– Мне кажется, она будет хорошо смотреться рядом с окном, а ты как думаешь? Помоги, пожалуйста, передвинуть вон тот стол. – Она определенно получает удовольствие от издевательств над ним.
Они приступили к работе. Когда стол был сдвинут, ей снова потребовались его сильные руки: на этот раз пришлось держать шестифутовое дерево, пока Кара возилась с подставкой. Он наклонял дерево то так, то эдак, пока она наконец не сочла его положение идеальным.
"В топке – вот где этой ели самое место". Язвительное замечание чуть было не сорвалось с языка. Джейсон всю жизнь считал эти праздники пустой тратой времени.
– Точно не хочешь помочь с украшением? – спросила она.
– У меня правда много работы. – Джейсон взглянул на ее светящееся от восторга лицо: как развешивание нелепых игрушек на этом чертовом дереве может так радовать?
Джейсон задумался. Хотя он и не понимал, из-за чего вся эта суета, видеть Кару счастливой было безумно приятно. Ей определенно следует чаще улыбаться. Лицо полностью преображается, становясь еще прекраснее. Казалось, ее радость материальна и передается окружающим.
– Я в кабинете, на случай если снова понадоблюсь. – Хотя он был уверен, что Кара прекрасно справится и без него.
Джейсон сделал неуверенный шаг к двери и обернулся: Кара уже вовсю копалась в коробке с украшениями. Вот то, чего он и добивался, – она занята, можно наконец расслабиться. Однако чувство, что он пропустит что-то необыкновенное, никак не покидало его.
Он застыл у окна в кабинете: порывы ветра поднимали вихри снега, образуя белоснежный водоворот. Джейсон вздохнул и опустился в кресло. Он тщетно пытался заставить себя вчитаться в последнее уведомление по кредитке, когда настольная лампа вдруг замигала. Сначала Джейсон решил, что ему показалось, но когда мерцание повторилось, он с опасением оглянулся вокруг: все источники света вели себя странно. Возможно, короткое замыкание. Из-за ледяного дождя они могут остаться без электричества. Он схватился за голову и откинулся на спинку кресла: быть наедине с Карой в доме, где единственное освещенное место – у камина, – равнозначно гибели.
Приятная рождественская песенка разносилась по всему дому. Джейсон представил, как девушка порхает в танце по комнате, развешивая игрушки на елке, и поет: счастье в каждой ноте, на ее прекрасном личике – ребяческое выражение. Он бы многое отдал, чтобы быть сейчас рядом с ней.
Он потряс головой, прогоняя мысли о Каре, словно наваждение. На рабочем столе явно чего-то не хватало. Его ноутбук остался в гостиной, где сейчас плясал один из помощников Санты. Нет, туда он ни за что не вернется. К тому же отсутствие еще чего-то не давало ему покоя.
Тут до него дошло: "Проныра!" Ее нигде не было. Кошка, возможно по ошибке считавшая себя собакой, всегда и везде следовала за ним, черная как ночь. Когда он работал за столом, она всегда устраивалась в левом углу, непременно в левом. Джейсону даже пришлось расчистить там специальное местечко. Сегодня оно пустовало. Кара оккупировала его дом и мысли, теперь еще и питомца. А дальше что?
Упаковочная бумага разбросана по всему полу, и в этом хаосе Кара пытается отыскать коробку со стеклянными сосульками.
Вот! Кара достала одну игрушку и продела в петельку проволочный крючок. Она поместила сосульку на нижнюю веточку, где, на ее взгляд, было подходящее пустое место. Да, она прекрасно будет отражать свет от гирлянды. Оставалось проделать то же самое и с остальными.
Где-то в углу послышалось шуршание – это Проныра нашла голубой атласный шар, который теперь летал из стороны в сторону. Кара засмеялась, наблюдая за тем, как кошка носится по комнате, пытаясь его поймать. Жаль, что Саманта не видит. Хотя, если подумать, оно и к лучшему – Каре сейчас не хотелось бы выслушивать нытье по поводу котенка. Девочка давно выпрашивала себе питомца в подарок на Рождество.
