Когда Мисси фыркнула ей в лицо, Бекки не сдержала улыбки. По словам Бена, эта лошадка была крайне недоверчивой, однако же ей потребовалось несколько минут – и вот уже Мисси спокойно стоит рядом с ней. А ведь она не хотела даваться в руки никому из ребят, включая Бена.
Ребекка подняла глаза, все еще остерегаясь прямо посмотреть на кобылку. Дрожь вновь пробежала по телу Бекки, но на сей раз это было радостное волнение – ее дар никуда не исчез! Мисси, по-прежнему абсолютно спокойно, приблизила морду к лицу Ребекки, и она медленно протянула руку к животному. Это казалось волшебством, но Бекки знала, что все объяснимо – иногда лошади предпочитают деликатное обращение и любят женщин больше мужчин.
Погладив кобылку, Ребекка села на корточки.
– Ты хорошая девочка, Мисси, – ласково сказала она. – Очень хорошая.
Лошадь запрядала ушами, прислушиваясь, но видно было, что она уже не боится и не нервничает.
Ребекка с неохотой встала, по-прежнему не снимая руки с Мисси.
– Думаю, мы с тобой поладим.
Она стояла рядом с кобылкой, ритмично поглаживая ее по мягкой шкуре. Как же здорово было вновь оказаться с лошадьми! Знакомые запахи и ощущения словно вернули ее в прошлое. Конечно, она по-прежнему робела, когда речь заходила о прогулках верхом, но общение с животными не вызывало никаких опасений, от Бекки не ушел ее прежний талант, хотя это стало для нее новостью.
– Прекрасная работа, – раздался неожиданно хриплый голос Гаса, и Бекки замерла, не отходя от лошади.
Медленно повернувшись, не снимая руки с Мисси, она с удивлением увидела Гаса и Бена, смотревших на нее. Лицо ее вспыхнуло: она полагала, что вокруг никого, а оказывается, за ней наблюдали.
– Здорово! – произнес Бен.
Бекки поняла, что он искренне восхищен ею: глаза его сияли, на губах играла улыбка.
– Я знал, что этот талант по-прежнему с тобой, – сказал Гас, глядя на лошадку. – Я знал.
Ребекка посмотрела на них, таких похожих друг на друга: Бен был точной копией своего деда, настоящий Гас в молодости. Они оба обладали одним и тем же магнетизмом и обаянием, и Бекки любила их обоих, бессмысленно было это отрицать.
– Вы все это подстроили, – сказала Бекки тихим, ровным голосом, чтобы не напугать Мисси. – Вы, ребята, знали, что я не смогу устоять и пойду к ней, и поймали меня.
Мужчины с улыбкой переглянулись. Этот их заговорщицкий вид был очень хорошо знаком Бекки. Будучи еще доверчивой девчонкой, она частенько попадалась на их уловки.
– Может, ты и права! – крикнул Бен. – Но готов поспорить, ты сейчас чувствуешь себя превосходно.
Бекки попыталась сделать вид, что рассержена, но не смогла. Какая разница, что они сделали, ведь все верно – прекрасно почувствовать, что она на что-то еще способна.
В последнее время она занималась лишь рестораном и Лекси.
– Ну, тогда с вас ужин, – ответила она.
Гас заковылял прочь, опираясь на трость и насвистывая знакомую мелодию. Было видно, что он доволен собой. Он ни на минуту не усомнился в том, что Бекки будет покорена лошадкой. Видимо, и не представлял, как тяжело ей пришлось после того падения.
Бен широко улыбнулся ей, и Ребекка подумала, что лучше уж ей было остаться в загоне, чем подходить к нему. Все-таки он здорово изменился со времени их последней встречи, возмужал, и в нем появилась какая-то новая уверенность в себе, решительность – во взгляде его Бекки ясно читала, что нравится ему, что по-прежнему ему дорога. Для друзей, может, это и было бы нормально, но ведь они признались друг другу, что не хотят платонических отношений – по крайней мере, сегодня вечером.
– Я очень хочу этого, – прошептала она, скорее сама себе.
