- Да, я взял одну.
Но он не достал ее. Ему не хотелось слышать всякий вздор от этой кошечки с кокардой.
- А скажите-ка, лейтенант, кто вам мешает…
Его прервал телефонный звонок, и, судя по вспыхнувшим глазам Алтеи, нужный звонок. Теперь он по крайней мере знал, что может оживить эту женщину.
- Грейсон у телефона. - Она послушала, затем что-то черкнула в блокноте. - Предупредите медэксперта. Я еду.
Она встала, пряча блокнот в сумочку из змеиной кожи.
- Мы возьмем машину. - Нахмурившись, она повесила сумку через плечо. - Поскольку Бойд хочет, чтобы вы тоже участвовали в расследовании, можете ехать со мной, но только как наблюдатель. Согласны?
- О да! С удовольствием.
Колт вышел вслед за ней, а затем прибавил шагу и пошел рядом. У этой девочки была самая лучшая попка во всем штате, но он не хотел подвергаться соблазну.
- Вчера вечером у меня не было времени обстоятельно поговорить с Бойдом, - начал Колт. - Меня, знаете ли, удивило, какие у вас с вашим капитаном… э… непринужденные отношения.
Алтея, спускавшаяся по ступенькам лестницы, остановилась, обернулась и полоснула его взглядом.
- Я пытаюсь сообразить, то ли вы оскорбляете меня и Бойда - в этом случае вы заслуживаете пощечины, - то ли неудачно сформулировали свою мысль.
Он поднял бровь.
- Разумеется, второе.
- Хорошо. - Она стала спускаться дальше. - Мы были партнерами в течение семи лет. - Дойдя до конца лестницы, Алтея резко свернула направо. Невысокие каблучки ее замшевых туфель постукивали по бетонному полу. - Когда изо дня в день доверяешь другому свою жизнь, лучше находиться в непринужденных отношениях.
- А потом он стал капитаном.
- Да. - Она достала ключи от машины. - Извините, пассажирское сиденье не рассчитано на ваш рост.
Колт посмотрел на отличную спортивную машину с некоторым сожалением. Придется ему сложиться гармошкой и ехать, упираясь подбородком в колени.
- А когда Бойд стал капитаном, у вас не возникло проблем?
Алтея грациозно скользнула за руль и улыбнулась, когда Колт, фыркнув, кое-как устроился рядом.
- Нет. Конечно, у меня есть амбиции, но что можно было возразить против того, что лучший полицейский, которого я знала, стал моим начальником? А мне самой стать капитаном не светит. - Она надела зеркальные темные очки. - Застегните ремень, Найтшейд. - С этими словами она включила мотор, и машина вылетела на улицу.
Вела она лихо. Ему оставалось только восхищаться, тем более что сейчас его жизнь была в ее руках. Непринужденные отношения? - думал он. Ну-ну.
- Итак, вы с Бойдом друзья?
- Да. А что?
- Просто я вижу, что вы не склонны сердиться на симпатичных мужчин определенного возраста. - Он улыбнулся ей и устроился поудобнее. - Видимо, я исключение. Интересно, почему так?
Она тоже улыбнулась и бросила на него теплый взгляд. И хотя в нем не было ничего, кроме элементарного дружелюбия, сердце у Колта забилось сильнее.
- Я на вас не сержусь, Найтшейд. Просто я не доверяю пришлым. Но раз мы теперь в одном деле и Бойд наш общий друг, то, думаю, мы поладим.
- Звучит разумно. У нас общая работа и общий друг. Может быть, мы найдем и еще что-нибудь общее. - Колт включил радио и поймал медленный ритмичный блюз. - Кстати, как вы относитесь к мексиканской кухне?
- Люблю, чтобы соус был горячим, а устрицы - холодными.
- Отлично. - Он поерзал на сиденье, стукнулся коленом о приборный щиток и выругался. - Если нам понадобится еще куда-то вместе ехать, возьмем мой джип.
- Мы это обсудим. - Алтея выключила музыку, потому что ожила и заквакала полицейская рация.
- Вниманию всех машин в районе улиц Шеридэн и Джуэл, 511! - произнес голос диспетчера.