Она продолжила свое занятие, как вдруг волоски на шее встали дыбом – так всегда бывало, когда за ней кто-то наблюдал. Не оборачиваясь, Кара сделала несколько шагов назад, любуясь наряженной елкой: каждая деталь была на своем месте, маленькие игрушки – наверху, те, что побольше, – внизу.
– Ну, как тебе?
Она ждала ответа, скрестив руки на груди, но Джейсон молчал.
"Конечно, ему не понравилось".
Кара обернулась, готовая извиниться за все неприятности, которые она доставила за сегодня, но замерла, увидев изумление в его голубых глазах. Джейсон стоял, завороженный, и смотрел на сотворенное ею чудо. Кара поняла – она все-таки смогла затронуть некие струны в его душе.
– Ты нашла все это на чердаке? – заговорил он наконец.
Она кивнула:
– Вспоминаешь их? На некоторых вышито твое имя.
Джейсон подошел ближе и взял в руки миниатюрную фигурку светловолосого мальчика на лошадке-качалке, она тоже была подписана.
– Невероятно… – прошептал он.
– Неужели ты думаешь, твоя бабушка могла их выбросить? – Да и не только их, сказать по правде, на чердаке его ждало еще больше сюрпризов.
– После того как… – он сделал небольшую паузу, – как мама умерла, отец избавился от всего. Он выбросил одежду, книги, рисунки – все, что могло о ней напомнить.
Бедный. Неудивительно, что ребенком он так не любил это место, лишенное всего, что было ему так дорого, – воспоминаний о матери и тех счастливых временах, когда они были вместе. Каре не довелось познакомиться с этой женщиной, но всякий раз, когда Джейсон упоминал о ней, то были слова любви и безграничного уважения. Она иногда задумывалась, как образ чуть ли не святой женщины, постоянно находящийся в его голове, мог повлиять на их собственные отношения: возможно, он иногда сравнивал ее с матерью, и сравнение было не в пользу Кары.
– Даже елочные игрушки?
– Знаешь, она очень любила Рождество. И умерла за неделю до праздника.
"Так вот в чем причина", – догадалась Кара.
– Спасибо тебе, что отыскала их.
– Я очень рада, что тебе понравилось, – сказала Кара. – Как думаешь… Может, еще не поздно для вас с отцом? – Она чувствовала себя обязанной помочь этим двоим: в конце концов, его отец многое сделал для нее.
– Поздно.
– Рождество – лучшее время для прощения старых обид. – Она положила ему руку на плечо. – Если не ради отца, то хотя бы ради себя – отпусти этот груз.
Он резко отстранился:
– Ты не знаешь, о чем просишь!
– Всего лишь о маленьком рождественском чуде.
Глава 7
Джейсон развесил последние украшения. Все это время он пытался понять, как незатейливые ленточки и стекляшки могут пробуждать такие острые эмоции внутри его. Он видел, как сейчас: сочельник, родители собираются в лес. Конечно, отец ворчит, что пропускает очередной футбольный матч по телевизору, но мама настаивает. Они втроем бродят по горному склону, пока мама наконец не остановится у идеального, на ее взгляд, деревца.
Задолго до того, как все пошло наперекосяк, они были счастливы. Джо безумно любил свою жену, он знал, что вся эта праздничная суета делает ее счастливой, и поэтому всячески подыгрывал. Может, стоит последовать примеру его старика? Джейсон повернулся к Каре и сказал одобрительно:
– Ты прекрасно украсила елку.
На ее лице расцвела счастливая улыбка. На мгновение Джейсоном овладело невероятное желание притянуть Кару к себе и проверить, такими же чудесными были ее поцелуи, какими он их запомнил.
– Для тебя есть еще одно задание, – произнесла Кара. Она присела, чтобы открыть последнюю коробочку. – Ой, а ты-то тут откуда?
Кошка, успевшая каким-то образом пробраться сквозь слои папиросной бумаги и восседа ющая теперь среди украшений, замурлыкала так громко, как только могла, когда Кара взяла ее на руки.
– Кажется, даже Проныра любит Рождество больше, чем ты. – Она протянула Джейсону небольшой сверток. – Мне кажется, это будет отличным дополнением.