Бекки не могла оторваться от его глаз – темно-карих, точно у опасного хищника, – вот только глаза Бена были добрыми. Она доверяла ему, любила его – тогда и сейчас, но каждый раз, глядя на него, ощущала свою вину за то, что скрыла от него. Если только он узнает, он никогда не посмотрит на нее так, как сейчас. Поэтому Бекки и решила позволить себе эту ночь с ним, а там будь что будет. Когда она скажет правду, это затронет всех – и Гаса, и Бена, и ее семью. Она им всем лгала все это время… и страшно было даже думать, что произойдет.
Бен не сводил с нее глаз, и Бекки задвинула все опасения в дальний угол сознания и снова посмотрела на лошадку. Она могла бы смотреть на нее день и ночь, вот только что делать с ней дальше, не представляла.
Глава 7
Бен сидел на веранде, огибающей его большой старый дом с трех сторон, наслаждаясь пивом и размышляя о жизни. Был уже вечер, и низкое солнце просвечивало сквозь густые заросли глицинии, и молодой человек закрыл глаза, впитывая в себя тишину и спокойствие.
Австралия… Что-то здесь такое было, Бен не мог объяснить, что именно, но чувствовал себя дома не просто хорошо – казалось, он наконец-то на своем месте. Не думая раньше, что вернется сюда, он спустя несколько лет понял, что ничего на свете не хотел бы так страстно, как вновь очутиться дома. Просто ему всегда хотелось иметь семью. Конечно, рядом всегда был Гас, но все же расти с родителями, братьями и сестрами было бы совсем иначе. Начав заниматься поло, он внезапно обрел братьев, с которыми жил и путешествовал. Но сейчас… сейчас настало время вернуться, и он был готов к этому. Единственным, чего ему не хватало для полного счастья, была Ребекка. Вот только он не мог понять, на что именно он рассчитывает в их отношениях. Порой ему казалось, что ответ найден, а спустя миг он вновь мучился сомнениями.
Бен сделал очередной глоток пива и медленно открыл глаза. Ребекка была наверху, собираясь на ужин, и он ждал ее. Дед с лукавой улыбкой сказал, что слишком устал и собирается раньше лечь, но Бен знал, что это полнейшая чушь, однако не стал спорить. Неплохо было бы провести вечер наедине с Бекки, вдвоем. Не мешало бы еще не терять голову. Бен знал лишь, что хочет ее, но не представлял себе, чего ждет от их отношений.
Услышав шаги, он допил пиво, встал и открыл боковую дверь, что вела в дом. Ребекка спускалась по ступеням, на ней были облегающие джинсы, подчеркивающие ее прекрасные длинные ноги, и блестящий, расшитый пайетками топ, выгодно оттеняющий яркие голубые глаза. Она была сногсшибательна, естественна и проста в своей красоте. Все женщины мира ей и в подметки не годились.
– Ух ты, – произнес Бен, ловя ее недоуменный взгляд. – Ты выглядишь потрясающе.
И это было не совсем правдой, она была куда лучше.
Ребекка зарделась.
– Спасибо.
Он бросил на нее еще один взгляд украдкой, надеясь, что она не заметит. Все это время в разлуке он вспоминал ее, спрашивая себя, не выдумал ли он лишнего о ее красоте, но сейчас ответ был прямо перед ним.
– Серьезно, Бекки, ты просто обворожительна.
Она смутилась и надела пиджак, к огорчению Бена, уж слишком он закрывал ее прекрасную фигуру.
– Так куда мы пойдем? Ты мне не сказал.
Бен посмотрел на свою рубашку с завернутыми рукавами и потертые джинсы. Может, ему тоже следовало приодеться?
– В одно хорошее местечко. Пошли?
– А Гас?
– Он сказал, что пропускает ход, – рассмеялся Бен. – Старый сводник. Хитрый лис забронировал столик в ресторане в тот же день, когда звонил тебе, а сегодня поспешил в кровать, точно заранее продумал весь этот спектакль.
Ребекка вновь вспыхнула, и Бену это понравилось. Да, подруга стала взрослой, теперь она была еще и матерью, но до сих пор смущалась при намеке на более близкие отношения между ними, и это было так очаровательно. Женщины, которых Бен встречал за границей, вели себя просто беспардонно, открыто напрашиваясь в постель к его партнерам по команде.
