- Я не мог не заметить,- проговорил он. За обычной холодностью скрывалось что-то еще.- Я не знал, что вы знакомы с семьей Норткот.
Она посмотрела на оборотную сторону письма и увидела имя Эмма.
- Мисс Норткот одна из моих подруг. Мы вместе учились в школе.- Она сложила письмо и сунула его в карман.
Хантер вышел в коридор, подошел совсем близко к девушке и посмотрел ей в глаза:
- Я так мало знаю о вас, Фиби Эллардайс.
От его голоса холод пробежал по телу Фиби. Она сглотнула, почувствовав волнение, одновременно испытывая страх и жгучее желание его поцеловать.
- А вы просто знакомый мисс Норткот или, возможно, один из ее братьев? - не задумываясь, спросила Фиби и тут же спохватилась.
Она выбрала совсем не подходящий момент для подобных шуток. Место холодного равнодушия заняла внезапная вспышка ярости. Фиби заметила странное напряжение на лице Хантера, увидела, как заходили желваки на скулах и потемнели глаза. Она шагнула назад и почувствовала спиной холод от каменной стены. Хантер заметил движение, и в мгновение ока его руки оказались над ее головой, подпирая стену. Он стоял очень близко от нее, едва касаясь ее лица.
- Во что вы собрались со мной играть, мисс Эллардайс? - обрушился на нее Хантер. Голос его звучал резко и гортанно.
Сердце Фиби так быстро забилось, что она почувствовала содрогание во всем теле.
- Я не понимаю, о чем вы говорите.- Фиби едва заметно покачала головой.
Хантер наклонился совсем близко, Фиби почувствовала на щеке его дыхание и терпкий аромат бренди.
- Ах, вам трудно меня понять, Фиби. Но знайте, я предупреждаю вас в последний раз.
Казалось, в этот момент у нее остановилось сердце. Неужели ему было что-то известно? Она посмотрела в его глаза. В них отражались такая боль, ненависть и страдание, что девушка позабыла о своих страхах.
- Себастьян,- тихо проговорила она.
Он зажмурился, словно осознав, что выдал свои переживания. Он снова открыл глаза, боль куда-то ушла, и гнев потерял былую мощь.
- Вы что, не понимаете, что играете с огнем? - резко спросил он.- Если вы такие хорошие подруги с мисс Норткот, то должны знать, кто я такой.
Фиби покачала головой.
- Я…- начала было она, но замолчала. Что-то во взгляде Хантера ее остановило.
Он прильнул к ее губам. В этот момент ее кротость куда-то улетучилось, уступив место жгучему, сметающему все на своем пути желанию. Поцелуй был грубым, требовательным, беспощадным и одновременно восхитительным, почти как в мечтах, которые не давали ей спать по ночам. Его губы жадно впивались в ее, язык проникал все глубже в рот. Поцелуй одновременно пугал и приводил в восторг. Фиби почувствовала всю меру его страданий и боли.
Она понимала, что должна сопротивляться, несмотря на их "соглашение". Было бы разумней придумать какой-нибудь предлог и уйти от Хантера. Однако Фиби отреагировала молниеносно на его порыв. Обвила руками его шею и поддалась натиску, заживляя боль своей нежностью, отвечая на страстный порыв. Фиби совершенно растворилась в поцелуе.
Когда, в конце концов, Хантер отстранился от нее, он, тяжело дыша, прислонился к стене. По его лицу трудно было понять, о чем он думал. Фиби отвернулась, словно его взгляд лишний раз напомнил ей, как ужасно то, что она сделала. Сердце сильно билось, готовое вот-вот взорваться. От его прикосновений по всему телу распространялась томная нега. Фиби чувствовала себя в полном смятении.
Она подняла с пола упавшие журналы, выпрямилась и зашагала, словно между ней и Хантером не было этого дикого порыва страсти, от которого кругом шла голова. Она ни разу не оглянулась.
- Фиби, наконец-то. Я уже хотела отправить кого-нибудь на твои поиски. Где ты так долго пропадала? - восклицала миссис Хантер.
