Мужчина ее мечты - Ким Лоренс 5 стр.


Анна сумела ответить ему яростным взглядом; но она продолжала дрожать и не могла сдвинуться с места, шокированная и охваченная стыдом и презрением к себе. Найдя спасение в технической детали, она подняла голову:

– Вы не можете меня уволить – я работаю не на вас.

– Я не увольнял, а предлагал вам убраться с глаз моих, если не хотите повторения. – Чезаре выгнул бровь.

Анна обрела власть над своими ногами и сбежала. Не самое достойное решение – но самое разумное!

Глава 6

Следующее утро Анна провела в попытках избежать мест, где она может наткнуться на Чезаре. Она ощущала его присутствие за каждым углом и была настолько на взводе, что Жасмин спросила, все ли в порядке. Пятилетняя девочка!

От этого Анне стало стыдно. Почему она ведет себя так, словно у нее есть причины чувствовать себя виноватой? Это Чезаре ее поцеловал – хотя технически она ответила на поцелуй. Причем с таким энтузиазмом, которого от себя не ожидала. Но об этом надо было забыть.

Однако ей еще придется встретиться с Чезаре. Следует настроиться позитивно и принять инициативу на себя. Она сама выберет место боя и сама будет устанавливать правила.

Но по иронии судьбы, решив встретить его лицом к лицу, Анна обнаружила, что его вообще нет в замке. Рано утром Чезаре улетел в Рим. Хотя она вздохнула с облегчением, ее преследовало ощущение незавершенности.

Анна посвятила себя тому, за что ей платили – заботе о Жасмин. Это было нетрудно; она никогда не уставала смотреть на мир глазами ребенка. Именно поэтому ей нравилось работать учительницей; а Жасмин была очаровательна. Но знание, что Чезаре вернется, отравляло ее дни.

В пятницу он действительно вернулся, и не один. Анна в это время гуляла с Жасмин и не видела его спутницу, но сплетни расходились по замку мгновенно. Не успели они войти в роскошный парадный зал, как все слуги знали, что это красивая блондинка лет тридцати, разведенная, успешно работающая корпоративным юристом, по имени Луиза Гув.

Пока Анна снимала пальто, собравшаяся за кухонным столом компания пересказала ей все детали. Она не спрашивала, откуда они знают, и не выдала, как от новостей у нее все сжалось внутри. Но задала очевидный вопрос – приглушив голос, чтобы не услышала Жасмин, которая унюхала свежие булочки и теперь лакомилась ими под заботой балующей ее кухарки:

– Он наверняка не первый раз кого-то привозит?

Оказалось, что первый. Несмотря на то что Чезаре нередко приглашал гостей в замок – его слуги гордились роскошными приемами, которые они организовывали, и важными гостями, от кинозвезд до дипломатов, – Чезаре никогда не привозил в Килларан своих любовниц. Так что теперь всех волновало только, когда состоится свадьба и заслужила ли невеста такого жениха.

– Как ты думаешь, Анна?

– Думаю, она заслуживает сочувствия! – Вырвавшиеся у нее искренние слова получили в ответ несколько изумленных и вопросительных взглядов; слуги почему-то очень любили хозяина. Анна только пожала плечами:

– Что? Вы действительно думаете, что такой Казанова вдруг изменится после свадьбы?

Прежде чем кто-нибудь успел ответить, раздался тоненький голосок:

– Что такое каза… новый?

Пристыженно покраснев, Анна повернулась и увидела Жасмин с кексиком в руке.

– Вы говорите про дядю Чезаре? – Глаза малышки загорелись. – Он вернулся?

– Кажется, он только что приехал, милая.

С восторженным воплем Жасмин выбежала из комнаты, прежде чем Анна успела ее остановить. Торопясь ее догнать, Анна опрокинула чашку кофе и догнала малышку только в коридоре:

– Жасмин, твой дядя, наверное, занят!

– Для меня он никогда не занят, – уверенно заявила девочка, распахивая двери.

