Ночь, когда она умерла - Анастасия Эльберг 17 стр.


Библиотека, вопреки моим ожиданиям, оказалась большой светлой комнатой. Тут преобладали светло-коричневые и зеленые тона, а лампы под потолком позволяли разглядеть каждый уголок и тем самым отогнать от себя мысли о доме с привидениями, потому что гостиная производила именно такое впечатление. Изольда сидела в одном из кресел у небольшого круглого стола и читала. На ней было длинное темно-серое платье без рукавов и черные туфли на невысоком каблуке. Я вспомнил, как Вивиан после визита к ней рассказывал мне о том, что она носит перчатки и вуаль, но сейчас на ней не было ни перчаток, ни вуали: разве что она изменила своей привычке собирать волосы, оставляя открытым лицо. Я смотрел на нее и думал о том, что в ней что-то изменилось. С одной стороны, она стала чужой, еще более чужой моему миру, чем была до этого. С другой стороны, она стала ближе. И этого я тоже не мог объяснить.

Изольда была сосредоточена на чтении ровно до того момента, пока дворецкий не оставил нас наедине. После этого она подняла голову и посмотрела на меня.

- Ну, здравствуй, Саймон. Давно мы с тобой не виделись, верно? Ты по мне соскучился?

Я знал, что ответить, но мой язык не слушался меня. Изольда легко покачала головой, почувствовав, что пауза затягивается.

- А где же доктор Мори? Я думала, вы придете вместе. В прошлый раз он выполнил твою просьбу и нашел меня, это так мило и одновременно так неожиданно с его стороны. Обычно он делает только то, что нужно ему. Хотя… думаю, ему что-то было нужно, иначе бы он не пришел.

- Почему… ты решила, что мы должны прийти вместе?

Она пожала плечами.

- Не знаю. Чем ты занимаешься? Признаюсь честно, я не интересовалась твоей жизнью. У меня было много проблем…

- Почему ты не сообщила мне, что жива?

- Почему, почему, почему… - Она взяла со стола сигареты и закурила. - Наверное, у меня были свои причины?

- Да, но… мы волновались…

Изольда посмотрела на меня, и на ее губах промелькнула ироничная улыбка.

- С каких это пор люди волнуются за покойников? И по какой причине они волнуются? Думают, что в Аду мало сковородок? И кто же волновался за меня? Ты? Уильям?

- Да, Уильям, в том числе. - Я сделал паузу. - Покойный Уильям.

Изольда затянулась и, прищурившись, посмотрела на дым. На ее лице появилось отсутствующее выражение.

- Покойный Уильям, - повторила она. - Да, печальная история. Вы общались?

- Скорее нет, чем да.

- Так что ты хотел, Саймон?

Я развел руками. И правда, а чего я хотел?

- Не знаю, - честно признался я. - Хотел тебя увидеть… посмотреть, как ты тут. Хорошо ли живешь, чем занимаешься.

- Как видишь, по большому счету, ничем. А как живешь ты? Кажется, я уже задавала тебе этот вопрос.

- Никак, - ответил я. - Наверное, это прозвучит банально, но после того случая у меня что-то умерло внутри. Вместе с тобой.

Я сделал паузу и запоздало подумал о том, что это не очень хорошо звучит. Но Изольда, по всей видимости, не обратила на это внимание. Она поднялась и подошла ко мне.

- Зачем тебе нужен этот город? - снова заговорил я. - Давай уедем отсюда. Куда угодно. Хоть на Северный полюс. Ты ведь знаешь, что я…

- Знаю. - Она погладила меня по волосам. - Мой бедный мальчик. Не бойся, все закончится совсем скоро. И тогда мы уедем туда, куда ты захочешь. Мне только нужно закончить пару неотложных дел.

Только сейчас я обратил внимание на шрам, пересекавший ее правую щеку. Довольно заметный шрам - от мочки уха до уголка рта. Я прикоснулся к ее щеке, и она отошла на шаг.

- Что это?

- Скоро пройдет. - Она взяла мои руки в свои. - Ты ведь останешься на ночь? У меня много свободных комнат. Ты голоден? Я могу попросить подать ужин еще раз.

