К счастью, девушки, за которыми Макс ухаживал раньше, были признанными красавицами. Огонек надежды, промелькнувший было в тетушкиных глазах, угас.
- Нет, - согласилась она.
- Просто она показалась мне необычной.
Тетушка Грейс печально рассмеялась.
- Что правда, то правда! Бедняжка леди Дэнби! Разве можно ей не посочувствовать?
Разузнав все, что хотел, Макс счел за лучшее откланяться, пока тетушка не начала подбирать невесту для него.
- Не смею вам больше мешать. Должно быть, повариха уже приготовила рыбу.
- В таком случае приятного аппетита. Я так рада, что ты заглянул. Надеюсь, ты задержишься и после отъезда гостей, чтобы мы смогли пообщаться как следует. С Фелисити и Джейн, например, ты и двумя словами не перемолвился.
- Разумеется, с удовольствием.
- Ну что ж, до свидания, мой дорогой.
Макс поцеловал тетушке руку.
- Приятного дня.
Откланявшись, Макс направился в сторону студии, которую они с Алистером превратили в свою собственную гостиную. По дороге он обдумывал все, что узнал от тетушки Грейс.
По ее словам выходило, что ни Стэнтсон, ни Хеншоу в своих ухаживаниях далеко не продвинулись. Если тетушка Грейс права на их счет, и оба мужчины действительно джентльмены, беспокоиться не о чем. Можно расспросить Алистера, что ему о них известно - просто на всякий случай. И если ничего порочащего двух ухажеров не обнаружится, у Макса не будет ни малейших оснований тревожиться за судьбу мисс Дэнби.
Но хотя, как Макс и сказал тетушке, эта леди была совершенно не похожа на женщин, которые ему обычно нравились, он вынужден был признаться себе, что почувствовал сожаление при мысли о расставании с ней. Мисс Дэнби была как глоток свежего воздуха в этом скучном и удручающе предсказуемом женском царстве.
Несколько дней спустя, пока Алистер занимался делами поместья, Макс вновь отправился в ту самую оранжерею скоротать время за чтением.
В этот день солнечные лучи не озаряли тропические растения, однако после утреннего дождя траву будто обволакивала легкая дымка, от которой зелень деревьев, кустов и ползучих побегов казалась серой. Приятно было сидеть в теплой, хорошо отапливаемой оранжерее, слушать шорох покачивающихся пальмовых листьев и папоротников и вдыхать экзотический аромат цитрусовых и жасмина.
Прошлым вечером Алистер сообщил, что полковник бывшего полка Макса только что вернулся из Парижа. Алистер посоветовал Максу поговорить с ним о новом месте службы. Совет был разумный, и Макс намеревался ему последовать. Хорошая новость, а также окружающие красота и покой подняли Максу настроение. Теперь он чувствовал, что не все еще потеряно, надо только набраться терпения и проявить упорство.
Макс сидел на скамейке, увлеченный книгой, как вдруг почуял неизвестно откуда взявшийся аромат лаванды. В тот же самый момент женский голос удивленно ахнул, и Макс вскинул голову. В нескольких ярдах от него замерла в нерешительности мисс Дэнби.
Макс сразу насторожился, но девушка тут же попятилась:
- Ради бога, простите, мистер Рэнсли! Не хотела вас беспокоить!
- Значит, вы пришли сюда не потому, что надеялись меня встретить? - спросил Макс, поддразнивая ее.
- Нет-нет! Ни за что не посмела бы навязывать вам свое присутствие, сэр. Моя сводная сестра Юджиния очень подружилась с вашей кузиной Фелисити, и та сказала ей, что вы с мистером Алистером уехали на весь день.
- Выходит, вы не искали встречи со мной? - Макс картинно прижал руку к сердцу. - Какой удар по моему самолюбию!
На секунду мисс Дэнби озабоченно нахмурилась, но потом уловила его ироничный тон и улыбнулась:
- Думаю, ваше самолюбие не слишком пострадало. Когда я обещала оставить вас в покое, я говорила совершенно искренне. А теперь удаляюсь, можете вернуться к своей книге.
Да, так и надлежало поступить… Но Максу не хотелось, чтобы мисс Дэнби уходила так быстро.
