Любовь по ошибке - Кара Колтер 5 стр.


– Все та же старая история: если что-то может пойти не так… – ответила Стейси слегка севшим голосом, но никто из них не засмеялся.

Напряжение возрастало.

Кернан наклонился над ней. Он собирался ее поцеловать!

Стейси попятилась в изумлении. В том, что происходило, не было правды. Нельзя допустить, чтобы ситуация еще больше осложнилась. Она повернулась на каблуках и побежала по коридору.

– Эй, Золушка, – насмешливо крикнул вслед Кернан, – туфельку потеряла.

Он понятия не имел, что инстинктивно попал в самую точку. У Стейси было с Золушкой куда больше общего, чем он мог представить. Обе притворялись не теми, кем были.

Кернан проводил глазами убегавшую Стейси и тряхнул головой. Он только что едва не поцеловал женщину, от которой собирался держаться подальше.

Сегодня в его доме творились удивительные вещи. Днем он начал крякать, а сейчас засыпал всю гостиную попкорном. Странные мысли настойчиво лезли в голову, и ему это совсем не нравилось.

Он не просто сильный, а очень сильный. Таким он был всегда, и только поэтому смог выжить сам и помог выжить Адели. Но тут же Кернан напомнил себе, что его силы не хватило, чтобы спасти Даннера. Именно об этом он должен думать, прежде чем свяжет с кем-нибудь жизнь. Семейное счастье не для таких, как он, потому что не в его власти предотвратить беду.

Кернан еще раз тряхнул головой и начал собирать с пола попкорн. Он улыбнулся, представляя, как прятался со Стейси за диваном от кукурузного обстрела. Лишнее подтверждение неуместной слабости.

* * *

На второй день их вынужденного заключения Кер-нан собрал волю в кулак. Он был вежлив, помогал Стейси ухаживать за малышом, но при этом держался отстраненно. Если даже ее общение с Максом и вообще присутствие в доме доставляло ему удовольствие – а это было именно так, – он не показывал виду.

Как только снегопад прекратился, Кернан вылетел на улицу. Если ему удастся вытащить ее машину, он избавится от Стейси, от ее смеха, от смешных рожиц, которые она строила Максу…

Физический труд на свежем воздухе – лучшее лекарство для мужчины. Однако прошел час, а он не сдвинулся с места. Зато у него созрел план.

– Как успехи с моей машиной?

Кернан не собирался признавать поражение.

– По-прежнему в сугробе, но вместе нам удастся ее вытолкнуть. – Слово "вместе" не очень подходило к его плану игнорировать Стейси.

– Сейчас самое время, пока ребенок спит. Я только возьму монитор.

– Думаю, мы легко справимся. Если один будет толкать, а другой сядет за руль. Несмотря на то что мне нравится держать тебя в плену… – кажется, он хотел снова увидеть, как она заливается краской, – ради Ивана, но все-таки давай разберемся с машиной, пока есть время. Но если он проснется, то что? – Макалистер поднял брови. – Правильно. Он захочет быть в центре внимания.

– Типичный мужик, – пробормотала Стейси.

Кернан нахмурился, услышав в ее голосе легкую горечь. Не поэтому ли в ее глазах заметна грусть? Вероятно, столкнулась с предательством на этом фронте. Что ж, значит, у нее нет иллюзий по поводу мужской половины человечества.

– Как ты права, – сказал он. – Мы невероятно самовлюбленные, испорченные эгоисты. Глупо надеяться на кого-либо из нас.

Глава 7

Неожиданно Стейси тихо произнесла:

– Что ты знаешь о моих надеждах?

У него сложилась неправильная картина, когда она представляла себе дружную семью в его гостиной, когда говорила, что из него выйдет прекрасный отец, когда в ночь попкорна почти согласилась на поцелуй. Видимо, поэтому он смущал ее неожиданным отчуждением. Тогда почему не отказался от общения, хотя имел на это право?