Еще в вертолете Чезаре начал жалеть о том, что поддался минутному капризу и решил пригласить Луизу в замок. Он ничего не имел против самой Луизы, но предпочитал разделять разные сферы своей жизни. К тому же он знал, что хотя его сестра ничего не говорила вслух, она благодарна за то, что он не демонстрирует своих любовниц впечатлительной малышке Жасмин. Они оба знали, каково это – привязываться к человеку, который однажды просто исчезает; хотя иногда они с Анжелой были только рады их исчезновению.

Чезаре стало проще, когда в шестнадцать лет он внезапно набрал в росте, превратившись за ночь из тощего подростка в мускулистого рослого парня. Проблемы Анжелы с возрастом только добавлялись, а Чезаре, уехавший в университет, не всегда мог ее защитить. Он нахмурился от воспоминания о том, как однажды вошел в комнату и увидел, как Анжела отбивается от лезущего с поцелуями "дяди", очередного любовника матери, который размахивал веткой омелы.

Этот "дядя" провел Рождество в больнице со сломанной челюстью, а Чезаре и Анжела – в отеле. После этого Анжела поступила в школу-интернат, а в выходные жила у брата.

Он прогнал воспоминания и свои сомнения. В конце концов, он не приглашал Луизу переехать сюда: она приехала на выходные. Когда она, благоухая парфюмом, вошла на совещание, где представляла конкурентов Чезаре, он сразу понял, что ему представилась прекрасная возможность избавиться от сексуального напряжения, которое его мучило. Когда-то у них уже был роман, и после совещания Луиза дала ему понять, что не против повторить этот опыт. Однако их планы никак не складывались, и в конце концов Чезаре пригласил ее на выходные в Шотландию. Отказываться было бы уже неприлично.

– У тебя великолепный дом. Надеюсь, эти книги застрахованы? – Луиза провела пальцам по кожаному корешку. Чезаре отвлекся от своих размышлений и вернулся к красивой гостье, которая изучала ряды первых изданий.

Внезапно дверь библиотеки распахнулась, и восторженная Жасмин бросилась в протянутые руки Чезаре.

– Что ты мне привез?

– Кто сказал, что я тебе что-то привез? – Весело глядя на свою маленькую племянницу, краем глаза Чезаре видел другую фигуру. Выпрямившись, он вручил Жасмин вынутый из кармана подарок и, пока она разрывала обертку, повернулся к Анне.

Даже присутствие Луизы не спасло его от раскаленной страсти, пронизавшей тело. За ней последовало неохотное признание того, что он не просто так внезапно пригласил любовницу в замок: он хотел продемонстрировать Анне Хендерсон, что есть мужчины, которые могут поцеловать ее и уйти, не оборачиваясь. Но потребность что-то доказывать – это тоже слабость!

Словно почувствовав его взгляд, Анна повернула голову. В ее синих глазах Чезаре увидел настороженность и жажду, которая отозвалась у него в паху болезненным напряжением.

– Дядя Чезаре, мы подняли камень и пересчитали всех разных ползучих зверей под ним. Они такие гадкие! Ты никогда не догадаешься, сколько их там было. Дядя Чезаре? Ты меня слушаешь?

Чезаре отвлекся от изучения синих глаз, когда его настойчиво потянули за рукав, и откашлялся.

– Миллион?

– Нет, конечно! Двадцать два.

Темный и жаркий взгляд Чезаре подорвал все попытки Анны забыть о поцелуе и о ее постыдной реакции. Она не хотела знать, что такое настоящая страсть – такая, которая толкает разумных женщин, как Рози, в объятия мужчин, от которых не будет ничего хорошего. Она все равно считала, что можно сделать выбор, но теперь понимала, почему некоторые женщины делают неправильный выбор. Конечно, она не окажется на их месте, но…

С отчаянно бьющимся сердцем она смотрела, как Чезаре улыбается: от этого черты его лица смягчались, и он выглядел еще привлекательнее и намного моложе. Стиснув зубы, она перевела взгляд на его гостью. Высокая, элегантная, в шелковой блузке и широких брюках с высокой талией, которые подчеркивали ее бесконечные ноги и тонкую талию. Эта женщина, с ее аккуратной прической, безупречной одеждой и идеальной фигурой, заставляла Анну чувствовать себя ничтожеством. Но по крайней мере в ее обществе у Чезаре не будет времени преследовать Анну. Хотя почему-то мысль о том, что он слишком устанет после ночи с ледяной королевой, не приносила Анне ожидаемого облегчения.