- Простите меня, мэм.- Фиби не осмелилась посмотреть даме в глаза.- Я не сразу их нашла.- Она положила стопку журналов на стол перед миссис Хантер, пытаясь скрыть вихрь эмоций, круживший ей голову.
- Ты хорошо себя чувствуешь? - Миссис Хантер пристально посмотрела на Фиби.
"Нет! - хотела закричать она.- Я потеряла спокойствие с тех пор, как в первый раз увидела вашего сына". Она еще не оправилась от необоснованной ярости Себастьяна и испугалась своих чувств. Она совершенно не умела контролировать свои эмоции. Однако ей удалось спрятать слезы и переживания и спокойно взглянуть на леди Хантер.
- Да. Все замечательно,- солгала она.
Но миссис Хантер не убедили слова Фиби.
- Давай садись рядом со мной.- Она похлопала ладонью по дивану.
Фиби не оставалось другого выбора, кроме как подчиниться.
- Похоже, у тебя жар, девочка моя.- Миссис Хантер взяла ее за руку.- Ты вся дрожишь.
Фиби быстро отдернула предательскую ладонь, чувствуя себя виноватой, неловкой. Она не сумела скрыть румянец на щеках и бурю эмоций в душе.
- Я слишком быстро бежала по ступенькам, чтобы не заставлять вас больше ждать.
- Думаю, не стоит напоминать тебе, Фиби, что настоящие леди никогда не позволяют себе бегать.
- Простите меня, миссис Хантер.
Пожилая леди кивнула в знак понимания.
- Это просто усталость, Фиби. Я вижу ее в твоих глазах. Неудивительно проснуться среди ночи от сильного дождя и шума, вызванного аварией на дороге. Думаю, поступаю слишком эгоистично, требуя сегодня твоего общества.
- Вовсе нет, мэм,- ответила Фиби.
- Отправляйся в постель. Тебе надо отдохнуть.
- Но сегодня вечером прием у миссис Монтгомери.- Фиби подумала, что отсутствие миссис Хантер означает то, что она останется в Блэклоке наедине с Хантером.
- Точно. Но мы обе знаем, что представляют собой приемы у Амелии. Если он продлится до поздней ночи, как в прошлый раз, я переночую там, а завтра утром приеду обратно. Послушай меня, Фиби, в твоем состоянии не ходят на подобные мероприятия. Я и сама прекрасно справлюсь. Не бойся, ты не останешься в компании моего сына. Себастьян отправится к Макэвану и Маири на ужин. Так что никто тебя не побеспокоит.
Никто не побеспокоит.
Все протесты застыли у нее на губах. Фиби сглотнула. Она сможет свободно обыскать Блэклок.
- А теперь иди, девочка. И больше никаких возражений по этому поводу.
* * *
Наступил вечер. Несмотря на то что еще не стемнело, шторы в спальне Фиби были плотно задернуты. Сама она лежала в постели и прислушивалась к бою напольных часов в прихожей. Загремели по гравию колеса экипажа миссис Хантер. Постепенно звук стал удаляться. Карета выехала за двор. Хантер уже давно ушел, но Фиби продолжала о нем думать, как думала тысячу раз до этого.
В свои двадцать три года она никогда не испытывала ничего подобного, не задумывалась так серьезно о своей судьбе. Даже когда она потеряла в детстве мать, когда домашние хлопоты свалились на ее плечи и ей пришлось заботиться о своем отце, который, безусловно, был человеком блестящего ума, но ничего не понимал в хозяйстве. Когда потеряла свою горячо любимую сестру и, наконец, когда у них отобрали все деньги и отца посадили в тюрьму. Она очень любила его, миссис Хантер была к ней очень добра, и все шло своим чередом. Но теперь ей казалось, что до того случая на болотах она скорее существовала, чем жила полной жизнью.
Хантер не рассматривал ее как дочь, служанку или сиделку. Он видел в ней женщину, до него никто так на нее не смотрел. Первый раз в жизни она почувствовала себя привлекательной и желанной. Он разжег в ее груди огонь. И надо же всему навалиться в тот момент, когда ее отец сидел в тюрьме и терпел побои.