- Я с удовольствием останусь. Но мне нужно зайти домой - может быть, Лорена уже вернулась, я хочу спросить у нее, как она. Ох, я забыл, вы ведь не знакомы…

Резкая перемена в поведении Изольды даже не удивила, а напугала меня. Она убрала руки и отошла почти на другой конец комнаты.

- Лорена? - переспросила она. - Лорена Мэдисон?!

- Ты знаешь ее?

Изольда подошла к столу и потушила сигарету.

- Сука, - сказала она, и в ее голосе звучала неприкрытая злоба, если не ненависть. - И почему я была уверена, что она найдет меня даже здесь?

- Ты можешь объяснить мне, что происходит?

- Нет! - Она указала на дверь. - Убирайся отсюда!

- Изольда… - начал я.

Она нетерпеливо мотнула головой и снова подняла руку, указывая на дверь.

- Уходи. И передай Лорене, чтобы она держалась от меня подальше!

Домой я возвращался окольными путями, потому что мне требовалось время для того, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Хотя, как и следовало ожидать, мыслительный процесс не дал никаких результатов. Если до этого вечера я ничего не понимал, то теперь убедился в том, что абсолютно ничего не понимаю. Что Изольда делает в Мирквуде? Почему она поменяла имя? Что означает фраза "все закончится совсем скоро"? И на десерт: что произошло между Лореной и Изольдой, и что это вообще за история?

Подниматься в квартиру не хотелось, и я решил, что выкурю последнюю на сегодня сигарету на свежем воздухе. Ночной ветер гасил огонек зажигалки, и я спрятался в небольшом переулке. Тут, в отличие от улицы, которую слабо освещали фонари, было совсем темно. Я стоял лицом к свету, прислушиваясь к едва различимым шорохам и пытаясь понять, кошки это или же большие крысы - и тех, и других тут было в избытке. Наконец, возле моих ног мелькнула тень большого черного кота. Он сел напротив, в кругу света, что отбрасывал фонарь, поднял голову и посмотрел мне в глаза, выпрашивая что-то съестное.

- Извини, приятель, у меня ничего нет, - виновато улыбнулся я.

Кот недовольно мяукнул и, смекнув, что еды не получит, отправился дальше. Я бросил сигарету себе под ноги, потушил ее носком ботинка, и уже было направился домой, но почувствовал легкое прикосновение к спине. Отреагировать на него я не успел - кто-то, стоявший сзади, крепко схватил меня за плечи.

- Не вздумай орать, - предупредил меня знакомый голос.

- Обещаю не орать, но буду рад, если ты меня отпустишь.

Лорена вышла на свет, расправляя рукава своей куртки.

- Ну у тебя и хватка, - пожаловался я, потирая плечи. - Когда хорошие девочки брали уроки игры на фортепиано, ты занималась самбо?

- Во-первых, не самбо - у меня черный пояс по дзюдо. Во-вторых, это не мешало мне играть на фортепиано. В-третьих, где тебя носит? Я ждала больше часа!

- Где меня носит? Ты не находишь, что более уместным будет вопрос "где носит тебя"? И какого черта ты кидаешься на меня в темном переулке? Ты не могла подождать меня дома? Кстати, я голоден, так что ты могла бы приготовить ужин вместо того, чтобы тут торчать.

Лорена сняла перчатки и положила их в карман куртки.

- Твой ужин уже готов - я приготовила его три часа назад, и осталось только разогреть. Ты ведь умеешь пользоваться микроволновой печью?

- Ты говоришь таким тоном, будто у тебя есть планы на ночь.

- Да, у меня есть планы на ночь. В принципе, поэтому я тебя тут и жду. Хотела поймать тебя до того, как ты поднимешься в квартиру. Иначе бы ты начал ужинать, и потом я точно никуда не пошла бы. Ты знаешь точный адрес Вивиана?

Я поднял бровь.

- Конечно. Что случилось? У меня есть его телефон, ты можешь ему позвонить. Просто вряд ли ты застанешь его дома в такой час, он ведь… на работе.

