да, я хочу помочь Коню.

- Флетч тоже останется?

Лора сделала вид, что спросила об этом просто из приличия, а вовсе не потому, что ее это волнует. Однако провести Огненного Лиса было не так-то просто. Он хорошо разбирался в людях. Ему хватило одного беглого взгляда на нее, чтобы понять, что она что-то задумала. Он решил не подыгрывать ей. Поэтому небрежно произнес:

- Кто знает, что у Флетча на уме? Он как мартовский ветер: никогда не дует в одну сторону. Сегодня он скажет, что остается, а завтра решит уехать. Я не могу ответить тебе ничего определенного. Спроси у него самого.

Лора поняла, что ей не удастся узнать у Огненного Лиса то, что ей было необходимо. Поэтому она поспешила сменить тему:

- А почему ты не вмешался в наш с Флетчем разговор и не сказал ему, что Загнанный Конь старик?

- Я предпочитаю не совать нос в чужие дела… У моего друга - горячая кровь. Иногда он способен говорить опрометчивые вещи. Особенно, когда дело касается женщин. Меня забавляет, как глупо он ведет себя в таких случаях. Но я хочу, чтобы он сам, без моих подсказок, понял простую истину: гнев закрывает глаза на причину, - Лис внимательно посмотрел Лоре в лицо. - Лора Томас, позволь дать тебе один маленький совет. Есть кое-что, чему и тебе не мешало бы поучиться, потому что я вижу, что ты иногда поступаешь так же опрометчиво, как и Флетч. Когда ты чувствуешь, что злишься на него, лучше уйди. Так ты заденешь его гораздо сильнее и, в то же время, не скажешь ничего такого, о чем бы пришлось потом сожалеть.

- Я не взяла назад ни одного слова, сказанного Флетчу, - вспылила Лора. Ей не нравилось, когда кто-то давал ей советы. Она встала и с гордо поднятой головой прошествовала к выходу. Уже на крыльце она немного успокоилась, переключив свои мысли на Флетча: "Интересно, куда он мог уйти", - думала она, глядя по сторонам.

* * *

Флетч отошел от хижины примерно на полмили и остановился, решив подождать здесь мужчину, который пытается украсть у Жоли ее любовь к настоящему отцу. Он опустился на землю, усыпанную сосновыми иголками, и прислонился спиной к стволу.

Чтобы хоть как-то убить время в ожидании, Флетч стал подбирать с земли веточки и разламывать их. Все его мысли были о Лоре.

"Она ненавидит меня, - сокрушался он. - И мне не в чем ее упрекнуть. Это из-за моей глупости ей пришлось выслушивать нелепые сплетни о себе и Жоли. Это из-за меня ей пришлось пережить все недомолвки и унизительные усмешки. Именно из-за меня ей пришлось и покинуть Биг Пайн, скитаться по лесу в поисках убежища. Боже, какой опасности подвергались они с Жоли, отправляясь сюда. А если бы их тоже встретил медведь, как Маленького Лиса? И это все - тоже из-за меня… Я вел себя как последняя деревенская сплетница…" Он вспомнил все свои жестокие усмешки, обвинения и язвительный сарказм в адрес Лоры. "Мне нет прощения… Она будет права, если не станет даже разговаривать со мной!.." - но сам он не хотел, чтобы это когда-нибудь случилось. Он не представлял свою жизнь без Лоры.

Флетч закрыл глаза, вспомнив, какой нежной была она в те редкие минуты их близости. Он мечтал о том, что когда-нибудь все это повторится снова. И тогда уже он не отдаст ее никому. Даже если ради этого придется расстаться с жизнью…

Он настолько погрузился в свои мысли, что вскрикнул от испуга, когда неожиданно увидел перед собой Храброго. Шерсть у пса стояла дыбом, а из пасти раздавалось угрожающее рычание.

- Успокойся, парень, - произнес Флетч и протянул руку, чтобы погладить пса. - Ты что, не узнал меня? Я - друг, и не надо так волноваться.

Храбрый никогда особо не жаловал Флетча. Но сейчас он быстро успокоился от его слов. Флетч немного удивился этому. Он встал, стряхнув с себя иголки. Пес улегся на землю и высунул язык, тяжело дыша.

