- Погодите! - Она бросилась за ним, но он исчез. - Черт возьми, я не закончила спор с вами! - Разочарованная, она пнула стену здания в каких-то нескольких дюймах от его голени. - Оставить… - пробормотала она. - Да ни за что на свете!
Глава 5
На ходу отжимая волосы полотенцем, Дебора бросилась к двери. Стук в 6.46 означал то же самое, что и телефонные звонки в три часа утра. От него становилось тревожно на душе. Открыв дверь и увидев Гейджа, она поняла, что инстинкт ее не подвел.
- Вытащил вас из душа? - спросил он.
Она нетерпеливо провела рукой по мокрым волосам:
- Да. Что вам нужно?
- Завтрак. - Не дожидаясь приглашения, он вошел в квартиру. - Очень мило, - констатировал он.
Обивка низкого дивана и полированный деревянный пол были выдержаны в мягких тонах цвета слоновой кости с вкраплением изумрудного, ярко-красного и темно-синего. От него также не ускользнул мокрый след на полу.
- Похоже, я пришел на пять минут раньше?
Обнаружив, что пояс ее халата не завязан, она крепко затянулась.
- Вам вообще здесь нечего делать! А сейчас…
Но он прервал ее долгим, крепким поцелуем.
- М-м-м, вы еще мокрая!
Ее это удивило так же, как и внезапно возникшее желание положить голову на его плечо.
- Послушайте, у меня совершенно нет времени! Я тороплюсь в суд.
- Суд начнет работу через два часа, - кивнув, согласился он. - У нас полно времени, чтобы позавтракать.
- Если вы думаете, что я буду кормить вас завтраком, вас ждет разочарование!
- Я и не мечтал об этом! - Он мельком оглядел ее короткий шелковый халат. Одного прикосновения было достаточно, чтобы стало предельно ясно: под ним ничего нет. - Вы мне нравитесь в голубом. Всегда носите голубое!
- Я ценю совет в области моды, но… - Дебора осеклась, услышав еще один стук.
- Я открою, - предложил он.
- Я сумею сама открыть дверь своего дома! - Все больше раздражаясь, Дебора засеменила к двери. Утром она никогда не выглядела лучшим образом, и знала это. - Хотелось бы мне знать, кто повесил табличку, что мой дом сегодня открыт для всех! - Отворив дверь, она увидела официанта в белом пиджаке с огромным подносом.
- А, вот и завтрак! К окну, я думаю, - распорядился Гейдж, направляя официанта уверенным жестом. - Леди нравится вид на город!
- Да, мистер Гатри.
Дебора уперлась руками в бедра. Трудно было настаивать на своем, когда нет еще семи часов утра, но придется!
- Гейдж, я не знаю, что вы задумали, но у вас ничего не выйдет! Я уже достаточно ясно изложила свою позицию, а сейчас у меня нет ни времени, ни желания… Это кофе?
- Да! - Гейдж, улыбаясь, поднял большой серебряный кофейник и наполнил чашку. Аромат кофе соблазнил ее. - Хотите?
Она облизнула губы.
- Пожалуй.
- Вам должен понравиться этот аромат. - Подойдя к ней, он поднес чашку к ее носу. - Один из моих любимых.
Дебора отпила, закрыла глаза.
- Вы ведете нечестную игру.
- Веду.
Она открыла глаза, чтобы рассмотреть официанта, расторопно выполняющего свои обязанности.
- Что там еще?
- Яйцо-пашот, жареная ветчина, круассаны, апельсиновый сок, разумеется, свежевыжатый.
- Разумеется! - Только бы не наговорить всякой чепухи!
- Малина со сливками.
- О! - Она едва удержалась, чтобы не облизнуться.
- Может быть, присядете?
Дебора уверяла себя, что не поддастся на эту провокацию, но как удержаться, когда ее гостиную наполнили соблазнительные запахи замечательной еды?
- Полагаю, да. - Сдавшись, она присела на стул, который официант уже подвинул к столу.
Гейдж передал официанту счет и велел ему через час забрать блюда. Не успела Дебора запротестовать, как он вновь наполнил ее чашку.