Алтея выругалась, в то время как диспетчер продолжал свое сообщение. Она свернула налево и бросила на Колта быстрый подозрительный взгляд.
- Там стреляли, - сказала она ему. - Дело полиции, так ведь?
- Разумеется.
- Говорит шестая машина, - сказала она в микрофон. - Направляюсь к объекту.
Она затормозила и открыла дверцу.
- Оставайтесь в машине.
Отдав этот строгий приказ, Алтея вынула оружие и направилась в сторону четырехэтажного особняка.
У входа она помедлила, переводя дыхание, и открыла дверь. В этот момент раздался звук еще одного выстрела.
Этажом выше, подумала она. Может быть, двумя. Прижимаясь к стене, она преодолела пустынный вестибюль и устремилась наверх. Послышался плач и крик ребенка. В полной боевой готовности она выскочила на первую лестничную площадку, держа пистолет перед собой. Слева открылась дверь. Алтея резко обернулась и встретилась взглядом с перепуганной пожилой женщиной.
- Полиция! - крикнула она. - Всем оставаться на местах!
Дверь захлопнулась, лязгнул засов. Алтея поднялась выше и увидела прямо перед собой ничком лежавшего полицейского и другого, склонившегося над ним.
- Офицер! - властно обратилась она ко второму копу. - Что здесь произошло?
- Он подстрелил Джима. Побежал с ребенком и выстрелил.
Говорящий был мертвенно бледен, так же как и его партнер, истекавший кровью на лестнице. Трудно сказать, кто из них выглядел хуже.
- Ваше имя?
- Харрисон, Дон Харрисон.
Он изо всех сил прижимал намокший носовой платок к зияющей ране на левом плече своего партнера.
- Офицер Харрисон, я лейтенант Грейсон. Опишите мне ситуацию, да поживее!
- Есть! - Он дважды быстро и коротко вздохнул. - Семейная ссора. Стрельба. Мужчина напал на женщину в квартире этажом выше. Потом открыл огонь по нам и убежал наверх, прикрываясь маленькой девочкой.
В это время из квартиры сверху приковыляла женщина. Она держалась за бок, и кровь сочилась у нее между пальцами.
- Он взял мою детку! Чарли взял мою детку. Пожалуйста, ради Бога… Иначе… - Она упала на колени. - Он сумасшедший. Пожалуйста, ради Бога…
- Офицер Харрисон! - Звук шагов на лестнице заставил Алтею обернуться и выругаться. Так она и знала, что Колт не усидит в машине. Но уж раз пришел, надо этим воспользоваться.
- Поднимайте тревогу, быстро! - приказала она полицейскому. - Вызовите поддержку. Раненого и гражданских - вниз. Сообщите, что взят заложник. Чем вооружен преступник?
- Похоже на кольт сорок пятого калибра.
- Хорошо, выполняйте приказ, а потом возвращайтесь и прикройте меня. - Она бросила взгляд на Колта. - А вы постарайтесь оказать первую помощь раненым.
Она помчалась вверх по лестнице. Снова раздался крик ребенка - протяжный испуганный вопль, эхом отдававшийся в узком коридоре. Добежав до верхнего этажа, она услышала, как хлопнула чердачная дверь. Преступник на крыше, подумала Алтея. Прижавшись к двери сбоку, она повернула ручку, ударом ноги распахнула дверь и, пригнувшись, выскочила следом за ним. Он выстрелил сразу. Пуля просвистела совсем недалеко справа. Алтея отскочила и увидела этого человека.
- Полиция! - крикнула она. - Бросай оружие!
Он стоял у кромки крыши, крупный мужчина. Его лицо побагровело от ярости, глаза сверкали нездоровым блеском. С этим можно было справиться. В руке он держал револьвер сорок пятого калибра. И с этим тоже можно было справиться. Но ребенок, маленькая девочка лет двух, которую он держал за одну ножку над кромкой крыши, - вот с этим справиться было не так-то легко.
- Я ее брошу! - завопил он, перекрывая шум улицы. - Я это сделаю! Сделаю! Клянусь Богом, я ее брошу как камень!
Он потряс ребенка, продолжавшего кричать. Одна из маленьких розовых теннисных туфелек свалилась с ноги девочки и улетела вниз.
