По ее телу пронеслась дрожь. Слова разрезали все слои притворства, словно скальпель. Ужаснее всего было то, что он действительно знал, что ей нужно – или чего она хочет. Анна сопротивлялась его чувственному доминированию, зная, что как только примет его, как только поддастся волнам удовольствия, все кончено.
Упираясь ладонями в его грудь, Анна нашла где-то нечеловеческие силы, которые были нужны, чтобы оттолкнуть его.
Чезаре немедленно поймал ее за локти и притянул обратно, прижимая к своему крепкому твердому телу. У Анны все поплыло перед глазами. Рот Чезаре вот-вот снова накрыл бы ее губы, непослушные, опухшие от поцелуев; из последних сил она выдохнула:
– Жасмин… заболела…
Прошло несколько секунд, прежде чем он отреагировал на ее невнятную мольбу. Моргнув, Чезаре помотал головой, словно проснулся. Его широкая грудь поднялась от вздоха.
Он выпустил Анну и сердито спросил:
– Почему вы сразу не сказали?
Анна раскрыла рот от возмущения. Отлипнув от стены, она попыталась запахнуть халат, но руки у нее слишком дрожали, и поэтому она просто скрестила их на груди.
– Вы мне не дали шанса.
Чезаре не заметил иронии, продолжая засыпать ее вопросами:
– Вы уверены, что она заболела? Когда она расстроена, ей снятся кошмары…
– Не сомневаюсь, – резко перебила его Анна. Ее тело сотрясала дрожь, и она с силой потерла плечи. Не только Жасмин снились кошмары.
Невозможно было поверить, что всего минуту назад он готов был утащить ее в постель. Или уложить на пол. Анна посмотрела себе под ноги и пристыженно ахнула: она бы ему позволила. Прикусив нижнюю губу, она проглотила приступ презрения к себе. Однако и он был недостаточно силен, чтобы погасить неприличное возбуждение, которое кипело в ее венах, как пузырьки шампанского.
Чезаре пальцами зачесал волосы назад и устремил на Анну обвиняющий взгляд:
– Жасмин больна, а вы ее оставили одну?
И явилась к нему под дверь в самый неподходящий момент в таком виде! Он окинул взглядом ее босые ноги. Шелковый халат-кимоно был завязан поясом, но сейчас раскрылся, демонстрируя просторную ночную рубашку. Она не должна была бы выглядеть соблазнительно, но производила именно такой эффект, даже если бы верхняя пуговица не оказалась расстегнутой, открывая верх шелковых грудей, слегка присыпанных веснушками. Но даже если бы она была застегнута под горло, Чезаре не смог бы сдержать приступ желания, который сжимал его внутренности в раскаленном кулаке.
А Анна имела наглость поднять на него свои огромные синие глаза, словно невинная девственница, которую он развратил.
– Возвращайтесь к Жасмин. Я приду, как только оденусь, – сказал он.
"Ну наконец-то", – подумала Анна, когда он удалился в спальню. Сделав глубокий вдох, она попыталась найти ему оправдание. Чезаре любил племянницу. Некоторые злятся, когда беспокоятся. Может, он один из них? Или он просто бессердечный соблазнитель…
Через несколько секунд он появился в комнате.
– Не о чем беспокоиться, – сказала Анна. – Не думаю, что это серьезно.
Понимание в ее голосе вызвало у него новую вспышку ярости.
– Какая у вас медицинская квалификация?
– Обвиняйте меня, если вам так легче, – сквозь зубы сказала Анна, с трудом догоняя длинноногого мужчину. – Но вполне вероятно, что никто не виноват. У детей болит живот, случается температура, их нужно обнять, и через пять секунд все проходит.
– Я вас не обвиняю! Как я могу? Вы просто невинная жертва, с которой все время что-то случается. Например, романы с женатыми мужчинами…
– Правильно, – пробормотала она, – давайте вспомним все лучшее в моей жизни… – Она осеклась. Кажется, она слишком сильно вошла в роль. Конечно, хорошо защищать Рози; но при этом стоит помнить, что она, а не Анна, потеряла ребенка и едва не потеряла жизнь. Она не жертва.