Тем не менее что-то намечалось между ними, будто искра подожженного фитиля медленно ползла к взрывчатке. Стейси остро чувствовала его присутствие в комнате, в доме, в общем пространстве. Ей нравилось, как он заботится о Максе и делает то, что требуется, не дожидаясь просьбы.

Кернан Макалистер смотрел на нее проницательно, словно читал ее душу. Сейчас на нем была пуховая куртка с отороченным мехом капюшоном, обрамлявшим лицо. Спортивные брюки, заправленные в теплые сапоги, плотно облегали длинные, сильные ноги. Однако и в многослойном зимнем облачении ему удавалось выглядеть так же сексуально, как и в полотенце вокруг бедер. Когда мужчина настоящий, этого ничем не скрыть.

– К сожалению, Стейси, я знаю все о твоих надеждах.

– Что именно? – Она настороженно замерла в ожидании ответа.

– Выбор профессии говорит сам за себя.

Она вздохнула с облегчением. Интересно, какие же выводы он сделал? Во всяком случае, в нынешнем положении ее лицо не могло выдать никаких особых желаний.

– Выбрать уход за чужими детьми делом жизни может только женщина, которая любит их и хочет иметь собственных. Причем много.

Стейси когда-то мечтала о троих.

Сейчас представился идеальный случай сказать Кернану, что она вовсе не няня, но вместо этого, нахмурившись, она спросила:

– Хочешь сказать, что ты не любишь детей?

– Повторяю, я не собираюсь становиться отцом.

– Это не ответ на мой вопрос.

– Они мне не нравятся. – Он бросил взгляд на поджатые губы Стейси. – Ага, демонстрируешь негодование. А если бы я сказал, что не люблю собак или Санта-Клауса?

– При чем тут негодование, мистер Макалистер…

– Поздновато для формальностей, – оборвал ее он.

"О господи".

– Ты не умеешь лгать, – заявила она.

– То есть как?

– Малыш раздражал тебя, довел до ручки, но не сомневаюсь, если надо, ты бы жизнь отдал за его спасение. Вот уже несколько дней ты заботливо ухаживаешь за ним, и это очень похоже на любовь.

Кернан усмехнулся и небрежно повел широкими плечами:

– Ну ладно, Мэри Поппинс. Пора заняться машиной, пока его высочество не проснулся. У тебя есть теплая одежда?

– Только свитер.

– Сейчас найду тебе что-нибудь.

"Что-нибудь" оказалось с его плеча. Стейси последовала за ним в темноту ночи, в продолжающийся снегопад, одетая в длинную, до колен, куртку, сохранившую хвойный аромат Кернана. На голове у нее была старая охотничья шапка, сползавшая на глаза. К счастью, его сестра оставила в доме унты, которые отлично подошли Стейси.

Она подумала, что упоминание Мэри Поппинс стало еще одним упущенным шансом сказать Кернану правду – как минимум сотым за три проведенных в коттедже дня. Но Стейси не могла себя заставить. Она ни секунды не сомневалась, что после ее признания все кончится. Она сделала для Кернана не так много, чтобы благодарность заставила его простить ей обман и согласиться на интервью. Особенно теперь, когда она назвала его лжецом.

Хотя лгуньей была она. Если Кернан узнает, атмосфера в доме накалится. Ради малыша ей лучше промолчать. Даже если свершится чудо, правда откроется, а Кернан все равно даст интервью, их дружба этого не переживет. А Стейси хотелось, чтобы приключение продолжалось. Ведь в день их встречи Кернан сам дал ей совет не сопротивляться обстоятельствам…

"Запомни, когда в следующий раз потеряешь контроль, крути руль в сторону заноса. Знаю, что это противоречит инстинкту, но в данном случае действуй именно так: следуй за движением и не пытайся сопротивляться".

Почему бы не позволить случаю какое-то время диктовать условия, оставить мысли о том, чтобы взять ситуацию под контроль. Разве не так она поступала последние несколько дней? С той секунды, когда бампер ее машины ударил в фонтан, жизнь приобрела неожиданную спонтанность и непредсказуемость.