- Ты ведь не хочешь сделать ошибку, Чарли? - Алтея боком кралась от двери, ее девятимиллиметровый пистолет был нацелен в его широкую грудь. - Поставь ребенка на ноги, подальше от края крыши!
- Я ее брошу, маленькую сучку! - оскалившись, продолжал вопить сумасшедший. - Она в точности как ее мать. Все время ноют и хнычут. Думают, они от меня избавятся. Но я их достал, точно? Теперь-то Линда пожалеет, да? Теперь она сильно пожалеет!
- Конечно, пожалеет! - Алтея стала медленно приближаться к Чарли. Должен же был существовать какой-то способ спасения ребенка! В голове мелькнуло старое гнусное воспоминание: крики, угрозы, страх…
- Ты причиняешь вред ребенку, Чарли, хватит!
- Не говори мне "хватит"! - взревел тот и встряхнул девочку, как куль с тряпьем. У Алтеи замерло сердце. Крик прекратился, девочка только тихо всхлипывала, руки ее беспомощно повисли, огромные синие глаза остекленели. - Она тоже пыталась сказать мне "хватит"! "Хватит, Чарли!"- передразнил он голос жены. - Вот я и всадил в нее пулю! Видит Бог, она это заслужила! Пилила меня насчет работы и всего другого. Но теперь все изменилось. Я не желаю иметь дело с этими сучками. Теперь я говорю: хватит!
Послышался звук сирены. Алтея уловила позади себя движение, но не обернулась. Не посмела. Тот человек целился в нее, только в нее.
- Отдай ребенка и можешь уходить. Ты ведь хочешь уйти, Чарли? Ну, давай. Отдай мне девочку. Тебе она не нужна.
- Думаешь, я дурак? - Его губы искривились в зловещей усмешке. - Ты еще одна сучка!
- Я не думаю, что ты дурак. - Уголком глаза она уловила чью-то тень сбоку. Но это был не Харрисон. Это был Колт, он умудрился проскользнуть незамеченным. - Я думаю, ты не настолько глуп, чтобы причинить вред ребенку.
Теперь она была к нему ближе, футах в пяти. Но сейчас Алтея знала, пять футов все равно что пятьдесят.
- Я убью ее! - продолжал кричать помешанный. - Я убью ее и убью всякого, кто встанет на моем пути! Никто не скажет мне "хватит", пока я сам не скажу!
Дальше все случилось быстро и странно, как во сне. Колт прыгнул вперед и обвил рукой талию девочки. Алтея заметила отблеск металла в его руке, это был револьвер тридцать второго калибра. Он мог бы уже воспользоваться им, не будь его главной целью спасение ребенка. В падении Колт прикрыл девочку своим телом, но его оружие на мгновение оказалось выведенным из строя.
Алтея увидела, что дуло сорок пятого калибра метнулось от нее в сторону Колта и ребенка, и выстрелила. Девятимиллиметровая пуля сбила преступника с ног. Он ударился коленями о низкий бортик крыши и полетел вниз как камень.
Алтея не позволила себе даже перевести дух. Она сунула пистолет в кобуру и бросилась к Колту, который успокаивал плачущего ребенка.
- Она в порядке?
- Похоже, в порядке. Движением, столь естественным, что Алтея была готова поклясться в том, что Колт всю жизнь занимался детьми, он взял девочку на руки и поцеловал в мокрый висок.
- Все в порядке, детка. Тебе больше ничего не грозит.
- Мама! - задыхаясь от слез, девочка спрятала личико на груди своего спасителя. - Мама!
- Мы отнесем тебя к маме, солнышко, не беспокойся. - Колт все еще держал в одной руке револьвер, а другой усердно гладил мягкие белокурые волосы ребенка. - Отличная работа, лейтенант!
Алтея взглянула через плечо. Полицейские уже поднимались по лестнице.
- Бывало и получше, - спокойно сказала она.
- Вы втянули его в разговор, поэтому у ребенка появился шанс, а потом шлепнули его как раз тогда, когда он хотел прикончить меня. Лучше не придумаешь!
В ее глазах появилось характерное выражение. Колту был знаком этот взгляд. Он называл его взглядом бойца.
Алтея пристально посмотрела на него.
- Уведите девочку.