Что-то показалось Джейсону странно знакомым, но он не мог вспомнить наверняка. Очень осторожно он развернул бумагу и, затаив дыхание, достал рождественского ангелочка. Его ангелочка. Каждый год мама вешала его на самую верхушку.
– Мне не достать дотуда, – сказала Кара.
– Черт, эта пыль повсюду, – пробормотал Джейсон, отворачиваясь, чтобы не дать Каре увидеть его слезы.
Ткань пожелтела за долгие годы, но ангелочек был все так же прекрасен: аккуратно прорисованные голубые глаза, изящные крылья и золотистый проволочный нимб. Джейсон встал на цыпочки и закрепил фигурку на верхушке.
– Чудесно, – проговорила Кара. – Что может быть прекраснее детских воспоминаний.
Джейсон был не в силах что-либо сказать в ответ. Какое-то неизведанное ощущение охватило его. Словно он обрел незримую связь с матерью и та пыталась ему что-то сказать. Но что?
Он повернулся к Каре, любуясь ее изящными чертами в лучах рождественских огней. В этой волшебной атмосфере ему вовсе не хотелось уже держаться от бывшей возлюбленной на расстоянии вытянутой руки. Если бы он мог хоть ненадолго… И в этот самый момент свет резко погас.
Кара ахнула. Теперь только слабое пламя камина не давало им погрузиться в кромешную тьму.
– Не волнуйся, – попытался успокоить ее Джейсон.
– Думаешь, электричество вырубилось с концами? – спросила она испуганным голосом.
– До утра теперь точно не починят. Думаю, пора ложиться, и нам понадобится больше одеял, – сказал он, направляясь в спальню. – Пойду поищу что-нибудь в шкафу.
Теперь им точно придется провести ночь друг к другу ближе, чем ему бы хотелось. Не то чтобы он на самом деле был против… Опять эти мысли. "Спокойствие и сдержанность", – напомнил себе Джейсон.
– Вот. Они, возможно, слегка отсыревшие, но все же лучше, чем ничего, – сказал он, возвращаясь с ворохом покрывал.
– Нам действительно нужно столько? Здесь и так довольно тепло.
Девушка сидела рядом с камином, и теплые тени от огня плясали на ее фарфоровой коже. Джейсон не мог оторвать взгляда от ее больших зеленых глаз, вздернутого носика и полных розовых губ. Она выглядела привлекательно даже без макияжа.
– Надо бы принести еще дров, на всякий случай, – сказал Джейсон. – Нам может не хватить на всю ночь.
– У тебя ведь нога болит, да и куда ты пойдешь в такую метель?
– Ты волнуешься по пустякам. Это, конечно, прекрасно, уверен, ты хорошо заботишься о своей дочке. Почему ты так покраснела?
– И вовсе я не краснела. – Кара посмотрела ему прямо в глаза. – Теперь моя очередь делать что-нибудь полезное, так что за дровами схожу я, а ты отдохни.
Она не отводила взгляда. Джейсон вспомнил, как они тысячи раз играли в гляделки раньше, но теперь что-то изменилось. Он хотел оторваться от нее, но не мог, загипнотизированный, он продолжал смотреть в ее глубокие глаза. В них была не только красота, но и едва уловимая боль. Из-за него? Мог ли он обидеть ее настолько сильно?
В армии времени вспоминать о прошлых ошибках почти не оставалось: Джейсон работал изо всех сил, и, пока прошел путь от рядового до офицера, его уверенность в себе окрепла. Даже во время прохождения жесткого курса молодого бойца он держался со всей стойкостью. Не было таких унижений, которые могли задеть его сильнее, чем слова нетрезвого отца.
Он был солдатом, и, черт возьми, хорошим солдатом… пока однажды не потерял контроль. Джейсон дорого заплатил за тот случай, когда темная сторона его души вылезла наружу. И это то, о чем он никогда не рассказал бы Каре. Тело требовало какой-то физической нагрузки, чтобы отвлечься от неприятных мыслей.
– Я здесь мужчина – я и пойду за дровами.