Раньше судьба тоже преподносила ей сюрпризы согласно Закону Мерфи – по большей части, неприятные. Например, оскорбительное предложение вместо обручального кольца. Дилан удивился, когда в ресторане она достаточно – может, даже излишне – громко высказала свое мнение.

– Что такого обидного в слове "любовница"? Стейси, опомнись. В каком веке ты живешь?

Она жила или, по крайней мере, хотела жить в мире, где люди берут на себя ответственность, обмениваются клятвами, стремятся к вечным ценностям, а не к минутным удовольствиям. Потом Стейси сделала нечто, совершенно для нее нетипичное – выплеснула вино из бокала прямо на голову Дилана с криком: "А это из какого века?!"

К сожалению, этот эпизод стал самым ужасным примером действия Закона Мерфи. Кто-то из посетителей ресторана, привлеченный громким спором, снял всю сцену на смартфон и выложил в Интернет.

Теперь все в прошлом. А в то, что происходило сейчас, трудно было поверить. Макалистер, человек, у которого есть все, попросил ее о помощи. Кроме того, она нужна малышу. "Ох, Стейси, – сказала она себе, – в какую опасную авантюру ты ввязалась!"

Стоя перед капотом ее машины, Кернан давал указания:

– Нажми на газ. Задний ход.

Стейси сидела за рулем, глядя на него из-под сползающей шапки. Окно было опущено, чтобы она слышала указания, и она радовалась, что тепло одета, а руки спрятаны в варежки. Детский монитор лежал рядом на пассажирском сиденье. Чуткий прибор позволял ей слышать тихое сопение спящего ребенка даже сквозь шум работающего двигателя. Стейси наслаждалась сюрреалистическим оборотом, который приняла ее жизнь. Финансовый магнат выталкивал из сугроба застрявшую в его дворе машину, а она прислушивалась к дыханию малыша.

Проклиная летнюю резину, Кернан расчищал лопатой снег и подбрасывал гравий под колеса.

– Дай газу.

Она так и сделала. Колеса с воем завертелись, а Кернан уперся руками в капот и толкнул. Он выглядел еще сексуальнее, чем когда впервые предстал перед ней с полотенцем вокруг горячего обнаженного торса. Конечно, находясь с ним под одной крышей, Стейси все время ощущала его присутствие, замечала хвойный аромат, влажные после душа волосы, темную щетину на скулах к вечеру. В зимней одежде он напоминал разбойника – стопроцентный канадский мужик, решительный, готовый на все. Кернан давно сбросил перчатки, они валялись рядом. Машина дрожала под его напором. В какой-то момент Стейси показалось, что ему удастся вытолкнуть ее, но она снова зарылась в гравий.

Она отпустила педаль газа.

– Постарайся раскачивать машину вперед-назад.

Стейси очень старалась, но по его лицу понимала, что делает все не так.

– Прости! – крикнула она из открытого окна.

Он подошел и наклонился к ней, коснувшись щеки морозным дыханием, как поцелуем.

– Ты никуда не годишься.

Она посмотрела из-под шапки, вполне готовая с ним согласиться. В вопросах взаимоотношения полов она – полный ноль.

– Снегурочка! – решил он. – Тебе повезло, что сейчас не полнолуние. На большой луне мы приносим снежных девственниц в жертву.

Он дразнил ее. Стейси не была сильна в пикировке, но напомнила себе, что должна соответствовать обстоятельствам.

– Для чего? – Она затаила дыхание.

– Чтобы ублажить бога, Мерфи.

Тогда она расхохоталась. И случилось чудо, ради которого она ничего бы не пожалела и готова была лгать бесконечно. Его чувственные губы изогнулись в улыбке.

Кернан наклонился и взялся за рычаг сцепления. Он был так близко, что его щека касалась ее шеи. Стейси перестала дышать. Он установил нейтральное сцепление и разогнулся. Стейси действительно чувствовала себя Снегурочкой, которая вот-вот растает.