– Смотрите, что у меня есть!

Мысленно встряхнувшись, Анна посмотрела на протянутый Жасмин крохотный домик, вырезанный из дерева в мельчайших деталях. Жасмин собиралась построить целую деревню из таких домиков, которые дядя привозил ей из поездок.

– Теперь у тебя целая коллекция.

– Почти целая улица и церковь! Спасибо, дядя Чезаре.

– Пожалуйста. – Он склонил голову, а потом коснулся руки Луизы. – Это моя племянница Жасмин. Поздоровайся с мисс Гув, Жасмин.

– Здравствуйте.

– Я не знала, что у тебя есть племянница. Какая она милая! – Блондинка наклонилась к Жасмин, но в последний момент отшатнулась. – Господи, ты вся в грязи.

– Анна тоже, – возразила Жасмин.

– Но у меня нет глазури по всему лицу, – улыбнулась Анна, вынула платок и вытерла губки Жасмин. Однако слова девочки привлекли внимание высокой элегантной парочки к состоянию ее одежды. Рядом с ними Анна выглядела как оборванка; Луиза даже сморщила нос.

– Вы ее няня?

Не зная, как ответить, Анна покосилась на Чезаре.

– Мисс Хендерсон здесь всего на несколько недель; она вроде почетной няни.

– Называй ее Анна. – Жасмин потянула дядю за рукав. – Она не учительница. – Она захихикала, словно в этом было что-то смешное.

Луиза неожиданно сказала:

– Я восхищаюсь учителями. Хотя, конечно, не смогла бы делать их работу. Но уверена, что ваша работа тоже приносит удовлетворение – и без лишней ответственности!

Фальшиво улыбнувшись, Анна поняла, что первое впечаление от Луизы ее не обмануло.

– Дети наше будущее, – вставил Чезаре, и его спутница ответила:

– Это правда, – словно он произнес какую-то мудрую истину.

– А те, кто о них заботится, должны быть выше подозрений – не правда ли, мисс Хендерсон?

Анна предпочла не реагировать на подколку и вскинула подбородок:

– Не знаю; меня в моей работе интересуют деньги, статус и престиж. Пойдем, Жасмин, пора умываться.

Прежде чем взять ребенка за руку, Анна заметила в серебряных глазах Чезаре что-то вроде веселья. Но ей, наверное, показалось. У него не было чувства юмора, только роскошное тело и сексуальность.

– Похоже, я не ту работу выбрала, – протянула Луиза, глядя им вслед. – Кажется, я обидела твою няню.

– Она не моя, – огрызнулся Чезаре, тоже глядя вслед уходящей Анне. Походка у нее была такая же, как все остальное, – соблазнительная. Она так качала бедрами, так… Стиснув зубы, он отказался признавать всплеск жажды в крови и зарычал: – Она меня просто бесит… – Заметив изумленное выражение Луизы, он заставил себя улыбнуться. – Ее выбирала Анжела.

– Так избавься от нее.

– Только об этом и мечтаю. – На самом деле у его проблемы было простое решение: хотя они жили под одной крышей, но эта крыша возвышалась не над тесной хижиной. Легко было бы избегать комнат, в которых витал ее запах. Но тогда Чезаре поставил бы свой комфорт выше благополучия Жасмин. Нужно было следить за ее няней, быть готовым вступиться, когда понадобится.

– Никогда тебя таким не видела, – заметила Луиза, изучавшая его лицо. – Если хочешь, могу посмотреть ее контракт…

– Сомневаюсь, что она его подписывала, – шокировал он Луизу.

– Тогда с юридической точки зрения…

– Спасибо за предложение, но у меня все под контролем, – солгал Чезаре. Луиза нахмурилась, а потом удивленно рассмеялась:

– Дело в ней! В няне. Между вами что-то есть.

– Ничего между нами нет.

Но Луиза не зря была успешным адвокатом; раз вцепившись в добычу, она уже не отпускала.

– Я удивлялась, зачем ты меня пригласил в замок. Хотел, чтобы девушка поревновала? – хмыкнула она.