– Хватит! – У дверей комнаты Жасмин Анна остановилась и обернулась к Чезаре, запрокинув голову, чтобы смотреть в глаза мужчине, которому едва доставала до плеча. – Я не виновата, что вы поругались с подружкой. Не отыгрывайтесь на мне и не смейте использовать меня для замены. Я не знаю почему, и знать не хочу… – Она с отвращением передернулась. – Но вы не смеете меня использовать просто потому, что я оказалась под рукой.
– В тот момент вы не возражали.
– Вы не дали мне возможности, просто… просто… На эту должность я не нанималась. – Она прищурилась. – Так что если еще раз меня тронете… – Но он не просто трогал – и ей это нравилось. Она этого хотела. И все же она закончила: – Не вздумайте!
К ее удивлению, после секундной паузы Чезаре резким движением склонил голову набок и ответил:
– Не приходите ко мне полуодетой.
Анна чувствовала, как пылают ее щеки, когда следовала за ним в комнату.
Чезаре уже склонился над кроваткой:
– Как твои дела, ангелочек?
– Я хочу к маме. – Жалобный голосок разбивал сердца, и Анна видела по лицу Чезаре, что на него это тоже действует.
– Я знаю, милая. Как ты себя чувствуешь? Лучше?
Малышка подумала и кивнула:
– Это волшебный платок Анны. Она вытерла мне лоб, и мне стало лучше. У тебя есть волшебный платок?
– Волшебство все кончилось.
– Спой тогда. Колыбельную! – Она похлопала по кровати рядом с собой. Матрас просел под Чезаре, который совсем неуместно смотрелся на фоне розовых кроликов. Он встретил взгляд Анны с выражением, требующим молчать; но она все равно заметила:
– Розовый вам к лицу.
В присутствии племянницы Чезаре был вынужден обойтись нейтральным:
– Если я вам понадоблюсь, вы знаете, где меня искать.
Анна была только рада выполнить замаскированный приказ и уже направилась к двери. Но Жасмин надулась:
– Нет, Анна, ты тоже останься!
Со вздохом Анна вернулась.
– Мне не хватит места. Я пойду и…
– Тут! – Жасмин похлопала по участку кровати, не занятому ее дядей. Когда Анна не подчинилась снова, ее губки задрожали, и Анна сломалась.
– Хорошо, я полежу с тобой, пока ты не уснешь.
"Я делю кровать с Чезаре Урквартом!" Наверное, мало найдется девственниц за двадцать, которые могут этим похвастатся. Интересно, что бы он сказал? Ее бывший парень, Марк, очень удивился; Анна подозревала, что он не стал давить на нее, укладывая в постель, только ради необычности того, что его невеста девственница. А когда Марк ее бросил, то проехался по ее фригидности. Тогда Анна готова была с ним согласиться.
Но потом ее поцеловал Чезаре.
– Нет, не уходи, не бросай меня. Пожалуйста!
Анна вздохнула:
– Обещаю.
– Так весело, – довольно заявила Жасмин, переводя взгляд с одного на другую. Взрослые обменялись взглядами над ее головой. В ответ на иронический блеск в глазах Чезаре Анна не удержалась от неохотной полуулыбки; но поймав себя на этом, она отвела глаза и свела губы в линию. Она совершенно не хотела ощущать что-то общее с Чезаре. Он враг, и должен оставаться врагом. Особенно после сегодняшнего.
– Спой мне, дядя Чезаре! То, что ты поешь маме, когда она грустит.
Анна окончательно потеряла связь с реальностью, когда Чезаре начал петь. У него был хороший голос, богатый баритон. Она не понимала слова – он пел на итальянском, но мелодия была мягкой и успокаивающей.
Глаза Анны сами закрылись, а когда открылись – она была в постели одна, и часы показывали половину десятого утра.
Глава 8
Чезаре редко проводил с женщинами целую ночь, предпочитая спать один, и поэтому никогда раньше не наблюдал за спящей женщиной. Однако прошлой ночью ему ничего другого не оставалось. Он не мог ускользнуть, не разбудив Жасмин, которая свернулась у него на руках. Он не мог сдвинуться, не мог уснуть, и оставалось только смотреть на женщину, которая спала рядом.