Кернан еще несколько раз толкнул машину – безуспешно, несмотря на всю свою физическую мощь.

– У меня идея! – крикнула Стейси. – Ты рулишь, а я толкаю.

– Как же! – скептически усмехнулся он.

– Серьезно. Я сильнее, чем кажусь.

Кернан уже понял, что за рулем от Стейси не будет проку.

– Подожди толкать. Попробую обойтись без тебя.

Он хорошо разбирался в машинах, судя по тому, как мягко раскачивал ее автомобиль вперед-назад в глубоких колеях, которые она нарыла неумелыми толчками. Стейси обошла вокруг и уперлась в передний бампер.

– Эй, – засмеялся Кернан. – С таким же успехом муравей мог бы толкать слона.

Игнорируя замечание, она продолжала упираться.

– Налегай всем весом.

Стейси нажала изо всех сил, а когда это не помогло, просто села на капот. И это сработало! Колеса поймали сцепление, и машина задним ходом вылетела из ямы. Стейси свалилась в сугроб. Кернан распахнул дверцу и бросился к ней.

– Ты в порядке?

– Да, – сказала Стейси, выплевывая снег.

Он смахнул снежинки с ее губ.

– Почему ты всегда попадаешь в переделки?

– Закон Мерфи, – напомнила она.

– Ага, мы забыли принести жертву. – Кернан протянул руку – она уже привыкла ощущать свои пальцы в его ладони – и помог сесть. Он поднял шапку, отряхнул и надел ей на голову.

– Машину вытолкнули, давай вернемся в тепло.

– Я не замерзла, – сказала Стейси. – Иди, если хочешь, а я предпочту немного погулять на морозе, раз уж я Снегурочка. Может, это мой единственный шанс насладиться зимними каникулами.

Кернан улыбнулся.

– Как ты посоветуешь мне лишиться снежной девственности? – вдруг спросила она.

Его улыбка застыла. Стейси показалось, что он посмотрел на ее губы, сердце застучало сильнее. Вопрос явно застал его врасплох. В глазах Кернана загорелся огонь, и Стейси предпочла отступить.

– Сделаю ангела! – быстро решила она.

Кернан вздохнул с облегчением: ангел и грешные мысли явно противоречили друг другу. Неужели она вызвала в нем грешные мысли? Невероятно… и прекрасно.

Стейси упала на снег, раскинув руки:

– Ну как?

– Ну чистый ангел, – севшим голосом сообщил Кернан.

– Как мне встать, чтобы не повредить его?

Кернан был немного озадачен. Помня о недавнем искушении, он не хотел рисковать и дотрагиваться до нее. Тем не менее наклонился, взял за руки и быстрым рывком поднял на ноги.

– Здорово получилось, – заявила Стейси, глядя на отпечаток в снегу.

– Красота, – пробормотал Кернан, искоса взглянув на нее. Его слова вполне могли относиться к ней.

– Завтра обязательно прогуляем Макса, – решила она. Достав из машины монитор, Стейси убедилась, что малыш еще спит. – Может, слепим снежную бабу.

О каком завтра идет речь? Она должна немедленно рассказать Макалистеру правду. Однако у нее больше не было уверенности, в чем именно заключается правда. Может, в том, что под темно-синим ночным небом струйки пара от их дыхания смешивались, образуя единое облачко?

– Завтра снега уже не будет, – сказал он.

– Неужели?

– Метель закончилась и потеплело. Через несколько часов все растает.

Он был прав. Стейси взглянула на небо и сквозь рассеивающиеся облака увидела невероятно красивое зрелище – серебряный серп луны и звезды на темном небосводе.

– Первый снег никогда не лежит долго.

Завтра волшебство закончится, она во всем признается, а потом сразу уедет. Максу это уже ничем не повредит, к нему доберется настоящая няня. Но в запасе у Стейси еще оставалась сегодняшняя ночь.

– Тогда слеплю бабу прямо сейчас.

– Серьезно?

– Я живу в Ванкувере. Когда у меня еще будет шанс?

Макалистер сжал в ладони горсть снега.

