Прекрасна и опасна - Кэрол Мортимер 10 стр.


Она посмотрела на него горящими глазами и, вцепившись в его сильные плечи, теперь уже сама качнула бедрами ему навстречу. Она не вскрикнула, только зрачки у нее расширились, когда Роган прорвался через преграду в нежные и горячие теснины.

А Элизабет начала очень медленно покачивать бедрами…

Такого ощущения Роган еще не знал. И остановиться уже не мог…

Глава 10

Роган торопливо натягивал и застегивал джинсы:

– Черт возьми, ты думаешь, что творишь?!

– А что я творю?

Элизабет уже оделась и теперь смотрела на него. У нее дух захватывало при виде темной шелковистой поросли у него на груди.

– Я думала, это ты совратил наследницу Бриттена, – ехидно напомнила она.

Совращение, которое оказалось совсем не таким, как она ожидала. Нет, удовольствие она получила, что и говорить. Но ей было немного не по себе при воспоминании о том, каким образом. Да еще не один раз. А самый мощный взрыв она ощутила, когда Роган присоединился к ней в момент кульминации.

Этот взрыв их обоих оставил почти бездыханными.

Сейчас, когда все кончилось, она чувствовала себя неловко. Роган казался таким далеким, таким сердитым…

– Оказывается, я у тебя первый, черт побери! – Он взволнованно взъерошил волосы.

Всего несколько минут назад она так же ерошила эти густые темные волосы…

Хватит думать о близости, нужно подумать о том, что будет теперь.

Элизабет пожала плечами:

– О чем ты?

– Тебе двадцать восемь лет! – воскликнул Роган.

– При чем тут мой возраст?

Элизабет старалась держать себя в руках. Хватит и того, что сердится один из них.

Роган тряхнул головой:

– Я и не знал, что в мире еще существуют двадцативосьмилетние девственницы.

Она состроила гримаску:

– Возможно, больше не существуют…

Его глаза грозно сверкнули.

– Сейчас не время для несколько… извращенного юмора, Элизабет.

Она тяжело вздохнула:

– Перестал бы ты драматизировать по пустякам…

– Драматизировать?!

Роган никак не мог отойти от потрясения, что он оказался ее первым любовником. И ощущений, которые испытал… До сих пор он не испытывал ничего даже отдаленно похожего…

– Драма, как ты выражаешься, Элизабет, в том, что я не предохранялся. Это не значит, что ты забеременеешь с первого же раза…

Она впилась в него взглядом:

– Ты прав, не забеременею.

– Что ты хочешь сказать?

Элизабет с трудом верилось, что они уже опять спорят. Ведь всего несколько минут назад они занимались любовью. Как и обещал Роган, она получила массу удовольствия. Да и сам Роган тоже. А теперь после насыщения и даже пресыщения, вместо того чтобы наслаждаться отзвуками экстаза, они кричат друг на друга.

Она тяжело вздохнула:

– Успокойся, по некоторым медицинским показаниям я принимаю противозачаточные таблетки.

– По каким медицинским показаниям?

– По личным. Господи, Роган, я не привыкла с кем-то обсуждать такие личные вещи.

Роган скрестил руки на груди:

– Ну так привыкай.

Взгляд Элизабет стал еще напряженнее, она неловко переступила с ноги на ногу:

– Пять лет назад у меня были очень нерегулярные и болезненные циклы. Мой врач посоветовал мне таблетки. С тех пор я их и принимаю. Доволен?

Роган пробормотал:

– Я подумал…

"А чего ты ждала? Что после близости он бросится перед тобой на колени и объяснится в вечной любви? А потом попросит выйти за него замуж и увезет в Америку?"

Да нет, конечно, ничего такого она от него не ждала. Просто надеялась, что Роган может…

Уж не влюбилась ли она в него? О боже, да не может она влюбиться в человека, который на каждом шагу заявляет о своей любви к свободе!