Во сне настороженность сошла с ее лица, обрамленного медными локонами, и она выглядела как спящий ангел. Лицо старинной статуи, кожа белая, как алебастр, с россыпью веснушек на носу. Время от времени она вздрагивала, веки, пронизанные голубыми жилками, трепетали, дыхание учащалось. Что ей снилось, когда она металась по подушке?
Являлся ли ей Чезаре в ночных кошмарах?
Даже во сне ее губы были чудом чувственности, пыткой, искушением, приглашением для Чезаре.
Ночь была долгой. К тому времени как Жасмин проснулась, Чезаре мог нарисовать лицо Анны Хендерсон по памяти, до последней веснушки, если бы только обладал талантом художника. Но когда его память предложила вновь пережить поцелуй, Чезаре остановил себя. Некоторые мысли недопустимы рядом с ребенком. Прижав палец к губам, он заговорщицки подмигнул Жасмин и кивнул на спящую женщину. Жасмин, умница, сразу поняла, что он имеет в виду.
Она полностью оправилась, и после обильного завтрака потребовала, чтобы ее пустили в конюшню, посмотреть на нового жеребенка. Чезаре поручил ее заботе конюха, который учил его самого в детстве верховой езде, и вернулся в дом. В коридоре его внимание привлекли легкие шаги.
– Боюсь тебя разочаровать, милый, но это всего лишь я.
Он и сам не мог себя убедить, что не ожидал увидеть другое лицо.
– Я хотела спросить, как ты спал, но и так вижу, что ночь выдалась тяжелая.
Чезаре не собирался отвечать на ее расспросы, взамен уставившись на сумки, которые ждали Луизу у входной двери.
– О, милый, учитывая все обстоятельства, думаю, тебя не слишком огорчит мой отъезд. Меня пригласили на вечеринку в Крэхеме. Тебя, наверное, тоже?
Он кивнул.
– Я отказала им ради твоего общества, но, учитывая все… Я позвонила Майклу и сказала, что в моих планах неожиданно образовалось окно. – Она поцеловала Чезаре в губы и улыбнулась.
Чезаре, благодарный за то, что она не стала устраивать сцен, проводил ее к ожидающему такси.
В поисках Жасмин Анна добралась до кухни, когда зазвонил ее телефон. Увидев, кто звонит, она поднесла трубку к уху.
– Скотт?
– Мама и ребенок в порядке. Анни весит целых девять фунтов! Рози передает привет и поцелуи.
Анна счастливо рассмеялась:
– Это чудесно! Я все время о вас думаю.
– Мы очень ждем тебя к Рождеству.
– Я тоже! – Анна послала в трубку звонкий поцелуй.
Однако ее счастливая улыбка растаяла, как только она повернулась и оказалась лицом к лицу с Чезаре, который выглядел совсем не так, как прошлой ночью. Он уже был одет в стильный дизайнерский костюм с галстуком. Однако Анну пронзило возбуждением не из-за его костюма, а из-за ауры мужественности, которую он излучал. Примитивные инстинкты, скрывавшиеся под налетом цивилизации, заставили ее сердце стучать сильнее.
И воспоминание о поцелуе. Анна облизнула разом пересохшие губы, приказав себе не смотреть на рот Чезаре. Но конечно же, ее взгляд тут же оказался притянут к его чувственным очертаниям. И память предательски подкинула ей воспоминания о том, каково было ощущать эти губы на своих.
Господи, да что с ней не так? Они ни разу даже не разговаривали по-человечески, только обменивались колкостями. Откуда это влечение?
Чезаре тоже не понимал этого. После ночи в одной постели с этой женщиной его сексуальное напряжение было сильнее, чем все, что он испытывал в жизни. Но пока он лежал и страдал, ей, наверное, снился этот Скотт, с которым она говорила по телефону. Но почему его это удивляет? Конечно, у нее есть мужчина; не в монастыре же она научилась так целоваться!
– Доброе утро.
