Два дня на любовь - Милн Нина 8 стр.


* * *

Два дня спустя автобус с подростками, отъехав от замка, скрылся за поворотом. Руби еще махала ему вслед с улыбкой на лице, хотя Итан понимал, как сильно она устала.

– Пойдем, – сказал он. – Я приготовлю тебе сэндвич с сыром и чашечку чаю.

– Ведь только недавно был обед, – запротестовала Руби.

– Все пообедали, кроме тебя. Ты почти не ела.

– Ладно. Я и в самом деле голодна. Спасибо.

Двадцать минут спустя Итан обнаружил ее в гостиной, уютно свернувшуюся в кресле и набирающую на телефоне эсэмэску.

– Я пишу Таре, – пояснила Руби, глядя, как он ставит поднос на столик рядом с креслом. – Я обещала, что буду поддерживать с ней связь.

Итан опустился на софу напротив и вытянул ноги.

– Ты привязалась к этой девочке, верно?

– Трудно не привязаться к тому, кто напугал тебя до смерти.

Итан покачал головой. Он до сих пор помнил холодный страх, охвативший его пару дней назад.

Тогда все, казалось, шло так хорошо. Почти все ребята захотели принять участие в конкурсе выпечки и собрались на кухне, добродушно подшучивая друг над другом. Руби выделила каждому место за кухонным столом, раздала необходимые продукты и листки с рецептом и начала показывать, что нужно делать. Сначала кое-кто из ребят попытался бросаться мукой, но их одернул вмешавшийся социальный педагог, и наконец подростки, успокоившись, начали увлеченно готовить печенье. По кухне поплыл запах корицы и имбиря. Итан, расслабившись, завел разговор о завтрашней поездке на море…

Все произошло очень быстро.

Темноволосый паренек о чем-то заспорил со стоящей рядом хрупкой девчонкой. Та покачала головой. Парень подступил ближе. Девчонка, грязно выругавшись, выхватила нож с выкидным лезвием.

Итан, сжав губы, направился в их сторону. Но его опередила Руби, закрывшая собой парня. У Итана внутри все похолодело. Девчонка выглядела опасно: зрачки ее расширились – оставалось надеяться, что она ничем не обкололась и ничего не нанюхалась.

Нож сверкнул в ее руке. Парень позади Руби напрягся. Итан понимал, что ситуация в любую секунду может взорваться. Этот темноволосый подросток не спасует перед девчонкой – иначе его засмеют, и он еще не бросился на свою противницу лишь потому, что между ними стоит Руби.

Она протянула руку:

– Тара, отдай мне нож. Никто тебя не обидит – ни Макс, ни другие ребята. Ни сейчас, ни потом. – Голос Руби звучал твердо. Она кинула взгляд на Итана и едва заметно покачал головой, словно давая понять: не испугай девочку. Он замедлил шаг. – Ну же, Тара! – сказала Руби. – Все в порядке. Оглядись. Ты в порядке. Посмотри на меня. Я даю тебе слово – все будет хорошо. А теперь отдай мне нож.

Тара покачала головой и безжизненным голосом возразила:

– Никогда ничего хорошо не будет.

Нож звякнул, упав на пол, и этот звук немного снял напряжение, воцарившееся в комнате. Руби поспешила придавить оружие ногой, а затем подняла его.

– Хочешь продолжать готовить? – спросила она Тару. – Все в порядке. Тебе ничего не будет за то, что произошло. – Повернувшись к Максу, Руби повторила: – Ничего не будет. – И по ее позе было видно, что она не шутит.

Итан, заметив, что социальный педагог хочет что-то сказать, опередил его:

– Поддерживаю. Никто тебя за это не накажет. Не для того мы здесь собрались. Вы хотите изменить свои жизни к лучшему. Вот и начните с этого момента.

– А теперь давайте вернемся к нашему печенью, – заявила Руби…

Итан, отвлекшись от воспоминаний, взглянул на нее. Она взяла со столика кружку с чаем и, обняв ее ладонями, спросила:

– Знаешь, что Тара мне сказала?

Итан покачал головой. Его сердце сжалось при виде боли, отразившейся на лице Руби.