- Раз вы уже отвлекли меня, может быть, останетесь еще ненадолго, мисс Дэнби?
Та вскинула брови:
- Желаете обсудить со мной еще что-нибудь, что потом придется хранить в секрете?
Макс улыбнулся, радуясь, что она чувствует себя в его обществе достаточно легко, чтобы шутить.
- Вы угадали. Прошу вас, присаживайтесь.
Макс сделал приглашающий жест… и вдруг задержал дыхание, надеясь, что она сейчас не просто сядет на скамейку, а придвинется к нему. Пульс у Макса ускорился, все чувства обострились - так на него подействовала ее близость. Лишнее доказательство, что неразумно было просить ее остаться. Но Макс только отмахнулся от разумных доводов.
Мисс Дэнби опустилась на скамейку рядом с ним, грациозно расправив юбку. Макс глубоко вдохнул пьянящий аромат лаванды. Должно быть, это мыло. Мисс Дэнби не похожа на девушку, которая пользуется духами. Погода была сырая и прохладная, поэтому мисс Дэнби с ног до головы завернулась в плащ. Не было видно ни очередного уродливого платья, ни, увы, прекрасной груди. Зато Макс получил возможность рассмотреть вблизи ее изящное, тонкое лицо, мягко сияющую кожу, идеальной формы ушко, обрамленное роскошными локонами цвета меди, выбивающимися из-под шляпы. Мисс Дэнби поглядела на него снизу вверх, и Макс мгновенно утонул в этих удивительных глазах. Золотые крупинки мерцали в темной бархатистой глубине.
Полные, великолепно очерченные губы явно были естественного цвета, ни к каким косметическим средствам мисс Дэнби не прибегала. Интересно, каковы ее губы на вкус - как вино, как яблоко, как мята?
Скажи что-нибудь - напомнил себе Макс и поспешно отпрянул, заметив, что невольно наклонился к ней. Ну почему эта молодая женщина - хорошенькая, конечно, однако не красавица - будит в нем такую страсть?
- Ну и как обстоят ваши дела? - наконец выдавил Макс.
Мисс Дэнби презрительно фыркнула, поджав восхитительные губы. Максу безумно захотелось поцеловать милые ямочки на ее щеках.
- Боюсь, неважно. Впрочем, этого следовало ожидать. Такое впечатление, что все мужчины - по крайней мере те, кого пригласила ваша тетушка, - настоящие джентльмены, - бросив на него озорной взгляд, ответила мисс Дэнби. - Я рассмотрела все варианты, но кое-кто из них настойчиво ухаживает за другими леди. За мной же ухаживают двое, но, даже если заставлю их себя скомпрометировать, оба всенепременно женятся. Есть и дополнительная трудность - присутствие леди Мелросс. Подозреваю, леди Кэрингдон нарочно ее позвала. Если какой-нибудь джентльмен пожелает уединиться с юной леди, он будет немедленно разоблачен. Если, конечно, не скроется с места преступления, бросив барышню на произвол судьбы. - Мисс Дэнби вздохнула. - Как раз такой джентльмен мне и нужен!
- Леди Мелросс - совершенно несносная особа, жить не может без сплетен, - с чувством произнес Макс.
Она первая раструбила на весь высший свет о его позоре - Макс еще даже приехать не успел. А потом рассказала всем и каждому, что отец от него отказался. Леди Мелросс вообще-то любила посудачить о чужих неудачах, но Максу казалось, что его промахи она смакует с особым злорадством.
Если он когда-нибудь займет высокий пост в правительстве, то первым делом распорядится, чтобы, когда он куда-то соберется, ее имя вычеркивали из списков приглашенных.
Мисс Дэнби рассеянно барабанила пальцами по скамейке.
- С радостью вышла бы замуж за своего коня. Он самый интересный представитель мужского пола из всех присутствующих - не считая вас, разумеется. И это несмотря на то, что Султан был… э-э… лишен главных признаков мужественности.
От неожиданности Макс резко хохотнул и покачал головой:
- Непривычно слышать подобное от леди.
Мисс Дэнби пожала плечами:
- На самом деле никакая я не леди. Жаль, что некоторые настойчивые джентльмены не понимают, что супруга из меня получится прескверная.