– Значит, мы пойдем вдвоем?
– Ты не против? – спросил он.
– Нет, а что в этом такого – старые друзья встречаются вновь, так ведь?
Бен поймал ее лукавый взгляд и тотчас улыбнулся. Надо будет сказать Гасу огромное спасибо за это время наедине с Бекки. Он не собирался терять ни минуты, проведенной с ней.
– Готова?
– Как никогда. Пойдем.
Бен взял со столика в прихожей ключи и проверил кошелек в заднем кармане, а затем обнял Ребекку за талию, и они направились к выходу.
Машина притормозила у ресторана "Руби". Ребекка вытерла вспотевшие ладони о джинсы и мысленно дала себе последние напутствия. У нее был лишь момент, пока Бен, выйдя из машины, обходил ее, чтобы открыть пассажирскую дверцу. Странное ощущение – Бекки было непривычно такое его рыцарское поведение, но он не изменял своим привычкам.
– Да уж, не похоже на забегаловку времен нашей юности, – со смехом произнес он, и Бекки улыбнулась.
– Это точно, – согласилась она.
Раньше у них была любимая закусочная, где можно было перехватить бургер, но тогда они могли себе позволить такую колорийную еду и не набрать ни грамма.
– Ты уверена, что нам не стоит туда отправиться? Не хочешь бургер? Или, может, картошки с кетчупом?
Ребекка покачала головой. Она начала расслабляться, и это радовало. Глупо было переживать о прошлом.
– Думаю, это хорошее место. Приятно будет наконец-то оказаться в ресторане в качестве клиента.
Они подошли к дверям. Ресторан не был современным и новым, да и пахло выше всяких похвал. Можно было увидеть часть кухни, что понравилось Бекки, она любила смотреть на суматоху, что там царила, ожидая свой заказ.
В городке Джилонг была особая атмосфера, и Бекки не хватало этого в большом городе. Здесь многие друг друга знали, и было приятно за обедом встретить знакомых, которые являлись постоянными гостями в ресторане.
Тут же перед ними возник официант, одетый в черную униформу и с белым фартуком.
– Бен, – сказал он, кивая. – Рад видеть тебя снова так скоро. Здесь слишком хорошо готовят, так что я не стал утруждать себя поисками другого места.
Официант поманил их за собой, держа меню в руке, и Бен вновь положил ладонь на спину Бекки. Она вновь удивилась, как и в первый раз, но справилась с волнением.
За столиками были в основном парочки, за исключением нескольких компаний. Здесь было мило, уютно, но не было суматохи, присущей маленьким забегаловкам. Как раз во вкусе Бекки. К тому же было еще рано, так что людей было немного.
Официант остановился возле столика у окна с видом на залив. Или Бен выбрал удачное местечко, или его дед, этот старый хитрец, спланировал все заранее. Бекки была абсолютно уверена во втором варианте и вновь разнервничалась: ей стало трудно дышать.
– Скоро вернусь, чтобы принять ваш заказ на напитки, – произнес официант и ушел.
Бен усадил Бекки, а затем снял свою куртку и присел напротив. Ребекка подняла глаза от бокала с водой, на который смотрела, пытаясь успокоить разбушевавшиеся нервы. Внутри точно звенели бубенчики. Глупо было ощущать робость, ведь их с Беном столько связывало, а сейчас они просто ужинают и разговаривают, но Бекки никак не могла успокоиться.
Бен приподнял брови в недоумении от того, что им выделили самый романтичный уголок в ресторане.
– Я… вообще, я не думал, что так будет, – произнес он.
– О, не беспокойся, – ответила Ребекка, стараясь говорить спокойно. – Все хорошо. Может, Гас просто решил подшутить над тобой.
Официант вновь появился у столика, и Бен заказал белое вино из известной долины Бароссы.
Бекки подумала, что ей, пожалуй, потребуется вся бутылка, чтобы успокоиться. К счастью, у нее было меню, так что можно было не смотреть на Бена или на прекрасный вид из окна.