- Вероятно, мне следует спросить, что это все значит?
- Я хотел посмотреть, как вы выглядите утром! - Он налил сока из хрустального кувшина. - И этот способ мне показался самым лучшим. На сей момент. - Он допил свою чашку, пристально разглядывая ее лицо, не накрашенное и не обрамленное тщательно уложенными волосами. - Вы красавица.
- Вы тоже очаровательны! - Она коснулась лепестков красной розы, положенной рядом с ее тарелкой. - Но что это меняет?
Дебора внимательно оглядела стол и провела пальцем по скатерти персикового цвета.
- И вот что еще! Я никогда не завтракаю так обильно! Нам и вдвоем всего этого не съесть!
- А вы практичная женщина! - заметил Гейдж. - Просто я подумал, что какое-то из этих блюд соблазнит вас!
- Не нахожу в практичности ничего привлекательного! - Дебора отрезала небольшой ломтик ветчины и засунула его в рот.
- Не скажите! Это может быть очень привлекательным!
Дебора старалась делать все возможное, чтобы игнорировать покалывание во всем теле и сосредоточиться на более безопасном чувстве голода.
- Скажите, вы всегда завтракаете так экстравагантно?
- Когда это бывает уместно. - Он накрыл своей рукой ее руку. - У вас совершенно сонные глаза. Вы не выспались?
Она подумала о долгой, беспокойной ночи.
- Не выспалась.
- Дело?
Она лишь пожала плечами. Ее бессонница была вызвана отнюдь не делом, а человеком, с которым она встретилась в темноте. Но сейчас она сидела здесь, одновременно завороженная и разочарованная тем, кто этим солнечным утром сидел рядом с ней.
- Хотите поговорить об этом?
Она подняла взгляд и увидела в его глазах терпение, понимание и что-то такое, что, она знала, будет обжигать при соприкосновении.
- Нет. - Она осторожно отняла руку.
Он поймал себя на том, что испытывает удовольствие от не слишком тонкой игры с преследованием и отступлением.
- Вы слишком много работаете.
- Я только выполняю свои обязанности. А вы? Я даже не знаю, чем вы занимаетесь.
- Покупаю и продаю, посещаю встречи, читаю отчеты.
- Уверена, у вас есть занятия и посложнее!
- И зачастую гораздо более скучные.
- В это трудно поверить.
Он развернул ароматный круассан.
- Я строю, покупаю.
Но ее было не так-то легко сбить с толку.
- Например?
Он улыбнулся.
- Например, я владею этим зданием.
- Но этим же зданием владеет "Троджн энтерпрайзиз"!
- Верно. А "Троджн энтерпрайзиз" владею я!
- Ого!
Ее реакция привела его в восторг.
- Большую часть денег семейству Гатри дает торговля недвижимостью, но это только фундамент. За последние десять лет мы значительно разнообразили нашу деятельность. Так, одна ветвь занимается кораблестроением, другая - горным делом, третья - обрабатывающей промышленностью.
- Понятно. - Необыкновенный человек, подумала она. Но ведь ее, похоже, последнее время и не привлекали обыкновенные люди. - Но вы-то владеете далеко не двадцатью пятью процентами.
- Да. - Он улыбнулся. - Вы поразительно догадливы. - Он поднес к ее губам ложечку с ягодами и сливками.
Дебора некоторое время подержала ягоды во рту.
- Вкусно? Вам не хватает заботы.
Он знал, что если сейчас поцелует ее, то почувствует ее острый, свежий, живой запах. - Я не позволяю себе чувствовать эту нехватку. В том-то все и дело!
Да. Она понимала. Точно так же она не позволяла себе ощущать отсутствие семьи, тех, кто ушел, и тех, кто находится за много миль от нее.
- Вы очень привлекательны, когда печальны, Дебора! - Он провел пальцем по ее все еще влажным волосам. - Фактически неотразимы.
- Я не печальна.
- Ну хорошо! Вы просто неотразимы!
- Не будем об этом! - Она долила себе кофе. - Можно задать вам деловой вопрос?