– Чушь какая! – нахмурился Чезаре.

– Что же, наконец настал день, когда бегаешь ты, а не за тобой!

Глава 7

Оставив Жасмин перед экраном компьютера весело болтать с матерью, Анна вышла в соседнюю комнату. Ей позвонила тетя Джейн. Прошлой ночью у Рози начались боли, и все поехали в больницу, но оказалось, что это ложная тревога. Анна смеялась, слушая, как тетя описывает их поездку, попросила передать от нее сочувственный привет Рози, которая не могла увидеть свои ноги из-за живота, и жалела, что не могла быть с ними. Однако после разговора она чувствовала себя удивительно невесело.

Она понимала, что тяжесть в груди – это тоска по дому; не по месту, но по семье. Рози была ей не просто кузиной, но и лучшей подругой, и если бы Анна была рядом с ней, то присутствовала бы при родах, а потом праздновала появление малыша вместе с гордыми бабушкой и дедушкой, которые решили задержаться в Канаде еще на несколько недель.

Сделав глубокий вдох, она твердо сказала себе, что так лучше. По крайней мере, Рози счастлива со своим красавцем-мужем, Скоттом. А Анна навестит их на Рождество и будет баловать племянника или племянницу.

Через несколько минут она вернулась в комнату Жасмин, которая посылала поцелуи экрану.

– Пойди почисти зубки, милая, а мама расскажет тебе завтра другую историю.

Жасмин убежала в ванную; Анна повернулась к экрану компьютера – и ее улыбка погасла: по лицу Анжелы текли слезы.

– В чем дело? – спросила она, садясь напротив. Анжела покачала головой и всхлипнула.

– Я так по ней скучаю. Просто… – Ее улыбка сквозь слезы разбивала Анне сердце. – Не обращайте внимания, у меня плохой день – солнце, песок, пальмы, жизнь тяжела. – Она иронично покачала головой. Но Анну эти усмешки не обманывали. Она знала, что Анжела отдала бы всю эту роскошь за возможность держать дочку на коленях, когда читает ей сказку на ночь.

– Все это не важно. Как вы? Мой злодей-братец хорошо себя ведет?

Анна не собиралась говорить про гостью дома, но у нее вырвалось:

– Он привез домой даму.

У Анжелы отвисла челюсть.

– Вот это сюрприз. И какая она?

Анна постаралась быть совершенно справедливой, но это ей не очень удалось, потому что после ее описания Анжела вынесла вердикт:

– Она ужасна.

Анна посмотрела на светящиеся часы у кровати и застонала. Три часа ночи. Она заснула в два.

Приглушенный звук заставил ее сесть на кровати, за ним почти сразу последовал другой… это были всхлипы.

В следующую секунду Анна слетела с кровати, бегом бросаясь в комнату Жасмин. Когда она проверяла последний раз, девочка крепко спала в кроватке под балдахином, при свете ночника, который бросал на стены тени в виде птиц. Теперь она сидела в кроватке; на щеках горел яркий румянец, а личико было залито слезами.

– Меня стошнило.

– Бедная моя малышка. – Анна склонилась над кроваткой, убирая влажные кудряшки со лба девочки.

– Мне жарко!

– Знаю, милая. Не волнуйся, мы быстро все исправим…

Она обтерла Жасмин губкой, переодела в чистую пижамку и усадила девочку в кресло, пока меняла белье в ее кроватке. Через пять минут она уложила Жасмин обратно. Однако малышка все равно дрожала, хотя кожа у нее была горячей. Зато она выглядела сонной и явно успокоилась. Работая в классе из тридцати шестилеток, Анна неплохо знала детские болезни. Но сначала нужно было сообщить родителям. Анжела была далеко – значит, придется обращаться к… Чезаре.

– Я хочу пить.

Анна взяла пустой стакан с прикроватного столика и наполнила его на кухне водой.

– Маленькими глоточками, – предупредила она, подавая стакан девочке. – Осторожно… так лучше?

Жасмин кивнула, и Анна поцеловала ее в лобик.