Не меняя выражения лица, он выгнул бровь. Анна немедленно ощутила, как неряшливо выглядит с наскоро собранными волосами, в мешковатой кофте и спортивных штанах. Наверняка такой взгляд заставлял всех искать одобрения Чезаре. К счастью, она в этом не нуждалась. Зачем ей одобрение высокомерного мужчины с раздутым самомнением, который целуется как…
От воспоминания ее тело снова окатили волны жара. Анна с трудом отвела глаза от лица Чезаре.
– Я искала Жасмин, – сказала она. – Как она сегодня утром? Нужно было меня разбудить.
– Жасмин в конюшне, кормит жеребенка. С ней все в порядке. В следующий раз, мисс Хендерсон, немедленно сообщите мне, если она заболеет. – Судя по тону, это говорил не тот человек, который вчера пел колыбельную племяннице. Анна расправила узкие плечи и подняла подбородок, твердо убеждая себя, что не стоит обижаться на холодность в его голосе. Однако обида сжала ей грудь и скоро переросла в гнев.
– В следующий раз, мистер Уркварт, – заявила она чеканным голосом, со сверкающими глазами, – я буду консультироваться с вами по всем решениям. Если только вы сможете удержаться от желания меня полапать.
У другого человека пятна краски на щеках означали бы смущение. Но Чезаре сопроводил их величественным пожатием плеч и выражением насмешливого презрения.
– Конечно, если только вы не будете стучаться ко мне в дверь, полуодетая, в три часа ночи.
Анна прищурилась.
– Ваша дверь – последняя, в которую я захочу стучаться полуодетой. К тому же мне не хотелось бы подавать в суд за домогательства. Как ваша девушка?
– Луизу вызвали по делам, а я лечу в Рим, так что увидимся после моего возвращения, мисс Хендерсон. И кстати: если соберетесь подавать в суд за домогательство, постарайтесь сначала не тереться так о мужчин, иначе вас обвинят в том, что вы подаете не те сигналы!
В Килларане не было ни следа тумана, который не дал ему сесть в самолет; но микроклимат в этой области часто отличался от погоды в окрестностях. Он впустую потратил полдня, хотя никто не ожидал, что он лично прибудет на встречу в Рим. Он знал, что принятое в последний момент решение вызвало разговоры, и в прессе начались слухи о том, что лучший гонщик команды собирается уйти к конкурентам.
Въезжая в ворота, Чезаре увидел знакомую машину и выругался, останавливая свою рядом. Сюда приехал Пол? Неужели он знал, что Анна здесь? Может, она ему сообщила? Может, они все это время поддерживали связь? И роман продолжается до сих пор? Внутри у него все сжалось.
Но может, это просто злая шутка судьбы, и Пол приехал вместе с Клэйр. Неужели любовница случайно встретится с женой?
И успеет ли он предотвратить катастрофу? Но как, разве что запереть Анну в одной из башен?
Да и его ли это дело? Пол взрослый человек, а Анна работает не на него. Чезаре вообще не хотел, чтобы она приезжала, предупреждал, что она создаст проблемы. Но она такая сексуальная… Он судорожно сглотнул. Даже если роман давно закончился, от одного взгляда на Анну у Пола снова закипит кровь, и он забудет, что женат. Любой бы забыл.
Интересно, Пол знает про ее Скотта? И почему мужчины вечно выставляют себя дураками из-за этой женщины?
Анна сидела на пне на опушке леса и смотрела, как Жасмин играет в перетягивание ветки с восторженным щенком, который так упрямо цеплялся зубами за свой конец ветки, что лапы отрывались от земли. Звонкий детский смех вызывал у Анны ответную улыбку, но грусть не покидала ее глаз. Она повернулась навстречу ветру, ощущая вкус соли на губах, вдыхая запах вереска с холмов. Но ей не удавалось ощутить безмятежность, которую обычно приносили ей величественные дикие пейзажи.
Ее мучило понимание того, что она позволила бы Чезаре все, что угодно. Воспоминание ощущалось как физическое присутствие, и внутри у нее все трепетало.
Надо было сосредоточиться на позитивном. Ничего плохого не произошло. Пока. Она никому не позволит поступить с собой так, как поступили с бедняжкой Рози.