Роган был чернее тучи, и Элизабет хрипло предложила:

– Давай оставим это, Роган. Пожалуйста. Сейчас не время спорить о случившемся. Скоро похороны твоего отца…

– Скажи еще, что именно из-за них мы в первый раз занялись любовью. Из-за вечной потребности человека укрепиться духом перед лицом смерти, – сквозь стиснутые зубы процедил он.

Она спокойно ответила:

– Нет, Роган, не скажу. Я понятия не имела, что такое может произойти. И почему произошло. Так уж получилось…

И ни сама Элизабет, ни ее сердце никогда уже от этого не оправятся.

– Ну хотя бы честно…

Глаза Элизабет сердито блеснули.

– Не думаю, что я когда-нибудь была нечестна.

– Вот только до самого сегодняшнего дня забывала упомянуть, что ты – наследница Бриттена!

Она застыла:

– Я не забывала, Роган. Просто считала, что это сугубо мое дело.

Он вздохнул:

– И думала, не подозреваю ли я, что именно ты взяла библиотечные раритеты?

– Спасибо за доверие.

Его глаза непримиримо сверкнули.

– Как ни старался, доверия я так и не заслужил. Тот факт, что ты не сказала о матери или о том, что до сих пор девственница…

Она смертельно устала от обвинительного тона.

– Может, хватит уже, Роган?! Если это не тревожит меня, тебе-то с какой стати волноваться?

Несколько долгих секунд вконец расстроенный Роган рассматривал Элизабет. Потом отвернулся и опять взъерошил волосы.

Действительно, почему его так беспокоит невинность Элизабет? Совершенно непонятно. Но очень беспокоит…

Примерно так же, как вчера – мысль о том, что у нее кто-то есть…

За пятнадцать лет в жизни и постели Рогана перебывало немало женщин. Однако ни для одной из них он не был первым мужчиной. Сознание, что Элизабет никому еще не отдавалась, что никто не видел, как хороша она в муках наслаждения, вызывало у него горделивое чувство собственника. Чувство, совершенно ему незнакомое и даже чуждое. Это не нравилось Рогану. Он не хотел испытывать подобных чувств ни к одной женщине. И уж меньше всего к Элизабет Браун, наследнице Бриттена!

Он опять повернулся к ней:

– Ты права, сейчас не время для подобных разговоров. У тебя на сегодняшнее утро есть работа, у меня тоже дела, но…

Элизабет перебила:

– Никаких но, Роган. Как ты сказал, двадцать восемь – слишком большой возраст, чтобы засиживаться в девицах. И если мне захочется завести любовника, так я, по крайней мере, хоть опыт какой-то получила. Ты так не думаешь?

– На самом деле ты совсем не хочешь знать, что я сейчас думаю по этому поводу.

Элизабет уныло призналась себе, что действительно не хочет. У Рогана было много женщин, которые определенно понимали, что делают. Умных, искусных, опытных женщин, которые знали, как доставить ему наивысшее удовольствие. И можно голову дать на отсечение, что ни одна из них не позволила бы себе такой глупости, как влюбиться в этого мужчину!

Чтобы скрыть уныние, она попыталась принять независимый вид:

– Если у тебя дела, то иди, а я здесь приберусь.

Роган кивнул и наклонился, чтобы подобрать с пола футболку:

– Отлично. Поговорим после.

Он круто развернулся на голых пятках и вышел из кухни.

Элизабет осталась одна. Напряженные плечи сразу опустились.

Однако по твердому взгляду Рогана она прекрасно поняла, что он еще найдет время для продолжения разговора. Пока не уедет отсюда. Навсегда.

Роган поднимался по лестнице, прыгая через ступеньку. Лицо у него было мрачное, а мысли еще мрачнее.

Сумасшедший день! Рано утром он поговорил с Элен Бэйнс. Потом поспорил с Элизабет. Потом занимался с ней любовью. А потом опять спор, который не принес никакого удовлетворения.

Да еще эти похороны!

На площадке Роган внезапно остановился. Он вдруг обнаружил, что предстоящие похороны отодвинулись в его голове на второй план. И причиной тому – недавняя близость с Элизабет. Он все еще ощущал шелковистость ее кожи, все еще помнил, как ему было с ней хорошо. Нет, не просто хорошо, а фантастически хорошо!