– Она сказала, что хотела бы быть наказанной за то, что сделала, потому что даже в тюрьме ей жилось бы лучше, чем теперь. – В ее голосе сквозила печаль. – Я не виню ее за то, что в ее кармане оказался нож. Моя жизнь по сравнению с жизнью этой девочки – словно пикник в парке. Ее отец – рецидивист, склонный к насилию. Ее психика искалечена так, что с этим ребенком не могут справиться опекуны. Вот почему Тара живет в детском доме и почему так отреагировала на Макса – он подошел к ней слишком близко, и она запаниковала. Забавно, что после того случая Макс пытался с ней подружиться. – Руби кинула взгляд на Итана. – Твоих рук дело?

– Ну да, я поговорил с ним.

– Это здорово! Может, они сумеют помочь друг другу. Надеюсь, все эти ребята вернутся в "Кавершем" в сентябре. Когда они перестали выпускать свои колючки, оказалось, что они умеют веселиться. Ты видел, как они отрывались на море?

Да, Итан видел, как эти мальчишки, напоминавшие его и Рафаэля, исполненные бравады, старавшиеся вести себя как крутые парни, бросали вызов волнам.

Руби тихо вздохнула и поставила опустевшую тарелку на стол.

– Хотела бы я им помочь: предоставить всем кров и заботу. Может, однажды я сделаю это для кого-то из них. Нет, не может, а обязательно сделаю.

– Что именно?

– Я собираюсь усыновить ребенка.

Итан не очень удивился такому признанию после того, как узнал, что Руби сама была под опекой социальных служб. Разумеется, ей хотелось помогать детям из неблагополучных семей. Да ведь и он собирался делать то же самое. Но усыновить ребенка? Руби сощурилась:

– Считаешь это никудышным планом?

– Я этого не говорил.

– Думаешь, я не справлюсь?

– И этого я тоже не сказал.

– В таком случае что ты об этом думаешь?

– Полагаю, это очень сложная задача. Я не утверждаю, что она тебе не по плечу. Думаю, знакомство с тобой принесло бы любому ребенку много радости. – Итан говорил совершенно искренне, потому что уже видел, как Руби общается с детьми, сколько дарит им любви и заботы. – Но усыновление подростка – очень непростое обязательство, особенно если ты собираешься воспитывать его одна.

– Знаю, – ответила она уверенным тоном.

– Ты сказала, что решила стать матерью-одиночкой, потому что не можешь найти подходящего отца для ребенка. Тебе не кажется, что следует пересмотреть эту стратегию?

– Что ты имеешь в виду?

– Почему бы тебе не завести серьезные отношения? Найди мужчину, который станет тебе хорошим мужем и прекрасным отцом для ваших детей. Ты слишком молода, чтобы отказываться от любви и семьи.

– Но ты же отказался.

– Потому что я не ищу любви и не хочу заводить семью. А ты жаждешь любви – иначе тебя не обманули бы Хью и те два других проходимца.

Подобрав под себя ноги, Руби ткнула пальцем в сторону Итана:

– Вот именно! Из трех романов – три с мерзавцами! Рейтинг – сто процентов. Если я сделаю неверный выбор, создавая семью, это ужасным образом отразится на детях. Мне нужно продолжать идти к своей конечной цели. Я-то думала, что ты поймешь это скорее, чем остальные. Ты стремишься к доминированию своей фирмы во всем мире, а я хочу детей. И это для меня – важнее всего. – Ну что можно было ответить ей на это? – Итан, я вижу, что у тебя на лбу написано: "Но…" Понимаю, мне будет нелегко, но это, как и те два дня, что я провела с этими подростками, стоит любых жертв.

– Одно дело – пара дней. Другое – вся жизнь. – Но что толку было спорить с Руби? Похоже, она не собиралась прислушиваться ни к каким аргументам. – Ты права, прошедшие два дня были очень успешными – и во многом благодаря тебе. Елка, подарки, еда, а еще рождественские песни под караоке – все было просто супер. Ты отлично постаралась.

При смене темы на лице Руби отразилось облечение.