- Конечно.
- Если владелец или владельцы какой-либо частной собственности не хотят, чтобы их владение ею стало достоянием гласности, могут они это скрыть?
- Легко. Закрепить ее за корпорациями, существующими только на бумаге, под различными налоговыми номерами. Одна корпорация владеет тем, другая этим. А что?
Но она подалась вперед, проигнорировав его вопрос.
- Насколько трудно выйти на след истинных владельцев?
- Это зависит от того, сколько неприятностей они причинили и насколько у них веские причины держать свои имена в тайне.
- А если запастись решимостью и терпением, можно выяснить их имена?
- В конечном счете да… Если вы обнаружите общую нить.
- Общую нить?
- Название, номер, место. То, что будет открываться вновь и вновь. - Если бы он не шел на шаг впереди нее, ее вопросы внушили бы ему тревогу. И все же лучше быть осторожным. - Что вы задумали, Дебора?
- Я выполняю свою работу.
Он очень осторожно поставил чашку на блюдце.
- Это имеет какое-то отношение к Парино?
Ее взгляд стал острым.
- Что вам известно о Парино?
- У меня до сих пор остались связи в двадцать пятом участке. Вам что, недостаточно суда над Слейгерманом?
- Я не могу себе позволить роскошь работать только над одним делом!
- Над этим делом вам совсем не следует работать!
- Простите? - Она снизила тон почти до шепота.
- Это опасно. Те, кто убил Парино, очень опасны. Вы даже не представляете, с чем играете!
- Я не играю, а работаю!
- Они тоже. Они хорошо защищены и хорошо информированы. Они знают ваш следующий шаг еще до того, как вы его сделаете! - Его глаза потемнели, взгляд, казалось, обернулся внутрь. - Если они увидят в вас препятствие, они уберут вас очень быстро и, смею вас уверить, окончательно.
- Откуда вам так много известно о тех, кто убил Парино?
Он вернулся к действительности.
- Вы не забыли, что я был полицейским? Вам не следует вмешиваться в дело Парино! Лучше займитесь чем-нибудь другим!
- Это же просто смешно!
Он схватил ее за руку прежде, чем она успела вскочить.
- Я не хочу, чтобы вы подвергались смертельной опасности!
- А я не хочу, чтобы меня останавливали на полдороге! - Она отдернула руку и встала. - Это мое дело, и оно останется моим!
Его глаза потемнели, но он остался сидеть.
- Честолюбие - еще одна привлекательная черта, Дебора! До тех пор, пока оно не ослепляет вас!
Она медленно повернулась к нему, чувствуя, как внутри ее все закипает от гнева.
- Хорошо, отчасти это честолюбие! Но только отчасти. Я верю в то, что делаю, Гейдж, и верю, что способна делать это хорошо. Все началось с мальчишки по имени Рико Мендес. Он не был столпом общества. Фактически он был мелким воришкой, который уже отсидел срок, и отсидел бы еще. Но он был застрелен средь бела дня на оживленном перекрестке. Потому что состоял членом не той банды, носил не те цвета.
Она начала расхаживать, жестикулируя и говоря с пафосом.
- Затем убили его убийцу, потому что он говорил со мной и я заключила с ним сделку! Так когда же это прекратится? Когда мы остановимся и поймем, что так жить нельзя? Кто, как не я, возьмет на себя ответственность и изменит это?
Он встал и подошел к ней.
- Я не ставлю под вопрос вашу честность, Дебора.
- А только мои суждения?
- Да, и свои тоже. - Он просунул руки в рукава ее халата. - Мне тревожно за вас!
- Вот уж не думаю!
- Не думаете? Отлично. И не думайте. - Он накрыл ее губы своими, сжимая пальцами плечи и прижав к себе.
Мгновенный жар, мгновенное притяжение. Как с этим бороться? С его сильным мускулистым телом, прижавшимся плотно к ее телу, с губами, искусно ласкающими ее губы? Она чувствовала, как от него исходят волны, нет, не желания, но чего-то более глубокого и истинного. Словно он уже был внутри ее.