– Я хочу к маме. – Всхлипы и дрожащие губы разбивали Анне сердце. Если бы Анжела увидела дочь, то вернулась бы домой первым же самолетом, забыв про контракт – и к тому моменту Жасмин уже забыла бы про болезнь!

– Знаю, милая. Хочешь, я позову дядю Чезаре?

Жасмин кивнула.

– Я скоро вернусь. Укутайся одеялом, а я пойду…

Вытаскивать твоего дядю из теплой кровати.

Из объятий любовницы. После этого они будут любить меня еще больше. Анна сглотнула подступившую к горлу тошноту и подумала, не заразилась ли от Жасмин.

Она помнила, как в первый ее день здесь экономка миссис Мак показывала ей замок и указала лестницу в покои мистера Уркварта, по которой ей настрого запрещено было ходить – явно с намеком на то, что ей вообще не стоит приближаться к владельцу замка, перед которым, как тут считали, не может устоять ни одна женщина. Теперь Анна взбежала по этим ступеням.

Конечно, Чезаре обвинит во всем ее – о справедливости речи не шло. Он ждал, когда она оступится, и с радостью воспользуется поводом. Однако сейчас Анна относилась к предстоящему философски.

Лестница привела ее в широкий коридор с четырьмя дверями. Только из-под одной лился свет и раздавались звуки музыки – кажется, блюз. Чезаре не спит? У него бессонница? О… конечно, он не спит. Он… они… Анна покачала головой, избавляясь от непрошеных картин. Чем бы Чезаре и Луиза ни занимались за закрытыми дверями, она ничего не хочет об этом знать.

Сделав глубокий вдох, Анна собралась с духом и постучала.

Луиза шутила, когда предложила Чезаре спать в другой кровати. "Хотя я не буду возражать против третьей в постели, я всегда открыта новому", – поддразнила она. Но к ее удивлению – и раздражению, – он сказал, что ему действительно надо поработать, так что она может занять гостевую спальню. А теперь, из-за нехватки чувства юмора, Чезаре ночевал один, и в три часа ночи у него не было уже никаких шансов уснуть. "А все эта рыжая!" – думал он, выходя из душа и оборачивая полотенце вокруг бедер.

Анна все стучала и стучала и уже собиралась открыть дверь, когда ее наконец распахнули. И оказалось, что она совершенно не готова к ночной встрече. А кто был бы готов? Чезаре был свиньей и сексистом – но Анна первая готова была признать, что он самый сексуальный мужчина на планете. Капли воды катились по его бронзовой коже, прикрытой только полотенцем на бедрах, и Анна на минуту забыла, зачем пришла. Она даже свое имя помнила с трудом!

Чезаре смотрел на нее пристально, почти яростно; его взгляд как будто проникал в самую душу, но парадоксальным образом в то же время казалось, что Чезаре ее не видит. Мужчины никогда так на нее не смотрели.

– Я… – Она прокашлялась. – Извините, что побеспокоила.

Ее прервал странный сдавленный звук, вырвавшийся у него из горла; а потом Чезаре безмолвно сделал шаг вперед и притянул ее к себе, в горячий поцелуй.

Анна не готова была к происходящему; казалось, что воплощаются ее самые темные фантазии. В груди словно что-то взорвалось, и она перестала дышать, замерев от шока. Однако через несколько мгновений ее тело отозвалось на контраст ее мягкости и твердости его мышц, и Анна растаяла, потерянно вскрикнув Чезаре в губы.

Все мысли покинули ее; весь мир состоял из прикосновений, запахов и восхитительно твердого мужского тела. Когда ее лопатки прижались к каменной стене, ей было больно, но не настолько, чтобы остановиться. Она только поняла, что стоит у стены напротив открытой двери комнаты. Она падала в черную дыру. Колени подкашивались от волн ощущений, которые прокатывались по телу одна за другой, пока не слились в сплошное море желания. Еще несколько секунд, и она не сможет остановиться…

– Нет… – Попробуй еще раз, на этот раз искренне. – Нет, мне нужно… – Она ахнула: рука Чезаре скользнула по ее бедру, под подол ночной рубашки. Сияющие глаза встретили ее взгляд:

– Я знаю, что тебе нужно.

Назад Дальше