– Ты тоже. Большое тебе спасибо за то, что позволил мне принять в этом участие. – Она кинула взгляд на часы и встала с кресла. – Ладно, пойду сделаю уборку, а после уеду – оставлю тебя наедине с твоими рождественскими планами. – Она произнесла это слишком беззаботно, старательно отводя глаза от взгляда Итана.

– Не беспокойся насчет уборки, – ответил он, тоже поднявшись и подойдя к Руби. – Ты уже столько потратила времени и усилий. Я хочу, чтобы твой рождественский отпуск начался как можно скорее. Так куда, ты сказала, собираешься на Рождество?

– Э-э-э… Я этого не говорила. – Она направилась к двери. – Тем более ты тоже не поделился своими планами.

Итан преградил ей путь:

– Это легко поправить. Я собираюсь остаться здесь.

Руби удивилась:

– Один?

– Ага. Сначала я планировал, что подростки останутся в "Кавершеме" и на двадцать пятое декабря. Но когда это не получилось, я не стал строить новые планы на Рождество. Ведь для меня это – обычный день, такой же, как и остальные. Хотя я знаю, что ты со мной в этом не согласна. А ты что собираешься делать на праздник, Руби?

Она поняла, что Итан загнал ее в угол.

– Я… Послушай, почему это тебе интересно?

– Потому что ты так усердно трудилась, чтобы устроить замечательный отдых для этих подростков. Мне не хотелось бы думать, что из-за этого разрушились какие-то твои планы.

– Нет. Конечно нет! – Руби вскинула брови. – Похоже, ты от меня не отвяжешься с этим вопросом, да? Ладно. У меня нет и не было никаких планов. Вообще-то странно. Я собиралась закрыться в одиночестве и смотреть слезливые мелодрамы в обнимку с ведром мороженого. Но теперь мне этого не хочется. Или я могла бы отправиться кутить. Многие люди, переставшие со мной общаться из-за травли в прессе, после твоего пресс-релиза вдруг снова объявились и опять набиваются ко мне в друзья. А может, даже меня пригласила бы в гости одна из моих настоящих подруг. Но ничего из этого мне тоже не хочется делать. Так что, думаю, я просто поеду домой и использую эти дни, чтобы отдохнуть. Почитаю книгу, посмотрю несколько рождественских мелодрам.

Руби начала медленно обходить стоящего перед ней Итана, но у него вдруг вспыхнула в голове идея.

– Не спеши. Я придумал кое-что получше.

– Что?

– Давай уедем куда-нибудь на Рождество.

– Кто? Ты и я? – недоверчиво распахнула глаза Руби.

– Ага. Мы много работали и заслужили отдых. Ты говорила, что хочешь снег. Как насчет Альп?

– Ты серьезно? – Синие глаза Руби загорелись восторгом.

Итан подавил в себе тревожную мысль о том, что безумные порывы всегда заканчиваются плохо.

– Разумеется, серьезно. А почему бы и нет?

– Потому что… Ну… Мы ведь не можем просто так взять и уехать.

– Кажется, я тут босс, и я говорю, что можем. Все равно я собирался съездить в Альпы – выяснить, стоит ли там открывать свое дело.

– Но ведь еще не состоялось официальное открытие "Замка Кавершем".

Итан пожал плечами:

– Надо постоянно двигаться вперед. Я ведь говорил тебе, что у меня большие амбиции. Главное – постоянно развивать бизнес.

"Это я хорошо придумал – насчет деловой поездки, – подумал Итан. – Если повезет, то, приехав в Альпы, я увлекусь идеей о новом отеле, и все эти странные, нежелательные чувства к Руби исчезнут сами собой. А через несколько дней, после открытия "Кавершема", я буду гораздо реже видеться с ней, потому что мое присутствие тут будет уже не обязательным, и моя жизнь снова потечет по-старому".

– Ну так как? Поедем посмотрим, годится ли это место для нового отеля? – повторил он свое предложение.

А в голове у Руби между тем проносились образы: снег, горы, она гуляет рука об руку с Итаном… Она вдохнула, стараясь отвлечься от них и ответила:

– Это безумная идея.