Она была всем. Обнимая ее, он не ставил под вопрос силу, с которой она одновременно и опустошала его мозг, и наполняла его, утоляла его голод и разжигала его. Она одновременно и придавала ему силы, и отнимала их. С ней он почти начал снова верить в чудеса.
Он отступил, но продолжал держать ее за плечи. Она изо всех сил пыталась сохранить спокойствие. Почему одно его прикосновение всякий раз так действует на нее?
- Я к этому не готова, - удалось наконец ей произнести.
- Я тоже, но не думаю, что это имеет значение. - Он снова обнял ее. - Я хочу встретиться с вами сегодня вечером. - Он плотно прильнул губами к ее губам. - Я хочу сегодня быть с вами!
- Нет, я не могу! - Она едва могла дышать. - Суд.
Он с трудом сдержал ругательство.
- Хорошо. После суда. Нам от этого не уйти!
- Нет. - Он прав. Пора было решить. - Нет, не уйти. Но мне нужно время. Пожалуйста, не давите на меня!
- А мне приходится! - Он обернулся к двери, но остановился, уже держась за дверную ручку. - Дебора, у вас есть другой мужчина?
Сначала она отрицательно покачала головой, но в конце концов решила быть с ним честной.
- Не знаю.
Гейдж кивнул и закрыл за собой дверь. С горькой иронией он понял, что соперничает с самим собой!
В этот вечер она заработалась допоздна, углубившись за письменным столом у себя в спальне в бумаги и книги по праву. После заседания суда она в течение нескольких часов убирала и без того чистую квартиру. Для нее это был один из лучших способов снять напряжение. Вторым способом была работа, и Дебора погрузилась в нее, понимая, что заснуть не сможет.
Как только она потянулась к кружке кофе, зазвонил телефон.
- Алло!
- О'Рурк? Дебора О'Рурк?
- Да, кто это?
- Сантьяго.
Мгновенно встревожившись, она схватила карандаш.
- Мистер Сантьяго, мы вас обыскались!
- Да. Верно.
- Я бы очень хотела с вами поговорить. Служба окружного прокурора готова предложить вам сотрудничество и защиту.
- Как Парино?
Она подавила мимолетное чувство вины.
- С нами вам будет намного безопаснее.
- Возможно. - В его напряженном, нервном голосе звучал страх.
- Я готова встретиться с вами в любое удобное для вас время.
- Ни в коем случае! Я никуда не выхожу. Не успею я пройти и двух кварталов, как меня убьют! - Он заговорил быстро, слова наскакивали одно на другое: - Лучше вы приходите ко мне! Послушайте, у меня есть больше, чем у Парино! Гораздо больше! Имена, бумаги. Ты хочешь подучить их, сестренка? Тогда приходи ко мне!
- Хорошо. Я приду с полицией…
- Никаких копов! - В его голосе послышался ужас. - Никаких копов, или никакой сделки! Вы приходите одна! Вот так!
- Что ж, будь по-вашему. Когда?
- Сейчас, прямо сейчас! Я в отеле "Дарси", Сто шестьдесят седьмая Восточная, 38. Номер 27.
- Буду через двадцать минут!
- Вы уверены, что вам нужно именно туда, леди? - Хотя на пассажирке были поношенные джинсы и футболка, таксист понял, что она птица слишком высокого полета для такой клоаки, как "Дарси".
Сквозь капли противного мелкого дождя Дебора видела темные окна, шероховатую стену здания и безлюдную улицу.
- Да. Не думаю, что мне удастся убедить вас подождать меня?
- Нет, мэм.
Я так и думала. - Она передала деньги в щель в толстом стекле безопасности: - Держите. - Сделав вздох и задержав дыхание, она шагнула под дождь и поднялась до разбитой лестнице.
В холле она остановилась, чтобы стряхнуть с себя капли воды. Стол портье находился за ржавой железной решеткой, но за ним никого не было. На липкий линолеум падал желтый свет. В воздухе пахло потом, отбросами и кое-чем похуже. Повернувшись, она начала подниматься по лестнице.