Вдыхая легкий аромат лаванды, Макс подумал, что по крайней мере с одной обязанностью жены мисс Дэнби наверняка справилась бы безупречно.
Однако, не дав ходу неподобающим мыслям, Макс обратился к более безопасной теме:
- Вы совершаете выездку каждое утро?
- Да.
- В бриджах и сапогах?
И вновь неуместные фантазии!
- К сожалению, нет. Случай с вами и вашим кузеном показал мне, что следует быть осторожнее. Я до сих пор выезжаю рано утром, но избежать чужого общества становится все труднее. Лорд Стэнтсон все предлагает мне совершать утренние прогулки вместе с ним, однако, когда я отказываюсь, не настаивает. Он джентльмен, но, как я слышала, приехал сюда специально, чтобы найти вторую жену. Я не жажду занять вакантное место, поэтому стараюсь его не поощрять. - Презрительно сморщив нос, мисс Дэнби продолжила: - А мистера Хеншоу и поощрять не нужно. Избавиться от него решительно невозможно! Последние два дня просто преследует меня, хоть я и твержу, что предпочитаю кататься верхом в одиночестве. Как прикажете заниматься с Султаном, когда этот мистер Хеншоу все время меня отвлекает? - На секунду мисс Дэнби замерла, глядя на стеклянную стену оранжереи, затем передернула плечами: - Заметьте, я была одета в самую обычную амазонку, однако этот тип не сводил с меня глаз. Да еще с таким видом, будто я пудинг или другое какое лакомство, которым он намерен закусить.
Макс нахмурился. Даже если мисс Дэнби надевала амазонку во все остальные дни, в тот раз, когда за ней наблюдал Хеншоу, на ней был мужской костюм. Насколько хорошо он ее рассмотрел? Наверняка оценил пышные формы, которые они с Алистером так пристально разглядывали.
Если так, то Макс вполне мог его понять. Однако этот факт не умалял желания избить Хеншоу как следует за то, что причинил мисс Дэнби неудобство.
- Настаивал, что хочет прокатиться вместе со мной, хотя было очевидно, что я работаю, а он меня отвлекает, - продолжила мисс Дэнби. - В жизни не видела, чтобы кто-то так плохо держался в седле! Теперь выезжаю еще раньше, лишь бы не столкнуться с ним.
- О его способностях наездника судить не могу, однако имел удовольствие созерцать его, мягко говоря, вычурные наряды. Должно быть, портные на них уже целое состояние нажили.
Мисс Дэнби рассмеялась.
- Да, следит за модой, словно девица. Казалось бы, человека, который настолько неравнодушен к одежде, должны были отпугнуть мои ужасающие платья, но ничто не может смутить этого господина.
Мисс Дэнби чуть улыбнулась и посмотрела на Макса огромными темными глазами, призывая разделить с ней веселье. Аромат лаванды манил и притягивал. Максу так и захотелось приникнуть к тем местам, откуда он исходит, к ее шее, ушным раковинам, ключицам, которые очень хорошо разглядел в то утро, когда она каталась верхом в бриджах и рубашке с открытым воротом.
Заметив его пристальный взгляд, мисс Дэнби явно растерялась. Улыбка ее моментально погасла. Некоторое время казалось, будто ее охватило то же наваждение, что и его. Губы приоткрылись, и Макс смог разглядеть розовый язычок.
Всё тело запульсировало от острого желания, Макс едва удерживался от того, чтобы взять ее за подбородок и слиться с ней в поцелуе.
- Ну что ж, - проговорила мисс Дэнби сдавленным голосом. - Пожалуй, мне нора, иначе кто-нибудь может нас увидеть. Если только… - мисс Дэнби улыбнулась дрожащими губами и, раскрасневшись, убрала выбившийся локон со лба, - вы не передумали.
В этот момент плащ ее распахнулся. Под ним обнаружилось еще одно вульгарное платье, на этот раз горохово-зеленое. Но Макс видел только ее грудь, вздымавшуюся и опускавшуюся под тканью корсажа.