- Это уже моя забота. Так что там с адресом?

Я указал на противоположный дом.

- Третий подъезд слева, второй этаж. Квартира тринадцать.

- Тринадцать? Как мило. - Она поцеловала меня в щеку. - Меня не будет чуть больше суток. Еды тебе хватит. Если я не отвечаю на телефон, это значит, что я занята.

- Больше суток?! - переспросил я. - Куда ты собралась?

Лорена недовольно покачала головой.

- Расскажу потом.

- Хочу тебя уведомить, что у меня есть целая куча вопросов.

- Охотно верю. Но ты не умрешь от любопытства за сутки. - Она помахала мне рукой. - Чао. Не забудь разогреть еду. И не пей холодный чай, а то тебя будет болеть живот.

Глава четырнадцатая
Изольда

2010

Треверберг - Мирквуд

Несмотря на то, что один контракт из двух запланированных не был подписан, я вернулась из командировки в отличном настроении. Последние пару дней я прекрасно себя чувствовала, головные боли, которые почти каждый день мучили меня по утрам, уже не беспокоили, а энергии у меня было столько, что я могла поделиться ею как минимум с тремя другими людьми. Я с радостью вернулась к работе, и меня не пугал даже тот факт, что дел у меня будет в два раза больше по причине болезни Билла. И я бы не покривила душой, если бы сказала, что Билла мне совсем не хотелось видеть. Когда я возвращалась домой, он уже спал, и у меня находилась пара часов для того, чтобы потратить их с пользой для себя.

О встрече с Вивианом я почти не думала до того момента, пока однажды утром не обнаружила приглашение на день рождения Адама на своей странице в Facebook. Поразмышляв пару секунд, я подтвердила приглашение, и господин Фельдман уже минут через десять послал мне сообщение, в котором писал, что "подарок вовсе не обязателен, а присутствие желательно". В тот день у меня не было срочных дел, и я спокойно пила кофе на кухне. Билл, проснувшийся чуть позже меня, занимался приготовлением завтрака.

- Есть что-нибудь интересное? - полюбопытствовал он.

После той ночи, когда я не вернулась домой и не отвечала на его звонки, он попробовал устроить мне скандал, но быстро понял, что это меня не интересует, и наши отношения вернулись на круги своя.

- Ничего особенного, - ответила я, делая глоток кофе. - Адам Фельдман пригласил меня на свой день рождения.

- И что ты ответила?

- Я ответила, что приду.

Билл разложил на тарелке тосты и принялся намазывать их маслом.

- Ты поедешь одна?

- Я возьму с собой Саймона.

Он отложил нож.

- Ты это серьезно?

Я сосредоточилась на электронной почте.

- А по моему лицу заметно, что я шучу?

- Ты могла бы поехать с Юлией. Она перестала тебя устраивать в качестве сопровождающего лица?

- Не думаю, что Юлии понравится клуб господина Фельдмана. Кроме того, я не хочу, чтобы ты в очередной раз закатывал мне сцены ревности и спрашивал, чем я занималась в обществе доктора Мори. Надеюсь, к Саймону ты меня не ревнуешь?

Билл не ответил и снова принялся за тосты.

- Может, ты хочешь поехать со мной? - предположила я.

- Я еще не совсем здоров. И, если честно, я понял, что отдых мне не помешает. Надеюсь, мой босс не против? Даже у Уильяма Барта иногда заканчиваются батарейки.

На этот раз я, подумав, решила ехать до Мирквуда на поезде, а не на машине. Это обошлось бы дешевле, да и дорога заняла бы меньше времени, даже если учесть возможные перебои в работе поездов. Саймон согласился со мной, и в назначенный час мы отправились на вокзал. Вещей у нас почти не было, и мы счастливо избежали возни с большими сумками, но поезд задерживался, и мы решили поужинать в привокзальном кафе.

- Ты купила подарок? - поинтересовался Саймон, когда мы сделали заказ.

- Да, - ответила я. - Карманный компьютер, одна из последних моделей. Я уверена, что он, как деловой человек, это оценит.