- Хорошо.
Они направились к двери.
- Постойте, Найтшейд! - секунду поколебавшись, обратилась к нему Алтея.
Колт слегка улыбнулся, уверенный, что она сейчас поблагодарит его.
- Слушаю.
- У вас есть разрешение на этот револьвер?
Он замер, пораженный. Затем разразился таким густым хохотом, что малышка встрепенулась и выдавила из себя робкую улыбку.
Алтея не думала о том, что убит человек. Не позволяла себе. Ей и раньше приходилось убивать, и она знала, что, вероятно, и в будущем придется. Но задумываться об этом нельзя, иначе можно замкнуться в себе, дать развиться комплексу или - что еще хуже! - привыкнуть к этой мысли и со временем войти во вкус.
Так что она составила отчет и выкинула этот случай из головы. По крайней мере постаралась выкинуть.
Она отнесла копию отчета в кабинет Бойда и положила перед ним на стол. Он скользнул взглядом по бумаге, потом перевел его на лейтенанта.
- Этот коп, Бэркли, все еще в операционной. Женщина вне опасности.
- Хорошо. А как девочка?
- У нее есть тетя, живет в городе Колорадо Спрингс. Социальная служба с ней связалась. Подонок был ее отцом. Обычная история - пьянство и наркотики. Около года назад его жена забрала ребенка и ушла в общежитие для женщин. Подала на развод. Ее направили сюда, она нашла работу, начала жизнь заново.
- А он нашел ее?
- Да, он нашел ее.
- Что ж, больше не найдет.
Она повернулась к двери, но Бойд встал, обошел вокруг стола и закрыл дверь.
- Тея, ты в порядке?
- Конечно. Меня даже департамент внутренней службы не особенно теребил за него.
- Я не об этом. - Он наклонил голову. - День или два отпуска тебе не помешали бы.
- Но и не помогли бы. - Она пожала плечами. Бойду можно было говорить то, что она не сказала бы никому другому.
- А ты знаешь, главную роль в этом деле сыграл Колт, хотя он там не должен был находиться.
- Но он пришел. - Бойд мягко положил ей руки на плечи. - Ба, да у тебя комплекс суперкопа! Как знакомо! Меткие пули, филигранные отчеты, очистка мира от плохих парней и спасение погибающих кошек. И она все это может!
- Заткнись, Флетчер! - Но Алтея улыбалась. - Я никогда не спасала кошек.
- Хочешь, приходи сегодня обедать.
Она помедлила, открывая дверь.
- А что будет на обед?
Он, ухмыльнувшись, пожал плечами:
- Не могу сказать. Сегодня у Марии выходной.
- Так готовить будет Силия? - Алтея сочувственно поглядела на капитана. - Я-то думала, мы друзья.
- Мы закажем обед в ресторане.
- Идет.
На обратном пути в комнате для отдыха она заметила Колта. Тот сидел, задрав ноги на стол, и говорил по телефону. Она подошла, присела на уголок стола и подождала, пока он закончил разговор.
- С бумагами разобрались? - спросил Колт.
- Найтшейд, мне кажется излишним напоминать вам, что этот стол, телефон и стул - собственность департамента полиции, а не ваша личная.
Он улыбнулся:
- Ну, разумеется. Но займемся делом, если угодно. Вы выглядите очень аппетитно, когда толкуете о собственности.
- Ах, у меня прямо дух захватывает от ваших комплиментов. - Она сбросила его ноги со стола. - Украденная машина была конфискована. Ребята из лаборатории там все проверили, так что я не вижу смысла торопиться смотреть на нее.
- У вас другой план?
- Хочу пошарить в окружении Дикого Билла, кое с кем поговорить.
- Я с вами.
- Хорошо.
Когда они направились в гараж, Колт схватил ее за руку.
- На этот раз на моей, помните уговор?
Пожав плечами, она вышла с ним на улицу. Его массивный черный джип стоял со штрафной квитанцией на ветровом стекле. Колт снял ее и сунул в карман.
- Думаю, что не стоит просить вас уладить дело со штрафом.
- Нет, не стоит.
Алтея забралась внутрь.
- Ну тогда это сделает Бойд.
Она взглянула на него с некоторым подобием улыбки, затем уставилась в окно.