Он и сам дышал тяжело. Казалось, все его тело переполнилось желанием. Желанием поцеловать ее, ощутить, каковы на вкус ее губы, исследовать контуры ее ушей, плеч, шеи. Макс еще раз заглянул в ее мерцающие золотистые глаза и застыл.
Зов плоти все нарастал и нарастал, почти заглушая голос разума.
Почти, но не совсем.
Минута ушла у Макса на то, чтобы собрать волю в кулак и обрести дар речи.
- Предложение соблазнительное. Но увы, вынужден отказаться.
Однако Макс не мог заставить себя встать и поклониться, завершая разговор, как того требовали приличия.
Мисс Дэнби также не двигалась с места и внимательно смотрела на него. Казалось, от обоих исходили осязаемые волны взаимной симпатии. Смущение, которое ощущала мисс Дэнби, повторяя свою просьбу, на глазах у Макса сменилось растерянностью, а затем откровенным желанием. В подтверждение его выводам, мисс Дэнби медленно наклонилась к нему и вскинула голову. Ее губы оказались совсем близко.
Макс приказал себе сидеть спокойно, хотя в этот момент больше всего желал откликнуться на ее призыв. Честь и здравый смысл требовали, чтобы он немедленно отодвинулся и задушил в зародыше то, что назревало между ними.
Но Макс не мог этого сделать. Он не собирался пересекать незримый барьер и дотрагиваться до нее первым, но вопреки всем доводам рассудка предвкушал, что вот сейчас она придвинется ближе и поцелует его.
Ресницы мисс Дэнби сомкнулись. Он тоже закрыл глаза, ощущая на коже ее теплое дыхание и наслаждаясь этой близостью.
Но в последний момент мисс Дэнби резко выпрямилась и отодвинулась на другой край скамейки.
- М-мне… пора, - дрожащим голосом произнесла она.
Макс покачал головой, стараясь заглушить навязчивый внутренний голос, требующий удержать ее любыми путями.
Впрочем, было похоже, что долго уговаривать мисс Дэнби не придется.
Поборов неуместные желания, Макс ответил:
- Да, так будет разумнее всего. Хотя не скажу, что приятнее…
- Верно… разумнее всего, - повторила она и поспешно вскочила. - Благодарю за… мм… приятную беседу. До свидания, мистер Рэнсли.
Макс тоже встал и поклонился:
- До свидания, мисс Дэнби.
Макс с искренним сожалением наблюдал, как она удаляется. Но перед тем как завернуть за угол, чтобы выйти из оранжереи, мисс Дэнби вдруг остановилась.
Оглянувшись через плечо, она произнесла тихо и серьезно:
- Должна признать, вы вводите меня в соблазн.
Макс тут же почувствовал восторг и гордость. Прежде чем он успел ответить, мисс Дэнби отвернулась и поспешила к выходу.
Макс тоже вскочил и последовал за ней. К счастью, к тому времени как он добрался до двери, способность размышлять здраво успела к нему вернуться.
Да, если он так и не научится усмирять разбушевавшиеся чувства, придется вовсе избегать мисс Дэнби, иначе как бы не пришлось идти к алтарю. Разве он уже не наделал достаточно глупостей?
Поэтому Макс просто стоял, наблюдая, как ее стройный силуэт медленно растворяется в дымке тумана, пока она шагала к дому. Но не успела мисс Дэнби дойти до террасы, как навстречу ей шагнул мужчина.
Хеншоу.
Макс стиснул зубы. Нахмурившись, он смотрел, как они разговаривают. Издалека голосов было не слышно. Вот Хеншоу поклонился в ответ на реверанс мисс Дэнби. Предложил ей руку, однако та покачала головой и указала в сторону конюшен. Хеншоу пренебрежительно отмахнулся и снова предложил ей опереться на свою руку. После непродолжительного обмена репликами мисс Дэнби нехотя уступила.
Они как раз направлялись к дому, когда к Максу подошел Алистер. Приставив ладонь ко лбу, он вгляделся в даль и объявил:
- Кажется, это тот малый, который наблюдал за мисс Дэнби.
- Правильно. Это Дэвид Хеншоу. Ты его знаешь?
- А ведь и верно, он мне сразу показался знакомым. Этот Хеншоу - член клуба Брукса. На мой вкус, слишком много внимания уделяет фасонам пальто и стилям галстука. Значит, он главный ухажер мисс Дэнби?