- Отличный подарок, - согласился Саймон, после чего помолчал и добавил: - Как себя чувствует Билл?

Я взяла пару кусочков сыра с принесенного официантом блюда.

- Ему лучше. Но он недостаточно хорошо себя чувствует для того, чтобы сопровождать меня. Поэтому я поехала с тобой.

- Он не очень нервничал по этому поводу?

Это было сказано таким наивным тоном, что я не удержалась от улыбки.

- Можно сказать, что почти не нервничал. Чего нельзя сказать о вечере после приема по случаю открытия дворца культуры.

- Он злился?

- Разумеется. Я ведь ему даже не позвонила. Хотя… какое это сейчас имеет значение.

Саймон помял в пальцах салфетку.

- Скажи, что произошло в тот вечер? - спросил он. - Ты пришла в плохом настроении.

- Женщинам не нужна причина для плохого настроения.

- Да, но все же. Вы с доктором… не нашли общего языка?

Я подвинула к себе тарелку с принесенным официантом мясом и уже взяла вилку, но в последний момент остановилась.

- С доктором? Почему же. Мы очень мило пообщались. Ну, а, может быть, я убедила себя в том, что у меня плохое настроение потому, что хотела утешения именно от тебя?

- Это… правда?

Я принялась за еду.

- А что если так?

- Если так… у тебя ведь есть Билл? То есть, ты у него есть. То есть… - Он помотал головой. - Ты поняла.

Как бы объяснить тебе, мальчик, что Билл уже сидит у меня в печенках с его любовью к сценам ревности, дешевым пошлым комплиментам и миссионерской позе? И как бы объяснить, что в тебе есть что-то, чего нет в нем? Когда-нибудь я заставлю тебя выглянуть наружу из коробки, в которую тебя заключило твое воспитание. И ты посмотришь на жизнь, которой до этого не видел, узнаешь то, чего не знал и почувствуешь то, что никогда не чувствовал. Может, это будет жестоко с моей стороны, потому что я намеренно создам почву для той ямы, о которой говорил мне Вивиан. Но это лучше, чем жить с закрытыми глазами и ушами.

- Конечно, поняла. Но давай найдем более приятную тему для разговора. Или наконец-то приступим к еде.

В клуб мы пришли под вечер и на полчаса раньше назначенного времени, но гостей уже было много. Адам сказал нам, что форма одежды может быть свободной, и Саймон остановил свой выбор на немного вычурном для повседневной жизни, но как нельзя подходящем для вечера костюме, а я надела маленькое черное платье - отличный выход из ситуации "мне нечего надеть", в которой я ввиду большого количества одежды оказывалась часто. Мы выглядели довольными и счастливыми, так как отказались от обеда и провели несколько часов наедине. Гости приветливо кивали нам, называя свои имена. В какой-то момент я заметила Вивиана - он стоял чуть поодаль в компании мужчины и двух женщин и что-то рассказывал им. Он почувствовал мой взгляд, повернулся ко мне и улыбнулся. На улыбку я не отреагировала, и что-то в его глазах, что вполне можно было охарактеризовать как приятное удивление, сменилось обычным для него прохладным любопытством, после чего он снова повернулся к гостям.

- Господин Хейли и мисс Паттерсон! - Адам подошел к нам и легко поклонился в знак приветствия. - Как вы добрались? Я слышал, поезда опять задерживали. Просто беда с этими поездами…

- Зато поезда дали нам спокойно поужинать, так что во всем есть свои плюсы. - Я отдала Адаму принесенный пакет с подарком. - Так как вы у нас сегодня именинник, господин Фельдман, то позвольте от меня и от Саймона, а также от Уильяма поздравить вас. Желаю вам успехов в бизнесе, в творчестве и в личной жизни. А также желаю вам всего, что вы сами себе желаете. И чтобы удача всегда улыбалась вам. А если она в какие-то периоды не будет вам улыбаться, то знайте: она где-то за горизонтом, и просто собирает силы для того, чтобы вернуться к вам обновленной.

- Ох, мисс Паттерсон. Большое спасибо, но вы не должны были покупать мне подарок… - Он улыбнулся. - Это мы с Вивианом по роду своих занятий должны вас радовать и удивлять.