– Что закажешь? – спросил Бен, положив меню и глядя на Бекки.
– Я, наверное, выберу фирменную рыбу ресторана. К ней подаются королевские креветки.
Он кивнул:
– Неплохой выбор. Я тоже скучал по морепродуктам, так что закажу маленьких крабов и креветки.
Когда заказ был сделан, Бекки ничего не оставалось, как наконец посмотреть на Бена, и это пугало ее. Помимо того что его глаза были очень похожи на глаза Лекси, взгляд его был очень пристальным, и Ребекке казалось, что он видит ее насквозь.
– Ты мне не рассказывала про своих родителей. А как твой брат?
Бекки вздохнула с облегчением – о семье она могла говорить долго, это было безопасно. Хорошо, что Бен не встретился с ее братом, потому что того тоже обуревало желание узнать, кто отец Лекси, так что ситуация бы обострилась.
– Мама с папой в полном порядке, наслаждаются пенсией, – благодарно отозвалась она, делая глоток вина. – Иногда путешествуют, а я управляю рестораном, и довольна. На такой работе я могу часто видеть Лекси, но, когда родители уезжают, конечно, немного трудно.
Бен кивнул и откинулся на спинку стула. Бекки тут же почувствовала себя свободнее. Она знала, что он искренне интересуется ее родителями.
– У брата и его жены уже есть дети, они ждут еще одного. Встретил однажды хорошую девушку на работе, и с тех пор они счастливы. Но у них уже есть близнецы, так что Лекси постоянно с ними соперничает и не отстает в шалостях.
– А как насчет тебя? – спросил Бен, вновь наклоняясь к ней. – Правда ли у тебя все хорошо? То есть… я знаю, ты любишь дочь, но тебе, должно быть, тяжело воспитывать ее одной. Тебе и так хватило неприятностей после моего отъезда, а ведь ребенок – огромная ответственность.
Ребекка почувствовала, что вот-вот расплачется, но с привычной ловкостью заставила себя не раскисать. Бекки хотелось рассказать Бену все, полностью открыться. Но она была реалисткой и знала, что у ее истории не будет счастливого конца и красивого дома с белым забором, как в фильмах.
– Что ж, врать не буду, было тяжело, – призналась Бекки. – Но если уж начистоту, я люблю мою девочку, и я люблю ресторан, так что все хорошо. Может, год назад, когда я отчаянно страдала от бессонных ночей, я бы тебе ответила иначе, но сейчас все наладилось.
Она понимала, что он хочет узнать у нее кое-что другое: был ли в ее жизни мужчина, или она была всегда одна.
– А отец Лекси? Он так и не помогал тебе? Вообще не принимал участия в воспитании дочери?
Ребекка вновь потянулась к бокалу. Она не была готова к этой беседе прямо сейчас. Одно дело – ничего не говорить Бену, и совсем другое – лгать. Если бы только она могла найти правильные слова, чтобы ему рассказать…
– А ты? – ушла от ответа Бекки, призывая на помощь всю свою волю. – Ты уверен, что сейчас какая-нибудь роскошная аргентинка не пакует чемоданы, чтобы приехать сюда и наслаждаться жизнью в Австралии с тобой?
Подошел официант, и Ребекка благодарно улыбнулась ему, радуясь, что он прервал их беседу.
– Да ты что, ты же первая, кого я увидел после возвращения, ну разве что после Гаса. – Бен принялся за еду. – Я понимаю, что потерял много времени, и теперь намереваюсь провести каждую свободную минуту с ним. – Бен кашлянул, поднял глаза и улыбнулся. – У меня нет девушки. Иначе зачем я тебя поцеловал?
Ребекка чуть не задохнулась.
– А, понятно… – пробормотала она, не в силах найти слова. – Наверное, и впрямь ты прав.
– Так, значит, мы оба не имеем спутников жизни.
– Снова в точку. – Бекки внезапно почувствовала себя увереннее и немного успокоилась. – Так что насчет Гаса? – мягко спросила она, глядя в тарелку и нарезая рыбу. – Какой диагноз ставят врачи?
Искорка смеха в глазах Бена погасла, он принялся крутить в пальцах вилку.