Так не должно быть. Она не могла разобраться в своих эгоистичных чувствах и думать о Хантере, пока ее отец в беде. Под гнетом вины и смятения она заплакала, зная, что должна прекратить это безумие. Посланник хотел одного. Фиби должна думать о своем отце и сосредоточиться на поисках. Она вытерла слезы и выскользнула из кровати.
* * *
Хантер передал поводья лакею, а сам незаметно пробрался в Блэклок. Ужин с Макэваном и Маири прошел замечательно, но Себастьян не мог отделаться от чувства вины за то, что так грубо обошелся с Фиби Эллардайс. Он вспомнил прошлую ночь, как она стояла перед ним в темной прихожей с беспокойством и нежностью в глазах. Случай на дороге предоставлял ей отличную возможность продолжить свои поиски по комнатам Блэклока, но она забыла обо всем ради того, чтобы помочь ему и его семье. Он вспомнил, какой бледный, усталый вид был у нее сегодня утром, темные круги под золотисто-карими глазами - неудивительно после того, что она сделала ночью. Но, увидев имя на конверте, он позабыл все слова благодарности. Даже если ее сюда послали Норткоты как орудие мести или просто напоминание о его страшном поступке, она не заслужила такого отношения. Он подумал, с какой страстью она ответила на его поцелуй, сколько в нем было нежности и желания. Хантеру не давали покоя угрызения совести.
Он не пошел в свой кабинет, чтобы налить себе бренди, сесть в кресло и снова вглядываться в бесконечную болотную даль. Вместо этого он поднялся по лестнице и направился прямо в спальню Фиби Эллардайс.
Глава 9
Фиби почти заканчивала обыскивать последнюю комнату для гостей, когда услышала шаги по парадной лестнице. Первой мыслью было, что это какой-нибудь лакей в отсутствие хозяев решил воспользоваться главной лестницей. Но вскоре она поняла, что ошиблась. По телу пробежала дрожь - шаги Хантера. Она тихо закрыла дверцу шкафа и замерла, прислушиваясь. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Если Хантер ее здесь увидит, что она сможет сказать в свое оправдание?
Спальня Себастьяна находилась в самом конце коридора. Послышался стук в дверь, снова тишина. Фиби поняла, что он вошел в ее спальню.
В комнате было пусто. Покрывало на постели отброшено в сторону, словно она только что поднялась с кровати.
Хантер прошел вперед, провел рукой по простыням - холодные. Он оглядел комнату: шторы плотно задернуты, на дверце гардероба - синее платье.
Он прищурился, плотно сжал губы, подавил все нежные чувства, которые до недавнего времени лелеял в груди, и вышел из спальни, гадая, в какой на этот раз комнате Блэклока она решила продолжить свои поиски. Но, к своему большому удивлению, увидел Фиби рядом с дверью в комнату для гостей. Она опять была в одной сорочке.
- Вот вы где, мисс Эллардайс.
Фиби замерла.
- Я думала, вы отправились на ужин к Макэвану и его жене.
- Верно,- лаконично ответил Хантер.- А я думал, вы в постели.
Фиби нервно сглотнула.
- Я… я провела в постели целый день. Я просто хотела размять ноги.
Хантер мельком взглянул на дверь в гостевую комнату, потом снова посмотрел на девушку.
Ни один мускул не дрогнул на ее лице, но в глазах промелькнуло не то сомнение, не то чувство вины. Фиби покраснела.
Хантер злился на мисс Эллардайс, но в большей степени на самого себя. Он сыт по горло этими женскими штучками.
- Почему вы с моей матерью оказались в Блэклоке?
Ее глаза немного расширились. Хантер не знал, вызвано ли это самим вопросом или всего лишь холодной интонацией в голосе. Однако его это мало интересовало.
- Дом в городе на ремонте.