Настолько, что ему хотелось повторить это еще раз. И еще. И еще много раз…

По сути, он больше думать ни о чем не мог, как только о том, как бы заполучить ее в свою постель и сегодня, и завтра. И на день, и на ночь… И заниматься с ней любовью, как только он мог, знал и умел…

"Роган, мальчик, ты влип по уши".

Помрачнев еще больше, он продолжил путь к отцовской спальне. Ему грозит серьезная опасность погибнуть окончательно и бесповоротно…

Элизабет стояла перед книжным шкафом и округлившимися глазами смотрела на полку, на которой стояли книги. Очень аккуратно стояли. Оба Диккенса, Дарвин и Чосер…

Она ошиблась и книги никто не брал? А может, вор ночью возвращался, чтобы вернуть украденное? Второе слишком невероятно, остается первое. Хотя вряд ли. Она достаточно тщательно все проверяла.

Значит, этому есть какое-то другое объяснение.

А Роган знает, что книги вернулись?

Роган…

Как только она думает о нем, так слабеют колени…

Она думала о том, что любит его. И о том, что скоро, после похорон отца, он уедет. Может быть, даже сегодня вечером. И никогда больше не вернется…

Роган занимался с ней любовью, как будто обезумел. Или как человек, склонный к безумию. И это было так хорошо… Ах, как это было хорошо! Просто превосходно! Куда лучше, чем все то, что она себе представляла. И гораздо интереснее, чем все похождения вампиров, о которых она читала.

Ее грудь все еще ощущала руки и губы Рогана. И в бедрах…

Роган разбудил ее. Каждая клеточка тела как будто ожила и все еще дрожала от удовольствия и радости.

Потому что она любит Рогана. Потому что…

Дело. Пора подумать о деле, а не о том, как она любит Рогана.

Да еще хорошо бы разобраться с таинственным возвращением книг…

Похороны прошли вполне благопристойно. Удивительно, но церковь оказалась почти битком забита. Миссис Бэйнс, естественно, тоже присутствовала. Как и Десмонд Тэйлор, отцовский адвокат. Рогана удивило, как много людей, когда-то работавших с отцом или на отца, не поленились приехать из Лондона, чтобы принять участие в прощальном ритуале. Да и местных жителей пришло немало.

Для Рогана эти похороны и так были большим испытанием, а прибывшая масса народа добавила ему еще забот. Он почувствовал себя совсем больным уже через час после рукопожатий и соболезнований, большую часть которых представляли собой признания и воспоминания.

Наверняка многих удивляло каменное лицо сына почившего.

Миссис Бэйнс, спасибо ей, оказалась на высоте и наконец объявила, что просит всех желающих вернуться в дом, чтобы выпить чаю с бутербродами.

Роган думал не только о том, что вот пройдут похороны, он покинет Англию и вернется к привычной жизни. Была еще Элизабет, бледная и полная чувства собственного достоинства, которая проходила это суровое испытание наравне с ним, стоя рядом в черной пиджачной паре и белой блузке.

– Знаешь, ты действительно удивительная женщина, – пробормотал Роган, когда они ехали домой.

Она оторвалась от бокового окна и озадаченно взглянула на него.

– Ты меня сегодня очень поддержала, хотя утром я был с тобой не очень любезен, – уточнил он.

Бледные щеки Элизабет окрасились легким румянцем.

– В такое время, как это, никакие личные трения между нами значения не имеют.

Личные трения? Разве у них были трения?

Просто Роган благодарен ей за то, что сегодня она стояла рядом. И за то, что время от времени выручала его, когда он не знал, что ответить на очередные похвалы в адрес отца.

Для Рогана было полным откровением, что отец принимал большое участие в жизни местного общества и как много людей, с которыми он имел дело, сохранили к нему уважение и привязанность.