– С какой это стати? – Кара протестующе вскинула тонкие брови.
Он вздохнул:
– Думаю, тебе лучше побыть тут, в тепле. – Наблюдая за тем, как сощурились ее глаза, Джейсон подумал, что, возможно, сказал что-то не так. На войне проще, чем с женщинами: ты точно знаешь, чего от тебя ждут, – выполняй приказы без лишних вопросов, а здесь нужно обдумывать каждое слово, каждый шаг.
– Электричество отключили – и можно вернуться в Средневековье? – съязвила Кара, упираясь руками в бока. – Я всего лишь женщина и должна во всем слушаться своего господина. Так, что ли?
– Эй, я совсем не это имел в виду. – Джейсон невольно ухмыльнулся от ее слов и тут же понял, что снова совершил промах: Кара разозлилась еще больше. – Я хотел как лучше, после аварии и всего, что случилось, я подумал, ты не очень хочешь снова выходить на мороз. Просто дай мне позаботиться о тебе, как о своей гостье.
Кара немного остыла.
– Скоро вернусь, – сказал он, но не успел закрыть за собой дверь, Проныра уже спрыгнула с дивана и оказалась у его ног. – О нет, тебе со мной нельзя, а то сдует еще, – обратился он к кошке.
– Сюда, малыш. Иди ко мне, – позвала Кара.
Джейсон весь напрягся, услышав уменьшительно-ласкательное прозвище, которым раньше она называла его, а теперь – кошку.
"Спокойно. Это всего лишь слова. Так было раньше, теперь все иначе".
Некоторое время спустя Кара услышала глухой стук в дверь. Она поднялась с дивана, сгоняя Проныру с колен, но прежде чем успела открыть, дверь распахнулась, впуская в дом ледяной воздух.
Джейсон стоял на пороге, его пальто и шапка покрылись коркой льда, иней был даже на бровях и ресницах. Гримаса боли на его лице заставила Кару переживать.
– В чем дело?
Он ничего не ответил, лишь покачал головой, передавая ей первую охапку дров, и снова исчез в темноте. Кара заметила, что он сильно хромал. Она хотела было окликнуть его, но знала, что Джейсон не будет слушать. Она бросила дрова у камина. Так он передавал ей охапку за охапкой, а затем захлопнул дверь и упал в мягкое кресло.
– Я помогу! – Кара опустилась на колени, не давая Джейсону самому развязать шнурки. – Тебе стало хуже, я же вижу. Все из-за меня – послала тебя за своими дурацкими вещами, и ты, должно быть, подвернул ногу, да?
– Кара… – Джейсон нагнулся и схватил ее за руки. – Ты ни в чем не виновата, слышишь? Я хромаю не из-за этого.
Кара не понимала, о чем он.
– Да нет, я же вижу.
– Помнишь, что я говорил о своем увольнении? Все из-за этого ранения.
– Насколько серьезного? – спросила она испуганно.
– Достаточно, – ответил он коротко.
Череда отговорок и тайн начинала действовать ей на нервы. Кара резко приподняла обледеневшую штанину его брюк и увидела ужасающий багровый шрам, протянувшийся по всей голени. Он уходил дальше наверх.
Зрелище заставило замереть ее сердце. Образ Джейсона, истекающего кровью вдали от дома, в чужой стране, предстал перед глазами. Там, где нет ни родных, ни друзей, кто мог бы поддержать его. Ни один человек не заслуживает такой участи.
Джейсон опустил штанину.
– То, что дальше, тебе лучше не видеть – ничего хорошего, поверь.
– Ты расскажешь мне, как это произошло?
– C’est la vie, так сказать, – попытался пошутить он.
– Мне бы хотелось узнать некоторые подробности, – настаивала Кара. Она понимала, что Джейсон еще никому об этом не рассказывал, а держать такое в себе – очень тяжело, нужно разделить с кем-то груз.
Он потер больное колено, словно любое упоминание причиняло нестерпимую боль.
– Обычный день на Ближнем Востоке. – Джейсон сделал небольшую паузу.
Кара заметила, что он смотрит как бы сквозь нее, словно события минувших дней разворачиваются у него перед глазами в данный момент.