– Почему же? Мы оба заслужили отдых. А еще я хочу услышать и твое мнение о том, стоит ли открывать в тех местах отель.

Эти слова звучали так разумно. С профессиональной точки зрения это выглядит как обычная командировка вместе с боссом. О чем тут раздумывать? К тому же если отказаться, не возьмет ли он тогда с собой другую женщину? Перед мысленным взором Руби тут же замаршировали роскошные блондинки и пышные брюнетки. Вонзив ногти в ладони, она ответила:

– Думаю, это звучит замечательно. Давай съездим туда.

Итан кивнул с непроницаемым выражением лица:

– Отлично. Я посмотрю расписание авиарейсов – мы вылетим на первом же.

– Потрясающе! – воскликнула Руби, в душе понимая, что лучше было бы сказать об этой идее: "Потрясающе глупо!"

Глава 10

Сидя в самолете, направляющемся в Женеву, Руби смотрела на Итана. Размышляя о том, почему он предложил ей это путешествие во французские Альпы, она пыталась убедить себя, что это лишь деловая поездка.

Сегодня был праздник, но Итан словно не замечал этого – лишь безразлично произнес: "Веселого Рождества" – и больше не вспоминал о нем.

Руби изучала его профиль, чувствуя себя так, словно ребенок у витрины кондитерской лавки: любуешься сластями, но не можешь к ним прикоснуться.

Словно почувствовав ее взгляд, Итан повернулся, и у Руби перехватило дыхание: как же этот мужчина великолепен! А то, как он вел себя с гостившими у него подростками, еще больше восхищало. Он заботился о них, относился к ним с уважением.

"Хватит его рассматривать. Скажи что-нибудь", – мысленно одернула она себя и произнесла:

– Интересно, а где мы будем жить?

– Агент из бюро путешествий нашел для нас шале и заверил меня, что это будет идеальным вариантом.

– Отлично.

Шале, по-видимому, часть курорта, что очень хорошо: значит, вокруг будут люди, суета, и два дня деловой поездки пролетят незаметно.

Итан кивнул:

– Адрес шале у меня есть. Когда мы приземлимся, наймем автомобиль и с помощью навигатора доберемся до места.

Это что, чья-то злая шутка? Итан смотрел через ветровое стекло арендованного внедорожника на шале, до которого они добирались по извилистым горным серпантинам. В автоматическом голосе навигатора, сообщившем, что они прибыли в пункт назначения, померещилось скрытое злорадство.

Да уж, Итан решил потолковать потом по душам с агентом из турбюро, описавшим шале как "именно то, что вам надо". Оказалось, что это – притулившееся в долине между гор деревянное строение с резными ставнями, словно сошедшее со страниц сказок. Его окружали заснеженные березы. Вокруг не было видно ни души.

Этот домишко выглядел так, словно его спустили с небес специально по случаю Рождества. Даже удивительно, что он для полного эффекта не завернут в подарочную бумагу и не перевязан лентой.

Подавив порыв стукнуться лбом о рулевое колесо, Итан посмотрел на Руби, уснувшую в дороге. Если сейчас завести машину и доехать до ближайшего отеля, можно будет снять два номера. Или можно позвонить тому агенту и…

Слишком поздно – Руби потянулась и открыла глаза. Итану захотелось поцеловать ее еще немного сонное лицо.

– Не могу поверить, что я заснула. – Она распахнула глаза, увидев шале. – Бог мой! Мы будем жить здесь?

– Похоже, да.

– Мы словно попали в сказку или в рождественскую открытку.

"Или в кошмар", – подумал Итан.

– Здесь просто волшебно! А может, это настоящий пряничный домик?

– Что-то мне не хочется, как в той сказке, попасться в лапы злой колдунье, чтобы она посадила меня в клетку и откармливала на съедение. Может, нам лучше пожить в другом месте?

Руби рассмеялась, кажется, приняв его серьезное предложение за шутку.

– А я не знала, что ты так хорошо разбираешься в сказках.

– Я в них не разбираюсь. – Итану вспомнилось, как Таня читала ему книжки, на разные голоса изображая персонажей. Он говорил сестре: "Тебе нужно выступать на сцене". А она в ответ качала головой: "Я для этого слишком застенчива, Тэнни. Но я люблю читать для тебя".