- Вы сегодня хорошо сработали с этим ребенком, - сказал Колт.
Ее немного уязвило это признание, но оно ей было необходимо.
- Думаю, без вас девочку трудно было бы спасти.
- Без нас, - подчеркнул он. - Некоторые называют это командным духом.
Она застегнула ремень и махнула рукой.
- Да, некоторые.
- Не принимайте все так близко к сердцу, Тея! - Он присвистнул сквозь зубы, включил радио и влился в уличное движение. - Ладно, на чем мы остановились, прежде чем были втянуты в это дело? Ах, да, вы мне рассказывали о себе.
- Ничего подобного!
- О'кей, тогда это сделаю я. Вы женщина, которая любит все делать основательно, во всем полагается только на себя. Нет-нет, не возражайте, пожалуйста. Вот почему вы так хороши на работе, где требуются законность и порядок.
Алтея фыркнула.
- Вы прямо психиатр, Найтшейд. Кто бы усомнился в том, что полицейский предпочитает законность и порядок?
- Не перебивайте, я чувствую вдохновение. Вам сколько - двадцать семь, двадцать восемь?
- Тридцать два. Вы потеряли свое вдохновение?
- Я его найду. - Он взглянул на ее руку и не увидел обручального кольца. - Вы не замужем.
- Какое тонкое наблюдение!
- У вас склонность к сарказму и любовь к шелку и дорогой парфюмерии. К отличной парфюмерии, Тея. Она соблазняет мужчин, прежде чем те успевают понять, в чем дело.
- Ах вот как?!
- В вашей сексуальности нет ничего таинственного. Здесь все ясно как на ладони. Некоторые женщины ее подчеркивают, некоторые скрывают. Вы не делаете ни того, ни другого, поэтому я считаю, что вы проявляете ее ровно в той степени, какой заслуживает мужчина. Это не просто умно, это мудро!
Она не возражает, подумал Колт. Или не считает нужным возражать. И продолжал с еще большим пылом:
- Вы не тратите попусту ни времени, ни энергии. Если вам кто-то нужен, вы его получаете. Благодаря полицейскому мышлению вы всегда в состоянии оценить ситуацию и действовать соответственно. И мне кажется, что с мужчиной вы обращаетесь так же хладнокровно и уверенно, как со своим пистолетом.
- Очень интересное сравнение, Найтшейд!
- Вы не дрогнули сегодня, когда брали этого типа. Вам было трудно, но вы не дрогнули. - Он затормозил и выключил зажигание. - Если бы мне пришлось работать с кем-нибудь и мы могли бы попасть в скверную ситуацию, я предпочел бы знать, что партнер не дрогнет.
- Ну что ж, спасибо. Теперь я могу наконец перестать беспокоиться, одобрили вы мои действия или нет.
Кипя от раздражения, Алтея вылезла из машины.
- В конце концов… - Колт в два шага настиг ее и обнял за плечи. - Ух, горячо! Приятно, знаете ли, наблюдать сильный характер.
К собственному удивлению, она резко ударила его локтем в живот.
- Вам будет не очень приятно, когда я действительно проявлю свой характер, вот увидите!
Часа два они болтались без особого успеха между баром, бассейном и грязным ресторанчиком, пока не набрели на небольшое заведение под вывеской "Клэнси". Тогда дело пошло на лад.
Огни были пригашены в честь ранних выпивох, которые предпочитали забыть о солнечном свете. Эти ранние клиенты уже торчали у стойки, понемногу надираясь в одиночку. Радио в баре изрыгало музыку в стиле кантри - что-то о жуликах и пустых бутылках. Дешевое виски было водянистое, и атмосфера как раз подходящая, чтобы выпить от души из грязного стакана.
Алтея приблизилась к стойке и заказала содовую, которую не собиралась пить. Колт предпочел пиво из бочки.
- Нельзя ли поживее? - спросила она бармена и достала двадцатидолларовую купюру. - Кажется, Дикий Билл имел обыкновение регулярно заходить сюда, не так ли?
Бармен посмотрел на деньги, потом снова на Алтею. По его красным глазам и одутловатому лицу было видно, что он заливал в себя не меньше, чем отпускал клиентам.