Он накрыл ладонью лежавшую на колене руку Элизабет и переплел их пальцы:

– Все равно спасибо. Я сегодня неважно себя чувствовал, а вы с миссис Бэйнс помогли мне справиться с похоронами.

Элизабет запретила себе видеть в его взгляде что-либо большее, чем простую благодарность за поддержку, хотя от прикосновения Рогана у нее слегка задрожали пальцы. В воздухе повисло напряжение.

Она облизнула персиковые губы:

– Роган, я знаю, что книги взяла миссис Бэйнс.

На глаза Рогана как будто опустили жалюзи, а на лице его появилось непонятное выражение.

– Прости, что ты сказала?

Элизабет грустно улыбнулась:

– Я говорю, что первые издания взяла миссис Бэйнс.

Он резко отпустил ее руку. Взгляд стал настороженным.

– Представления не имею, о чем ты говоришь.

– Я и не ожидала, что у тебя может быть какое-нибудь представление, – севшим вдруг голосом отозвалась она. – Перед ланчем миссис Бэйнс заходила в дом. Нам надо было обговорить, какие бутерброды сделать для тех, кто захотел бы приехать после похорон. Она сказала… объяснила мне, почему это сделала. Она боялась, что в шестьдесят лет может не найти новую работу. Боялась на старости лет остаться нищей. Она слышала наш разговор, поняла, что именно эти книги дорого стоят, и решила, что можно будет их продать, а кражу списать на происходившие в последнее время ограбления.

Роган мрачно выслушал и сказал:

– Что бы ты ни говорила, я от своих обещаний отказываться не намерен.

Элизабет кивнула:

– Да-да. Просто знай, что я восхищаюсь тобой и тем, как ты разрешил ситуацию. Рано утром она приходила к тебе с признаниями, а ты заверил ее, что Брэд оставил ей кое-что по завещанию в качестве пенсии. Миссис Бэйнс очень благодарна тебе.

Роган коротко кивнул:

– В таких обстоятельствах я ничего другого сделать не мог.

Элизабет улыбнулась. Она была уверена, что Роган немало удивлен теплотой и уважением, с которыми люди отзывались о его отце.

– Не знаю, стоит ли говорить об этом сейчас, Роган, но я решила сегодня вечером уехать из Салливан-Хаус.

– Что? – вырвалось у Рогана. Он резко повернулся к ней. – Из-за того, что произошло утром?

Она слегка покраснела и покачала головой:

– Нет, не из-за этого. Видишь ли, мне сегодня стало ясно – думаю, и тебе тоже, – что какие бы трения ни были между твоим отцом и матерью, это только их дело. Окружающие же не видели в нем того негодяя, какого видел ты, и относились к нему с большим уважением…

– Говорят: "Ангел на улице, дьявол у очага". Никогда не слышала? – рыкнул он, посчитав ее утверждение спорным.

– Как же, слышала, – мягко согласилась Элизабет. – И это может быть справедливо и для моего отца, и для твоего. Сегодня на похоронах, когда я услышала столько хороших слов о твоем отце, я вдруг подумала, что и мне стоит поинтересоваться: а какой же мой отец в действительности? Пока не стало слишком поздно…

– Подразумевается, что мне поздно уже интересоваться, каким был мой отец, да?

Элизабет с сочувствием посмотрела на него и покачала головой:

– Я говорю сейчас о себе, Роган. Постарайся понять, что я должна ехать. Ради собственного спокойствия хотя бы.

Роган все понимал. Он даже восхищался ее намерением. Просто его до глубины души потрясло, что Элизабет собирается уехать из Салливан-Хаус сего дня вечером. И эта его реакция была довольно глупой, поскольку сам он уже знал, что не задержится здесь дольше, чем необходимо, и уедет завтра. Крайний срок – послезавтра. Но мысль о том, что Элизабет уезжает и больше он ее никогда не увидит, расстроила его больше, чем он ожидал.

– Отлично, – небрежно согласился Роган. – Поезжай, но готова ли ты к тому, что твой отец может оказаться хуже всех, кого ты знаешь?