- Уж простите меня, но я не вижу связи между желанием поменять обои и приездом ее сюда и нахожу это весьма странным. Она покинула Блэклок в день, когда мы похоронили отца, и поклялась больше никогда сюда не возвращаться,- довольно грубо ответил он.- Мать меня на дух не переносит.
- Нет.- Фиби машинально шагнула к нему навстречу.- Вы не правы. Миссис Хантер, она…
Она не договорила и закусила нижнюю губу, словно гадая, что делать дальше. У нее было крайне обеспокоенное выражение лица.
- Конечно, мне не следует вам этого говорить, но я думаю, что миссис Хантер делает большую ошибку. Вас нельзя держать в неведении.- Фиби серьезно посмотрела на него.- Только вы должны сохранить в секрете то, что я вам сейчас скажу.- Она ждала его ответа.
- Мисс Эллардайс,- только и произнес Хантер.
- Она очень рассердится, если узнает, что вам все известно. Я потеряю место.
Хантер безмолвствовал.
- Я хочу, чтобы вы поклялись мне, сэр. В противном случае я вам ничего не скажу.- В ее взгляде была такая непреклонность, что Хантер понял - это не пустая угроза.
- Ну хорошо. Я клянусь.
Взгляды их встретились. Хантер знал: Фиби все ему расскажет.
- Кто-то два раза вламывался в дом на Шарлот-стрит. В первый раз это произошло несколько месяцев назад, я как раз начинала работать у вашей матери, а во второй раз - всего пару недель назад. Миссис Хантер ни за что не признается, но последнее происшествие ее очень сильно опечалило. Они все перерыли, добрались даже до личных вещей. Миссис Хантер и так плохо спала до этого, а теперь и вовсе…- Она подняла бровь, Хантер мог только догадываться о деталях инцидента.- Вот почему она так налегает на снотворное. В ответ на ваш вопрос хочу сказать: ваша мать перебралась сюда, потому что очень напугана.
Слова Фиби больно ранили Хантера.
- Она должна была мне все рассказать,- вымученно произнес он.
Фиби коснулась пальцами рукава его рубашки.
- Миссис Хантер слишком гордая. Как вы,- тихо добавила она.
В ее глазах он увидел сочувствие, что еще больше ожесточило его сердце. Он отошел назад.
- Что-нибудь пропало?
- Как ни странно, ничего не пропало. Правда, они разворошили все вещи и оставили за собой сильный беспорядок. Я думаю, именно из-за этого миссис Хантер и решила сделать ремонт. Она не хочет, чтобы что-нибудь напоминало ей о случившемся.
То, что рассказала мисс Эллардайс, внесло недостающие звенья в цепочку размышлений Хантера. Постепенно все вставало на свои места.
- После смерти моего отца в Блэклок тоже два раза проникали. В обоих случаях ничего не пропало.
- Как странно,- нахмурилась она.
- Да, ничего не пропало, но комнаты были перевернуты вверх дном, видать, из-за тщательного обыска… Похоже, ищут что-то определенное. Они думают, это находится либо у меня, либо у моей матери.- Он взглянул на Фиби.
Она смотрела в сторону, но в ее глазах застыло выражение ужаса. Ему вдруг показалось, что она о чем-то догадалась. Кровь отлила от лица, Фиби побледнела, как призрак.
- Что вы об этом думаете, Фиби? - спросил он.
Она пыталась скрыть свое потрясение, но ей плохо это удавалось. Фиби перевела взгляд на Хантера.
- Я не знаю.- Она сглотнула.- Кажется, что… нет, это маловероятно. Я хотела спросить, что они, в конце концов, хотят найти?
- Я надеялся, что вы прольете свет на эту загадку.
Она стояла напротив стены, затаив дыхание. Ужас сковал ее тело, и он заметил страх в ее глазах. Его не покидало ощущение, что Фиби что-то известно. Он отступил немного назад.
- Вы были свидетелем проникновения в дом на Шарлот-стрит. Мне интересно услышать ваши мысли по этому поводу. Ваше мнение может оказаться весьма полезным.