Флетч понял, что ждать осталось совсем недолго: индеец где-то поблизости, собака вряд ли убежала бы от него очень далеко. И действительно: не прошло и десяти минут, как Томас-младший услышал цокот копыт приближающейся лошади. Выйдя на дорогу, он был просто озадачен, не зная, что и подумать. Навстречу ему ехал не молодой красивый парень, а дряхлый индеец. "Но, черт возьми, он едет на Красотке! - изумился Флетч. - Неужели это и есть ее друг?.. Не похоже, он слишком стар… Как же ему удалось заполучить лошадь?!"

Когда всадник приблизился и нему, Флетч поднял вверх руку. Лошадь остановилась и старик подозрительно посмотрел на незнакомца.

- Что тебе нужно, бледнолицый? - нахмурившись, спросил индеец.

- Я хочу знать, где ты взял лошадь.

- Если ты думаешь, что я мог украсть ее, то глубоко ошибаешься, - старик посмотрел на него с презрением. - У меня есть разрешение от ее владельца.

- И кто же этот владелец?

- Этого я тебе не скажу. Я не знаю тебя.

- Не скажешь… - Флетч в упор посмотрел на индейца. - Тогда я тебе говорю, что забираю кобылу с собой. - Он схватился за уздечку. - Давай-ка, слезай быстренько, если не хочешь неприятностей.

Несмотря на решительность незнакомца и его грозный вид, старик упрямо покачал головой. И вдруг из-за его спины появилась маленькая белокурая головка. Девочка, улыбаясь, смотрела на Флетча и тоненьким голоском произнесла:

- Папа!

- Жоли? - обрадовался Флетч, увидев ее, и протянул руки, чтобы взять дочь.

- Я все еще не знаю, кто ты такой, - заметил индеец.

- Я ее отец. Неужели ты еще не понял? Ты же прекрасно слышал, как она назвала меня.

- Лора никогда мне не говорила, что у нее есть муж.

Флетч застыл от изумления. "Значит, это и есть ее друг?! - не мог поверить он. - Неужели Лора лишь разыгрывала меня, заставив поверить, что живет с молодым мужчиной?!"

Старик все еще продолжал внимательно наблюдать за ним.

- Тебя зовут Загнанный Конь? - спросил Флетч.

Индеец кивнул. Флетч еле слышно пробормотал себе под нос:

- Ну, Лора, подожди! Я еще расквитаюсь с тобой за этот милый розыгрыш!

Когда Жоли оказалась в руках отца, он крепко прижал ее к себе, прильнув лицом к ее волосам. Он очень соскучился по дочери. Ведь даже когда он не знал, что Жоли его ребенок, он любил ее, как родную. А теперь он держал на руках свою собственную дочь, и осознание этого заставляло его сердце бешено колотиться.

- Девочка моя, - нежно сказал Флетч, погладив Жоли по головке.

- Папа, - ответила ему малышка, весело улыбаясь. Он решил, что она тоже скучала по нему и рада этой встреча не меньше, чем он.

Флетч поцеловал ребенка в щечку и еще крепче прижал ее к своей груди. Теперь он знал точно, что не сможет жить без них обеих: ни без Жоли, ни без ее матери.

По дороге в хижину Флетч придумывал, как ему лучше всего будет ускользнуть с ребенком с острова домой. Такой побег не очень-то нравился ему, но иного способа, на его взгляд, не было. Только так можно было заставить Лору вернуться в Биг Пайн.

Загнанный Конь ехал за ними. Он надеялся, что поступил правильно, позволив высокому белому человеку взять дочь Лоры на руки. Правда, он вряд ли бы смог помешать тому сделать это: слишком неравными были силы…

Глава 25

Лора уже в третий раз выходила на крыльцо, подолгу глядя на тропинку. Загнанный Конь и Жоли все еще не появлялись. Флетча тоже не было…

Лора начала волноваться, не случилось ли что со старым индейцем. Ведь раньше он всегда возвращался домой в одно и то же время. А это время давно прошло. Она постаралась успокоить себя тем, что сегодня Коню пришлось задержаться, чтобы повыгоднее продать бобровые шкуры. Ведь эти деньги нужны были Лоре на дорогу, а путь ей предстоял неблизкий - старик это знал.