– Сейчас он самый подходящий.

Он что, решил помогать?

Глядя в ее удивленное лицо, Кернан сказал, словно оправдывая свое решение присоединиться к ней:

– У тебя нет мускулов, чтобы поднять один ком на другой.

– Эй! – Стейси слепила снежок. – Я сильная! Только что вытолкнула свою машину из сугроба!

– Сама, – поджал губы Кернан. – Я не помогал.

– Самую малость. – Стейси вдруг поняла, что дразнит его и в минуту спонтанного веселья запустила в него снежком.

Кернан увернулся без малейшего усилия и поглядел с изумлением. Что-то дрогнуло возле губ – раздражение или усмешка? Он нахмурился. Стейси решила, что он собирается поставить ее на место. В конце концов, Макалистер был директором одной из крупнейших канадских компаний, а в таких людей не кидают снежками. Она затаила дыхание, ожидая, как он поступит.

Кернан грациозно наклонился. Стейси увидела, что он зачерпнул горсть снега. Его перчатки по-прежнему валялись рядом с машиной, но его это не заботило. Не глядя на нее, голыми руками он лепил собственный снежок. Наконец он поднял глаза и поймал ее взгляд. Губы изогнулись в коварной улыбке. Стейси догадалась о его намерениях и с визгом бросилась прочь по пушистому снегу.

Глава 8

Оглянувшись через плечо, Стейси крикнула:

– Не смей!

Полы длинной мужской куртки били по ногам, мешая ей убежать от летящего снежка, который попал ей в спину. Удар, даже сквозь толстую ткань, получился чувствительным.

– Это объявление войны! – засмеялась она, заворачивая рукава, чтобы набрать снега. Она прицелилась, но шапка сползла на глаза, и Стейси безнадежно промахнулась, вызвав у Кернана приступ смеха. Ее следующий бросок был точнее, снежок просвистел у него возле уха.

Решительным шагом Макалистер пошел к машине за перчатками. Надоело ребячество? Ничего подобного! Надев перчатки, он только готовился к бою. Захватив большую пригоршню снега, Кернан соорудил внушительный снаряд.

– Только не надо злиться! – закричала Стейси, спасаясь бегством.

– Ты первая объявила войну! – Он бросился за ней, меряя расстояние длинными ногами. Стейси мог спасти только ловкий маневр: продираясь через кусты, она рванула к фонтану и нырнула за машину.

Тишина. Она осторожно выглянула из-за капота. Бум. Снежок попал в лицо.

– Если сейчас же сдашься, обещаю пощадить тебя! – вытирая мокрый лоб, крикнула Стейси и наклонилась, чтобы набрать снега.

– Чтобы я сдался тебе? – не поверил ушам Кернан.

– Да. – Прикусив от старания кончик языка, Стейси лепила снаряд.

– Барышня, в моих венах течет кровь шотландских предков. Слово "сдаться" мне незнакомо.

Высунувшись из-за машины, Стейси метнула снежок и промахнулась.

– Хорошо, что я не вывесил белый флаг, – с коварной улыбкой заметил Макалистер.

– Я просто заманиваю тебя глубже в засаду на вражескую территорию.

– Пока тебе плохо удается.

– Как называется, когда нарочно поддаешься партнеру в бильярде, а потом, играя с ним на деньги, показываешь класс?

– Блеф, – подсказал Кернан.

– Именно это я и делаю.

– Поверил бы, если бы ты знала это слово.

– Это часть плана, чтобы ввести в заблуждение, – заверила его Стейси. Ее снежок попал Кернану в плечо. – Видишь? – радостно завопила она, прячась за машину от ответного удара.

Тишина. Она подождала немного, потом обогнула машину и выглянула с другой стороны. Макалистер лепил снаряды, и грудой складывал перед собой.

Стейси взяла с переднего сиденья монитор и помахала им в воздухе.

– Осторожно, намочишь прибор.

– Он водонепроницаемый. Можно брать с собой в душ.

Назад Дальше