Фиби кашлянула и вымученно улыбнулась:
- Что обычно ищут воры - деньги, картины, украшения? - Она пожала плечами.- Я полагаю, что-нибудь ценное.
Он кивнул и встал напротив нее, прислонившись к стене.
- Вы же понимаете, я не смогу стоять в стороне, когда моей матери грозит опасность, Фиби.
Она кивнула в ответ и закрыла глаза, но Хантер успел заметить слезы.
- Угрозы - это очень страшно.- Голос Фиби опустился до шепота. Она широко открыла ясные карие глаза.
Он удивился тому, как ей удалось сдержать слезы.
- Теперь, сэр, прошу меня извинить, но я должна вернуться в свою комнату.
Хантер решил, что еще немного - и она упадет в обморок. Но Фиби Эллардайс, высоко держа голову, направилась в свою спальню и скрылась за дверью.
В ту ночь Фиби так и не смогла заснуть. Из сказанного Себастьяном ясно, что за всеми проникновениями стоял Посланник.
Впервые она задумалась над тем, что тот говорил "мы", а не "я". Сколько грабителей вовлечено и почему их так волновал столь несущественный на первый взгляд предмет? Фиби очень боялась силы и жестокости этих людей. Что они еще могут сделать с ее отцом? Ее очень смущало то, что она так приглянулась Хантеру, более того, ее чувства к нему отвлекали от важного и срочного дела, в которое она волей случая оказалась вовлечена. Фиби хорошо понимала, что должна найти требуемое, и как можно скорее.
Она металась по комнате уже несколько бессонных часов, не зная, как успокоиться, когда вдруг раздался стук в дверь. На пороге стояла закутанная в темную шаль горничная Марта Битти, которая должна была быть уже дома. Фиби своими глазами видела, как после ужина она покинула Блэклок. В руке она держала фонарь. Девушка бесшумно проскользнула в комнату.
- Ох, мисс Эллардайс. Я очень сожалею, что пришлось вас разбудить,- запыхавшись, выпалила она, словно перед этим ей пришлось долго бежать.
Фиби почувствовала влажный ночной запах с болот, который исходил от девушки, увидела, как та бледна и напряжена. Марта заметно нервничала. Глядя на нее, Фиби позабыла о своих собственных страхах.
- Марта, что случилось?
- Ох, мисс Эллардайс, там мэм…- зарыдала Марта, в руке у нее задрожал фонарь.
- Так, Марта, сделай глубокий вдох, успокойся и расскажи по порядку, что произошло.- Фиби положила ладонь на плечо девушки.
- Ребенок вот-вот должен родиться, а мой отец отправился в Глазго. Я не смогла добежать до деревни, где живет повитуха. Мать говорила, что-то идет не так. Я… я не знаю, что делать.
- Марта, оставайся здесь, я пойду разбужу мистера Хантера. Потом мы попробуем найти повитуху и отправимся к тебе домой.
- Ох, мисс…
- Мы сделаем все возможное, чтобы помочь твоей матери.- Фиби похлопала девушку по плечу.- Крепись, Марта. Я побежала. Скоро вернусь.- Она зажгла свечу и поспешила к Хантеру.
Хантер лежал в постели, выглядел весьма встревоженным. Очевидно, он видел далеко не самые приятные сны, поскольку пробормотал что-то бессвязное и ворочался. В слабом свете свечи Фиби увидела капельки пота на его бледном лбу, черты лица, искаженные болью. Фиби охватила волна жалости к этому человеку. Со стены над камином на нее смотрел мужчина в темной мантии с волком. В тот самый момент, когда она взглянула на него, ей пришла на ум странная мысль, что это был не монах вовсе, а какой-то зловещий чародей. Неудивительно, что Хантеру снятся кошмары. Она повернулась спиной к жуткому портрету и коснулась руки Хантера:
- Мистер Хантер… Себастьян.
Он приоткрыл тяжелые от сна веки и прищурился от мерцающего света свечи.
- Фиби.- Он потянулся к ней и привлек ее к себе.
Удерживая Хантера, она положила руку ему на грудь и почувствовала твердые мышцы под голой кожей.