Вернувшись мыслями в настоящее, Итан снова посмотрел на шале:

– Я серьезно. Может, остановимся в более людном месте? Менее изолированном от цивилизации?

– Я… – Руби потрясла головой. – Извини, я, наверное, еще полусонная. Это шале идеально походит для того, чтобы провести в нем Рождество, но, полагаю, не лучшая идея остановиться в таком… – Она замолчала, закончив фразу про себя: "В таком маленьком, уютном, романтичном домике".

Итан видел, что Руби очарована этим шале. Она так усердно трудилась последние несколько недель, что заслужила шанс выбрать то, что ей нравится. К тому же ей необходимо хоть одно волшебное Рождество, учитывая, через что пришлось пройти в жизни.

– Почему бы нам не выйти из машины и не осмотреться тут? – предложил Итан. – А потом решим, что делать. Агент сказал, что ключ лежит под цветочным горшком у дверей.

Когда они шагнули через порог, Итан затаил дыхание, а поняв это, почувствовал раздражение. Чего он ожидает? Чего-то сказочного? Что на них набросится волк, переодетый бабушкой?

Вместо этого он увидел большую уютную комнату, стены которой украшали яркие эстампы и гобелены. В камине были сложены стопкой дрова. Из мебели здесь были лиловый двухместный диванчик и круглый стол грубой работы. В огромное – от пола до потолка – окно, выходящее в сад, лился яркий свет. В углу комнаты стояла елка, украшенная деревянными игрушками и красными шарами.

– Это просто чудо! – выдохнула Руби и подошла к столу. – Смотри, здесь корзина с продуктами! Кофе, имбирные пряники, нуга, шампанское… И записка, в которой говорится о том, что кладовая и холодильник тоже полны съестных припасов. О! А эта лестница, должно быть, ведет на второй этаж!

"Если там окажется сеновал, засужу этого агента к чертям!" – мелькнуло в голове у Итана.

Руби начала подниматься наверх, покачивая обтянутой джинсами попкой, так и притягивающей взгляд. "Соберись! – мысленно приказал себе Итан. – И так уже хватит с тебя неприятностей".

Руби поднялась на второй этаж и обнаружила уютную спальню. Из окна открывался вид на величественные заснеженные горы – настоящее чудо природы. Это волшебное место словно заставило ее забыть о том, что это деловая поездка и что о влечении к Итану и речи быть не может. В этом шале такая романтичная, интимная атмосфера!

В голове начали тесниться фантазии. Руби представила себя принцессой, а Итана – рыцарем в сверкающих доспехах.

Ее взгляд упал на удобную двуспальную кровать с простым деревянным изголовьем, укрытую лоскутным одеялом. В голове возникли другие образы. Руби вообразила, что спит, прижавшись к Итану, и он будит ее нежным прикосновением пальцев…

– Я поднимаюсь!

Звук голоса Итана подействовал на Руби словно ведро ледяной воды. Она открыла двери соседней комнаты и повернулась к боссу:

– Здесь спальни…

Как будто он сам не видит.

Итан заглянул во вторую спальню, пройдя так близко от Руби, что она ощутила исходящий от него аромат сандала.

– Эта совсем крошечная. Наверное, для детей. Здесь только миниатюрная двухъярусная кровать. Это все решает. Мы не можем тут остаться. – В глазах Итана мелькнуло облегчение.

Понимание того, что Кавершема волнует перспектива остаться тут наедине с ней, потешила женское самолюбие Руби. Значит, она все же сумела пробить стену его чисто делового отношения, воздвигнутую им после чуть не состоявшегося поцелуя. Почему бы не сделать следующий шаг?

– Я согласна спать в этой комнате. Для тебя и она, и кровать маловаты. Но мне подойдут. Думаю, мы можем остаться здесь. Это место необычное, не такое, как другие. В таком месте, наверное, тебе стоит построить отель. К тому же тут хорошо работать – никто и ничто не отвлекает. Я бы хотела пожить тут. Но если тебе тут не по себе…

Назад Дальше