Я кивнула на пакет.

- Будем считать, что это скромный дар нашей признательности.

- Огромное спасибо. Проходите, Колетт сейчас освободит вам столик. Я скажу Вивиану, что вы пришли.

- Не стоит. Я вижу, он занят.

Адам посмотрел на меня, и на его лице мелькнула тень недоумения.

- Эти люди - его пациенты, он поговорит с ними и подойдет. Это дело двух минут.

- Я сама подойду к нему, господин Фельдман, но позже. Мы с господином Хейли выпьем и отдохнем.

Он поднял руки, признавая мою правоту.

Колетт нашла нам с Саймоном столик рядом со сценой. Несмотря на близость колонок, музыка тут играла негромко, и позволяла поддерживать беседу, не поднимая при этом голос.

- Твое здоровье, - сказала я, когда Саймон разлил коньяк по рюмкам. - Как тебе здесь?

- На первый взгляд, отличное место, пусть и небольшое.

- Оно больше, чем кажется, тут есть еще вторая половина.

Саймон оглядел помещение.

- Вторая половина? - переспросил он удивленно. - Где она?

- Внутри.

Вивиан до сих пор стоял в компании, в которой я увидела его в первые минуты появления в клубе. Теперь он находился спиной к нам и иногда смотрел на двери, не забывая вежливо кивать появлявшимся гостям. Хорошо, что я счастливо избавлена от необходимости играть роль радушной хозяйки в своих клубах. Мне бы эта роль быстро надоела.

- Извините, что мешаю, - услышала я женский голос за своей спиной.

Рядом с нашим столиком стояла светловолосая женщина в белом платье. Она улыбнулась мне.

- Мисс Паттерсон, я права? А вы, - она кивнула Саймону, - господин Хейли, и вы у нас впервые?

- Да, - подтвердил Саймон.

Женщина снова посмотрела на меня.

- Господин Фельдман распорядился сделать вашему спутнику сюрприз, мисс Паттерсон. Я могу его ненадолго у вас отнять?

- Разумеется. - Я поднялась и обратилась к Саймону. - Если я тебе понадоблюсь, я буду на балконе. Там, наверху.

Если в помещении клуба свет был слабым, то на балконе света не было вообще. Но позицию я заняла выгодную, потому что имела возможность разглядеть происходящее внизу. Женщина в белом платье сидела напротив Саймона и слушала то, что он ей говорил. Судя по всему, это что-то ей не нравилось, потому что она недовольно хмурилась.

- Сюда могут подниматься только я, Адам и Колетт, но ради тебя я готов нарушить правила.

Вивиан появился неожиданно, и я, испуганно вздрогнув, хотела отойти на пару шагов, но он встал за моей спиной и положил руки на перила, тем самым не позволяя мне двигаться с места.

- Ты не поздоровалась, когда пришла. Не хочу думать, что ты позволила себе нарушить правила приличия просто потому, что у тебя плохое настроение.

- Ты был занят.

- Я разговаривал с посетителями. Адама ты поздравила, а мне не сказала ни слова.

Я достала из сумочки сигареты.

- Здесь не курят, - предупредил Вивиан.

- Я знаю, - ответила я, закуривая.

- Как поживает Уильям?

Я повернулась к нему.

- Уильям?

- Да. Он плохо выглядел тогда, когда мы виделись в последний раз. Хочется верить, что укол ему помог, и таблетки он пил исправно.

- Укол и таблетки? - переспросила я. - Когда ты успел сделать ему укол?

- Я был у него дома. Саймон сказал, что он не собирается ехать в больницу. И я приехал к нему в гости.

Я переключила внимание на происходящее в зале.

- Чем закончился визит?

- Мы поговорили по душам.

- Что ты ему сказал?

- Правду. Я никогда не был хорошим лгуном. В отличие от тебя.

Я предприняла очередную попытку отойти, но Вивиан не убрал руки.

- Я могу узнать, что происходит? - спросил он.

- Может, я не хотела с тобой здороваться?

Назад Дальше