– Поверь, допускаю, Роган. Очевидно, отец с матерью не подходили друг другу. Но, как уже говорила, я этого не понимала, пока не подросла. Я помнила отца веселого, всегда смеющегося. И очень любящего меня. Возможно, потому, что в отношениях с мамой ему не хватало любви, не знаю. – Элизабет пожала плечами. – Интересно, что появилось раньше: выпивки матери или похождения отца? Я была ребенком, и не мне было становиться судьей или присяжным.

А Роган кем был своему отцу? Прокурором или защитником? Вот черт! После того как мать покончила счеты с жизнью, он, прежде всего, судил отца. Но теперь он уже взрослый мужчина, а не тот чувствительный юнец, каким пятнадцать лет назад уехал из Сал ливан-Хаус. Прав ли он в своих суждениях с высоты нынешнего опыта? Или чувствует в них какие-то изъяны, как, возможно, чувствует их в своих суждениях Элизабет?

Каков бы ни был ответ на этот вопрос, Роган все равно не может благодарить Элизабет за то, что она заронила сомнения в его душу.

А Элизабет удрученно продолжала:

– Может быть, при встрече с отцом я почувствую тот же гнев, что и прежде. А может быть, и нет…

Роган задумчиво смотрел на нее:

– Отчаянно смелый поступок.

Она тихо рассмеялась:

– Может быть, это и глупо, но стоит хотя бы попытаться.

Рогану нравилась ее отвага. Он, пожалуй, восторгался бы еще больше, если б его не выбил из колеи ее отъезд.

Наконец они добрались до дому. Подтягивались и другие машины – с теми, кто откликнулся на приглашение миссис Бэйнс.

Элизабет сочувственно смотрела на Рогана:

– Ты уже готов опять предстать перед ними?

– Нет еще, но, полагаю, должен. Одна надежда, что это не затянется надолго.

Он шумно выдохнул и распахнул дверцу автомобиля.

Глава 11

Наконец-то она его нашла.

– Роган? – тихо позвала Элизабет.

Он даже не пошевелился. Она неуверенно остановилась в дверях. Он застыл как статуя посреди комнаты. После отъезда последних гостей у него состоялся разговор с адвокатом Брэда. С тех самых пор Роган так и стоял.

– Роган, что случилось?

Он был мрачнее мрачного и даже слегка бледен. Глаза казались бездонными. Элизабет забеспокоилась.

– Дьявол меня побери! – наконец с силой выговорил он и смял письмо, которое держал в руке.

– О чем ты?! – воскликнула она.

– Ты была права, а я ошибался? – Сверкая глазами, он повернулся к ней.

Она растерялась:

– Не понимаю.

– Оглянись вокруг, Элизабет, – сердито потребовал он. – Что ты видишь?

Он точно знал, что она увидит!

Фотографии. Десятки. Нет, сотни. Сотни фотографий везде, где только можно, по всей комнате, которая когда-то была спальней матери. На некоторых был он сам, с младенчества до юности. Но больше всего было снимков Мэгги, темноволосой, темноглазой красавицы, улыбающейся прямо в объектив…

Все семейные фотографии, даже те, которые когда-то украшали другие комнаты, были любовно размещены здесь – на туалетном столике, на ночном столике, на стенах… Отовсюду, куда бы Роган ни взглянул, на него смотрела улыбающаяся, любящая, счастливая мама.

Комната походила на святилище. В вазе на туалетном столике стояли свежие цветы. Желтые розы. Любимые цветы матери. Удивительно, если учесть, что человек, который должен был их сюда принести, больше недели как умер.

Брэдфорд Лукас Салливан. Отец Рогана. Муж Мэгги.

– Как он мог?! – почти простонал Роган. – Ведь я все время его обвинял. Думал… Верил… О черт!

Он так стиснул зубы, что заныли челюсти.

Элизабет не знала, что сказать и надо ли говорить вообще.

Комната была очень женской. Огромная кровать на ножках. Над ней балдахин со шнурами. Обои в цветочек. Кремоватая с золотом мебель.

Назад Дальше