Однако вчера она поддалась мужчине. Конечно, дело было не в любви – такой ошибки она не совершала. Она не станет путать страсть с любовью, хотя теперь лучше понимает тех, кто путает. Важно то, что хотя она не могла смотреть на Чезаре и не вспоминать поцелуй, не слабеть от желания: Чезаре ей даже не нравился. Ее чувства были не настоящими. Завтра она проснется, посмотрит на него и подумает: да что я в нем увидела?
Помимо совершенного лица и потрясающего тела, пробуждающего тысячи фантазий…
Она поджала губы, чувствуя, как сильнее ноет внизу живота. Сегодня утром он вел себя так, словно ничего не произошло, а потом обвинил ее в том, что она сама напросилась! Даже когда Марк ее бросил, она не чувствовала себя такой уязвленной. Только слегка разочарованной.
А ведь тогда ей казалось, что в жизни все в порядке. Она не ждала принца на белом коне, который окажется подлецом. Она позволила компьютеру подобрать для нее мужчину, который обещал надежность и безопасность; мужчину, который считал, что брак, основанный на взаимном уважении и общих интересах, продержится дольше, чем основанный на мимолетной химической реакции. А Марк ее бросил – не у алтаря, но почти рядом с ним – ради двухметровой фотомодели, рекламирующей нижнее белье! Вот уж точно, душевное родство…
Может, дело в сексе? Может, ей нужно просто попробовать? Она покачала головой. Переспать с Чезаре? Она сразу увидела недостатки этого плана, главный среди которых – то, что он не станет этого делать, разве что опять поругается с подружкой. Она не сомневалась. Что такой мужчина, как Чезаре, известный своей любовью к длинноногим блондинкам, на нее лишний раз не взглянет.
Чезаре еще не закончил ругаться на двух языках, когда ему навстречу открылись двери. Он прикусил язык. На протяжении своей короткой, но яркой карьеры гонщика он славился тем, что умел сохранять спокойствие при любых обстоятельствах, за что пресса называла его "загадочным". Но в этот момент ему трудно было сдержать чувства, и, судя по лицу его экономки, удавалось плохо.
Он склонил голову в знак приветствия и, не доверяя своему голосу, вопросительно выгнул черную бровь.
– Мистер Дэйн в библиотеке.
Чезаре постарался не искать лишнего в неодобрительном выражении ее поджатых губ. Его экономка выражала неодобрение по многим поводам, и сейчас его не обязательно вызвало то, что их женатый гость страстно обнимался с няней Жасмин. Но все равно фантазию Чезаре терзали эти образы, так что к библиотеке он бежал и остановился только у самой двери, чтобы перевести дыхание.
Но Пол был там один, если не считать общества виски.
– Вот это сюрприз, – несмотря на попытку проявить радушие, голос Чезаре остался прохладным. Однако гость этого как будто не заметил. Глубоко вздохнув, Чезаре решил обойтись без вежливости: лучше сразу выяснить, что случилось.
– Клэр и дети с тобой? – спросил он. Если так, придется быть особенно вежливым с миссис Мак, которая после прошлого визита близнецов грозилась уйти на пенсию, хотя и не всерьез. Зато, может быть, если Анна увидит всю семью в сборе, то поймет, к чему могли привести ее поступки.
Но Пол покачал головой и поднял свой снова наполненный стакан в тосте.
– Клэр от меня ушла. Вообще-то… – слова у него смазывались, – она меня выгнала.
Чезаре замер в шоке.
– Она узнала про Розанну?
Пол сам ей признался? Нет, Чезаре не мог в это поверить. Пол не был склонен признаваться. Он предпочитал сваливать свои проблемы на друзей. Сколько раз за последние пять лет повторялась эта сцена? Чезаре подавил раздражение, виновато напомнив себе, что должен Полу.
И Пол это знал. И собирался продолжать сваливать на него свои проблемы.
– Ты в порядке? – Пол подслеповато нахмурился и недоуменно поморгал. – Розанна… Ты имеешь в виду Рози? Чудесная Рози. Такая милая… такая сексуальная… лучше не бывает.
Чезаре презрительно скривил губы, сжал кулаки и стиснул зубы, пытаясь удержаться от всплеска ярости.