По всему лестничному колодцу, исписанному граффити, разносился долгий, монотонный плач ребенка. Дебора увидела, как что-то маленькое стремительно пронеслось мимо ее ног и исчезло в щели. Содрогнувшись, она продолжила свой путь.
Ее отвлек злобный спор мужчины и женщины. Когда она повернула в коридор на втором этаже, дверь одного из номеров со скрипом растворилась. Она увидела пару маленьких испуганных глаз. Затем дверь с грохотом захлопнулась, звякнула цепочка.
Под ногами Деборы хрустнуло стекло от лампочки, когда-то висевшей на потолке. В тускло освещенном коридоре она вдруг услышала резкий визг тормозов. Вероятно, по телевизору шел детектив с погоней. За окнами сверкнула вовсю молния, бушевал ураган.
Перед номером 27 она остановилась. Из-за двери номера слышался пронзительный звук телевизора. Она громко постучала в дверь:
- Мистер Сантьяго!
Не дождавшись ответа, она снова постучала и позвала. Затем осторожно надавила на дверь. Та легко подалась.
При сером мерцающем свете телевизора она увидела тесную комнатенку с одним грязным окном. Повсюду валялись одежда и мусор. Мебель олицетворял поломанный шкаф. В комнате стоял спертый дух пива и несвежей пищи. На постели Дебора увидела мужскую фигуру, лежащую в свободной позе лицом вверх. Она невольно выругалась. Мало того что ей предстоит встреча со свидетелем в этой адской дыре, так перед этим придется отрезвлять его!
Она раздраженно выключила телевизор. В комнате стали слышны только звук барабанящего дождя и крики ругани в коридоре. Она заметила на стене грязную фарфоровую раковину с отбитым краем. Что ж, подумала Дебора, так будет удобнее просунуть голову Сантьяго под струю воды.
- Мистер Сантьяго! - Она повысила голос, пробираясь по комнате, стараясь не испачкаться о какие-то мешки из-под продуктов и не поскользнуться в лужах пролитого пива. - Рей! - Протянув к нему руку, она стала трясти его за плечо и вдруг заметила, что глаза у него открыты. - Я Дебора О'Рурк… - начала она.
Только сейчас до нее дошло, что он на нее не смотрит. Да он и вовсе не смотрел… Подняв дрожащую руку, она увидела на ней кровь.
- О господи! - Дебора попятилась, борясь с приступом тошноты. Еще один неуверенный шаг, еще. Она повернулась и чуть не врезалась в невысокого, хорошо сложенного человека с усами.
- Наконец-то, - тихо произнес он.
- Полицию! - промолвила она. - Надо вызвать полицию! Он мертв!
- Я знаю. - Человек улыбнулся, блеснув золотыми зубами. В руках он держал серебряный стилет. - Мисс О'Рурк! Я вас поджидал.
Дебора бросилась к двери, но он схватил ее за волосы. Она вскрикнула от боли, но затихла, как мертвая, почувствовав прижатый к горлу стилет.
- Здесь никто не услышит ваших криков, - сказал он, и ее передернуло от мягкости его голоса, когда она повернулась к нему лицом. - Вы очень красивы, сеньорита. Как жаль будет портить такую щечку! - Пристально глядя на нее, он приложил к ее щеке рукоятку ножа. - Расскажите, рог favor, что Парино обсуждал с вами… перед тем, как это произошло. Все имена, все подробности. И с кем вы поделились этой информацией.
Стараясь не терять самообладания, несмотря на охвативший ее ужас, она посмотрела ему в глаза. И увидела в них свою судьбу.
- Вы все равно меня убьете!
Он снова улыбнулся.
- Красивая и разумная! Но смерть смерти рознь. Бывает очень медленная, очень мучительная. - Он слегка провел лезвием по ее щеке. - Вы скажете мне все, что я должен знать!
Дебора не знала имен, ей было нечем торговать. У нее был только ее разум.
- Я их записала и заперла.
- А рассказывали?
- Никому. - Она сглотнула. - Я никому не рассказывала.
Некоторое время он пристально смотрел на нее, вертя стилетом.