- Если и так, то вопреки ее желанию.
- Вы с ней снова беседовали? Уверен, что не желаешь приберечь ее для себя?
Макс постарался испепелить Алистера уничижительным взглядом.
- Разве мисс Дэнби похожа на женщину, которая может заинтересовать меня? - протянул он, в точности повторив то, что сказал тетушке Грейс в ответ на такой же вопрос. Но на этот раз угрызения совести мучили еще сильнее. Ведь все, что он сейчас ощущал в оранжерее, доказывало обратное.
- Да, обычно ты выбираешь девушек иного типа, - признал Алистер, - однако что-то в ней такое есть… По-своему она весьма привлекательна… особенно когда скачет в мужском седле в этих своих бриджах! Какая жалость, что она невинная девица. Не забывай, друг мой, что платой за краткое удовольствие будут узы на всю жизнь.
- Только это себе и твержу, - пробормотал Макс. Однако стоило мисс Дэнби сесть рядом с ним, как сила воли будто испарилась.
- Неудивительно, что Хеншоу не дает ей проходу, - продолжил Алистер. - В лондонских клубах говорят, что он влез в нешуточные долги и даже не может вернуться в собственный дом - боится, что кредиторы его настигнут. Солидное приданое мисс Дэнби решило бы все его проблемы.
Максу раньше не казалось несправедливым, что муж получает полный контроль над всем имуществом жены, - вернее, он на эту тему вовсе не задумывался. Однако теперь, после разговора с мисс Дэнби, он понял, что такой обычай - попросту узаконенная форма грабежа.
- Не очень-то красиво решать собственные проблемы за счет женщины.
Алистер пожал плечами:
- Многие так поступают.
Однако этот факт не оправдывает подобного поведения, подумал Макс.
- А тетушка Грейс знает о денежных трудностях Хеншоу?
- Не уверен. Однако этот малый ищет богатую невесту с тех пор, как окончил Кембридж, так что для него это нормальное состояние. Вот только срочность сильно возросла. Впрочем, хватит о Хеншоу. Обыкновенный фат и павлин, ничего особенного. Может, сыграем в бильярд перед ужином? А чтобы никто не зашел, выставим у дверей Венделла.
Макс рассеянно кивнул. Перед глазами так и стояла одна и та же картина - мистер Хеншоу вынуждает мисс Дэнби взять его под руку.
Неужели Хеншоу и впрямь оказался в настолько отчаянном положении, что готов заставить богатую наследницу выйти за себя замуж силой?
Возможно, неприязнь к пустоголовому щеголю заставляет Макса смотреть на ситуацию предвзято. Все-таки Хеншоу - джентльмен, человек из хорошей семьи. Тетушка Грейс ни за что не пригласила бы его, если бы испытывала хоть малейшее сомнение в чистоте его помыслов.
Однако не мешает проявить бдительность. Макс решил встать спозаранку и тоже отправиться на прогулку верхом, чтобы предупредить мисс Дэнби.
Это соображение несколько его успокоило. Макс со спокойной совестью последовал за Алистером в дом, уже выбирая лучшую стратегию, чтобы обыграть кузена в третий раз подряд.
Глава 6
На следующее утро Макс поднялся еще до рассвета и до конюшни добирался в потемках - не хотел рисковать и разминуться с мисс Дэнби. Он ни на шаг не отъезжал от конюшни, удивляя диковинным поведением грумов, однако мисс Дэнби так и не дождался.
Возможно, она решила проявить благоразумие и воздержаться от утренней прогулки, дабы не встречаться с Хеншоу. Вчера за бильярдом Алистер рассказал, что миссис Рэнсли намерена завершать праздник. Да и Джейн хвасталась успехом затеи - две матери сумели найти женихов для своих дочерей. Фелисити же обрела хорошую подругу в лице Юджинии Уитман, сводной сестры мисс Дэнби, и теперь ждет не дождется, когда разделит с ней светский дебют.
Та самая мисс Уитман, которая, по словам тетушки Грейс, "намного моложе, остроумнее и красивее", чем Кэролайн. Макс до сих пор злился, стоило ему вспомнить эти слова.