– Мой приятель Дорси вышел со мной в пеший патруль. Он все допытывался насчет рождественской открытки, которую заметил у меня на тумбочке с утра. Она была подписана женским именем, и он решил, что у меня, видите ли, есть девушка, которую я держу в тайне ото всех.
Кару не должно волновать, с кем он. Однако мысль о Джейсоне в объятиях другой женщины заставила ее помрачнеть.
– Это правда? У вас было серьезно? – Она не могла промолчать.
– Мы вовсе не были знакомы! К тому же у меня уже давно ни с кем нет ничего серьезного, как видишь.
– И не будет, если останешься таким же ворчуном, – пробормотала она едва слышно.
Джейсон все же не был глухим, он нахмурился.
– Прости. Продолжай, пожалуйста, – осеклась Кара.
– Открытку прислала какая-то старшеклассница, это было у них вроде домашнего задания в школе. Дорси никак не хотел отстать от меня с этой темой. Я больше не мог выносить расспросов и попытался заткнуть его, но он и не подумал прекратить. Тогда я потерял контроль и толкнул его, и довольно сильно.
Кара положила свою ладонь поверх его, холодной.
– Уверена, он простил тебя.
– Нет, – с грустью сказал Джейсон. – У него попросту не было такой возможности. Мы были на задании, обследовали заброшенное здание. Дорси подорвался на мине.
– О боже. Мне так жаль… – Кара не знала, что еще сказать. – Все же уверена, ты был ему хорошим другом.
– Нет, не был. Если бы я только мог держать себя в руках, он был бы еще жив. Это я толкнул его в то самое место, как ты не понимаешь? Я всегда причиняю боль тем, кто мне дорог. – Джейсон замолчал, приходя в себя. – Ты не закончила? – Он грубо отдернул ногу.
Кара уже давно развязала шнурки. Она встала:
– Я могу что-то сделать, чтобы облегчить боль в ноге?
– У меня есть электрическая грелка, но сейчас она бесполезна.
Кара задумалась.
– Может, наполнить бутылку горячей водой?
Джейсон усмехнулся:
– Так еще кто-то делает?
Кара пожала плечами:
– Я просто хотела помочь.
– Я знаю. И ценю твою заботу, – сказал он, улыбаясь так тепло, что Кара обомлела. – Пойду переоденусь во что-нибудь теплое.
Кара начала раскладывать беспорядочно разбросанные поленья. Вскоре на полу рядом с камином образовалась аккуратная стопочка, но мысли о Джейсоне все не отступали. Чем еще себя занять? Она присела на диван с журналом: спорт – хорошо хоть не каталог женских бикини. Что-то выпало из-под обложки. Фотография! Что там: какая-нибудь девушка, о которой он думает долгими зимними вечерами, развалившись в кресле? Кара все еще ревновала, и это ей не нравилось. Прошлый Джейсон не стал бы тайно сохнуть по какой-то девице, но от нового Джейсона можно ожидать чего угодно.
Сгорая от любопытства, Кара подняла фото: нет, это не девушка. На выцветшей от времени глянцевой бумаге были изображены двое молодых людей: оба темноволосые, с голубыми глазами, каждый держит в руках яркий сноуборд. Эти двое были настолько похожи, что их часто принимали за родных братьев.
"Шон…"
В этот самый момент кто-то сел на диван рядом с ней.
– О, вижу, ты опять нашла что-то интересное в моих вещах… Помнишь то время?
Помнит ли она? Кара сама снимала их на склоне в тот день.
– Нам было по шестнадцать лет, и жизнь казалась намного интереснее.
Джейсон взял фотографию и произнес, глядя на нее:
– Да уж, никогда бы не подумал, что мы будем сидеть так почти двадцать лет спустя и рассуждать о том, как все стало сложно. Было три мушкетера, а теперь ты и я не общаемся, а Шон…
– Мертв, – закончила Кара. Слово резало слух.
– Сколько лет прошло с той аварии? Семь?
– Да, но это случилось почти сразу после твоего отъезда. Как ты узнал? Я думала, ты сжег все мосты, а не только те, что были между нами.