Ее лицо все еще горело от недавней перебранки с Огненным Лисом. Она лишь спросила, как поживает его жена. На что он очень грубо ответил:

- Если она умрет в мое отсутствие, то я не стану сожалеть. Женщина, которая не может выжить без мужа, не стоит и ломаного гроша.

Лора была поражена такими словами. Она сболтнула, не подумав:

- Жаль, что ты женился на женщине, которую не любишь…

- Ха? - усмехнулся индеец. - Любовь!.. Подумаешь!.. Разве ты не знаешь, что в мире есть только одна настоящая любовь? Это любовь к родителям и детям. А все остальное - чушь, не стоящая даже того, чтобы о ней говорили. Неужели ты не замечала, что мужчины и женщины могут менять партнеров слишком часто?! Но никогда не заменишь родителей или детей…

Лора не знала, что ответить. Она попыталась подобрать нужные слова, которые могли убедить индейца в том, что он ошибается. Но Огненный Лис не стал дожидаться ее ответа, встал и вышел из комнаты.

Маленький Лис постарался, как мог, смягчить резкие слова своего отца:

- Отец говорил мне, что когда ты ушла из Биг Пайна, Флетч обыскал весь Детройт, чтобы найти тебя. Мне кажется, он сделал это из-за любви к тебе. Я прав?

- Может быть, - уклонилась от ответа Лора. Сама же подумала: "Как же! Из-за любви! Это Тейлор приказал ему найти меня, вот он и отправился. Сам бы Флетч и пальцем не пошевелил, чтобы найти меня и Жоли…"

Лора оставалась с Маленьким Лисом до тех пор, пока не вернулся его отец. Он прошел в комнату, даже не взглянув на нее. Тогда Лора поднялась и едва слышно вышла из дома. Она решила воспользоваться советом Лиса: лучше уйти, чем продолжать спорить.

Лора глубоко вздохнула, пытаясь сквозь густые ветки разглядеть тропинку, идущую вдоль озера. "Неужели с Конем все-таки что-то случилось?" - тревожилась она. Ждать уже не было сил: дурные мысли одолевали ее, рисуя в воображении картины несчастий. То ей казалось, что на индейца напали волки. То вдруг представляла, что старику стало плохо и он упал с лошади вместе с ребенком…

Лора решила больше не ждать, а взять жеребца Флетча и отправиться на поиски. В это время на тропинке показалась Красотка, не спеша приближающаяся к хижине.

Сердце Лоры бешено забилось: Жоли не было со стариком.

- О Господи, - прошептала она, едва удержавшись на ногах. - Флетч выполнил свою угрозу: отобрал у индейца Жоли и уехал.

Лора обежала вокруг дома. Странно: обе лошади - и Флетча, и Огненного Лиса - были на месте. Обескураженная, она добежала обратно к крыльцу. В это время Загнанный Конь уже привязывал Красотку.

- Конь! - крикнула Лора. - Где Жоли?

Старик с явной укоризной посмотрел на нее.

- Почему ты не сказала мне, что у тебя есть муж? "Нет у меня никакого мужа", - хотела ответить Лора, но не стала. Ей было не безразлично мнение старика-индейца. А он мог плохо подумать о ней, узнав, что Жоли - внебрачный ребенок.

- Извини, я просто не видела в этом необходимости. Где Жоли?

- Она со своим отцом, - старик кивнул в сторону леса. - Вон они идут.

Лора увидела Флетча с ребенком на руках. Он что-то нашептывал девочке на ушко, а Жоли заразительно смеялась. С губ Флетча тоже не сходила улыбка.

"Как красиво они смотрятся вместе! - с восхищением заметила Лора, но тут же отбросила эту мысль. - Ну и что! Они все равно не принадлежат друг другу. Не имеет значения, как они смотрятся. Флетч уже однажды высказал все, что о ней думает".

Где-то в глубине души она понимала несправедливость своих обвинений. "Флетч сказал те слова лишь в приступе ярости, - говорил ей какой-то внутренний голос. - Он так не думал. Ты сама разозлила его, и он лишь хотел досадить тебе…" Однако Лора настойчиво гнала эти доводы прочь, стараясь думать о Флетче только плохое.

Назад Дальше