– Может, шесть месяцев, а может, и больше, но они бессильны. Он молчал о болезни, но, когда сказал мне, я знал, что дело серьезно и дни его наверняка сочтены.
– Он был для нас целым миром, так ведь? – сказала Ребекка с улыбкой, зная, что Бену наверняка ужасно больно осознавать горькую правду. – Думаю, без него мы бы выросли другими.
Бен улыбнулся в ответ, пристально глядя ей в глаза, так что она не могла отвести взгляд. Бекки понимала, что он чувствует то же самое, – ведь его дед был единственным надежным в его жизни, он один беззаветно любил его с самого момента рождения.
– Я собираюсь быть с ним рядом каждую свободную минуту, чтобы он знал, как важен для меня.
– Правильно.
Бекки смотрела на залив, не забывая о еде. За окном была бархатная мельбурнская ночь, вода поблескивала в рассеянном свете фонарей, и можно было вообразить себе, что находишься где-нибудь далеко.
Бен заговорил:
– Ребекка, когда я уехал…
– Не говори ничего, – мягко прервала его она. – Не стоит об этом сейчас. Мы уже все обсудили.
Бен покачал головой, взял Бекки за руку и пожал, пальцы его были нежными, теплыми, и мурашки побежали по ее рукам. Она посмотрела в его темные глаза.
– Не хочу, чтобы ты думала, что мне было все равно, – прямо сказал Бен. – То, что произошло между нами, складывалось много лет, и мы сдерживали свои чувства, а если бы мне не нужно было улетать, может, ничего бы не случилось. Мы бы никогда не пересекли ту грань.
– Да, – согласилась Бекки. – Как только стало ясно, что ты уезжаешь, мы отбросили условности.
Бен погладил ее по лицу, так нежно, что она невольно вздохнула.
– Я так давно хотел тебя, Бекки. Ты и не представляешь, как мне было тяжело оставаться лишь другом для тебя. Но я не хотел потерять тебя, поэтому я не настаивал.
Она рассмеялась, качая головой:
– О, я понимаю.
Бен приподнял бровь, и она засмеялась еще громче.
– Так какого черта мы решили, что нужно оставаться друзьями и нельзя делать отношения более близкими?
Ребекка пожала плечами:
– Полагаю, это было неписаное правило, никто из нас не хотел разрушать то, что было. Я вела себя так же, как и ты.
– Плевать я хотел на такие правила, – произнес Бен уже спокойно, но теперь в его словах читался еще больший вызов. – Если захочешь, чтобы наши отношения изменились, просто скажи мне, хорошо?
Бекки кашлянула:
– Я не хочу усложнять свою жизнь, Бен, потому до сих пор и не встречалась ни с кем.
Это, однако, было неправдой: просто никто и близко не мог сравниться с Беном, и к тому же Ребекка не хотела знакомить Лекси с посторонним мужчиной.
– Может, будем двигаться потихоньку и не станем навешивать ярлыки на наши отношения? – спросил он. – Мы друзья, ничто не изменит этого, но, если ты захочешь большего, что плохого?
Ребекка уже было приготовилась ответить ему, но тут зазвонил ее телефон, и от пронзительной трели она подпрыгнула на стуле.
– Боже! – выдохнула она, беря трубку в руки и убавляя звук.
Бен взял вилку и вновь спокойно принялся за еду, будто они обменивались мнениями о местной кухне, а не разговаривали о своих отношениях.
– Звонок из дома, – сказала Бекки, посмотрев на экран. – Прошу прощения, мне нужно ответить.
Закрыв рот рукой, Бекки тихо произнесла в трубку:
– Привет, мама. Не говори ничего, я сама угадаю – она просит принести мороженое в постель? – Она рассмеялась, но тут же умолкла, и улыбка сползла с ее лица, когда в трубке послышались рыдания.
– Бекки, о-о… я… – плакала ее мама. – Мы в больнице.
Ребекка похолодела. В больнице? Она попыталась успокоить маму:
– Давай по порядку. Что случилось?
Бен бросил вилку и с тревогой посмотрел на Бекки. Она слегка покачала головой и потянулась к кошельку.