Ночная тень - Нора Робертс 8 стр.


- Погодите! - Она бросилась за ним, но он исчез. - Черт возьми, я не закончила спор с вами! - Разочарованная, она пнула стену здания в каких-то нескольких дюймах от его голени. - Оставить… - пробормотала она. - Да ни за что на свете!

Глава 5

На ходу отжимая волосы полотенцем, Дебора бросилась к двери. Стук в 6.46 означал то же самое, что и телефонные звонки в три часа утра. От него становилось тревожно на душе. Открыв дверь и увидев Гейджа, она поняла, что инстинкт ее не подвел.

- Вытащил вас из душа? - спросил он.

Она нетерпеливо провела рукой по мокрым волосам:

- Да. Что вам нужно?

- Завтрак. - Не дожидаясь приглашения, он вошел в квартиру. - Очень мило, - констатировал он.

Обивка низкого дивана и полированный деревянный пол были выдержаны в мягких тонах цвета слоновой кости с вкраплением изумрудного, ярко-красного и темно-синего. От него также не ускользнул мокрый след на полу.

- Похоже, я пришел на пять минут раньше?

Обнаружив, что пояс ее халата не завязан, она крепко затянулась.

- Вам вообще здесь нечего делать! А сейчас…

Но он прервал ее долгим, крепким поцелуем.

- М-м-м, вы еще мокрая!

Ее это удивило так же, как и внезапно возникшее желание положить голову на его плечо.

- Послушайте, у меня совершенно нет времени! Я тороплюсь в суд.

- Суд начнет работу через два часа, - кивнув, согласился он. - У нас полно времени, чтобы позавтракать.

- Если вы думаете, что я буду кормить вас завтраком, вас ждет разочарование!

- Я и не мечтал об этом! - Он мельком оглядел ее короткий шелковый халат. Одного прикосновения было достаточно, чтобы стало предельно ясно: под ним ничего нет. - Вы мне нравитесь в голубом. Всегда носите голубое!

- Я ценю совет в области моды, но… - Дебора осеклась, услышав еще один стук.

- Я открою, - предложил он.

- Я сумею сама открыть дверь своего дома! - Все больше раздражаясь, Дебора засеменила к двери. Утром она никогда не выглядела лучшим образом, и знала это. - Хотелось бы мне знать, кто повесил табличку, что мой дом сегодня открыт для всех! - Отворив дверь, она увидела официанта в белом пиджаке с огромным подносом.

- А, вот и завтрак! К окну, я думаю, - распорядился Гейдж, направляя официанта уверенным жестом. - Леди нравится вид на город!

- Да, мистер Гатри.

Дебора уперлась руками в бедра. Трудно было настаивать на своем, когда нет еще семи часов утра, но придется!

- Гейдж, я не знаю, что вы задумали, но у вас ничего не выйдет! Я уже достаточно ясно изложила свою позицию, а сейчас у меня нет ни времени, ни желания… Это кофе?

- Да! - Гейдж, улыбаясь, поднял большой серебряный кофейник и наполнил чашку. Аромат кофе соблазнил ее. - Хотите?

Она облизнула губы.

- Пожалуй.

- Вам должен понравиться этот аромат. - Подойдя к ней, он поднес чашку к ее носу. - Один из моих любимых.

Дебора отпила, закрыла глаза.

- Вы ведете нечестную игру.

- Веду.

Она открыла глаза, чтобы рассмотреть официанта, расторопно выполняющего свои обязанности.

- Что там еще?

- Яйцо-пашот, жареная ветчина, круассаны, апельсиновый сок, разумеется, свежевыжатый.

- Разумеется! - Только бы не наговорить всякой чепухи!

- Малина со сливками.

- О! - Она едва удержалась, чтобы не облизнуться.

- Может быть, присядете?

Дебора уверяла себя, что не поддастся на эту провокацию, но как удержаться, когда ее гостиную наполнили соблазнительные запахи замечательной еды?

- Полагаю, да. - Сдавшись, она присела на стул, который официант уже подвинул к столу.

Гейдж передал официанту счет и велел ему через час забрать блюда. Не успела Дебора запротестовать, как он вновь наполнил ее чашку.

- Вероятно, мне следует спросить, что это все значит?

- Я хотел посмотреть, как вы выглядите утром! - Он налил сока из хрустального кувшина. - И этот способ мне показался самым лучшим. На сей момент. - Он допил свою чашку, пристально разглядывая ее лицо, не накрашенное и не обрамленное тщательно уложенными волосами. - Вы красавица.

- Вы тоже очаровательны! - Она коснулась лепестков красной розы, положенной рядом с ее тарелкой. - Но что это меняет?

Дебора внимательно оглядела стол и провела пальцем по скатерти персикового цвета.

- И вот что еще! Я никогда не завтракаю так обильно! Нам и вдвоем всего этого не съесть!

- А вы практичная женщина! - заметил Гейдж. - Просто я подумал, что какое-то из этих блюд соблазнит вас!

- Не нахожу в практичности ничего привлекательного! - Дебора отрезала небольшой ломтик ветчины и засунула его в рот.

- Не скажите! Это может быть очень привлекательным!

Дебора старалась делать все возможное, чтобы игнорировать покалывание во всем теле и сосредоточиться на более безопасном чувстве голода.

- Скажите, вы всегда завтракаете так экстравагантно?

- Когда это бывает уместно. - Он накрыл своей рукой ее руку. - У вас совершенно сонные глаза. Вы не выспались?

Она подумала о долгой, беспокойной ночи.

- Не выспалась.

- Дело?

Она лишь пожала плечами. Ее бессонница была вызвана отнюдь не делом, а человеком, с которым она встретилась в темноте. Но сейчас она сидела здесь, одновременно завороженная и разочарованная тем, кто этим солнечным утром сидел рядом с ней.

- Хотите поговорить об этом?

Она подняла взгляд и увидела в его глазах терпение, понимание и что-то такое, что, она знала, будет обжигать при соприкосновении.

- Нет. - Она осторожно отняла руку.

Он поймал себя на том, что испытывает удовольствие от не слишком тонкой игры с преследованием и отступлением.

- Вы слишком много работаете.

- Я только выполняю свои обязанности. А вы? Я даже не знаю, чем вы занимаетесь.

- Покупаю и продаю, посещаю встречи, читаю отчеты.

- Уверена, у вас есть занятия и посложнее!

- И зачастую гораздо более скучные.

- В это трудно поверить.

Он развернул ароматный круассан.

- Я строю, покупаю.

Но ее было не так-то легко сбить с толку.

- Например?

Он улыбнулся.

- Например, я владею этим зданием.

- Но этим же зданием владеет "Троджн энтерпрайзиз"!

- Верно. А "Троджн энтерпрайзиз" владею я!

- Ого!

Ее реакция привела его в восторг.

- Большую часть денег семейству Гатри дает торговля недвижимостью, но это только фундамент. За последние десять лет мы значительно разнообразили нашу деятельность. Так, одна ветвь занимается кораблестроением, другая - горным делом, третья - обрабатывающей промышленностью.

- Понятно. - Необыкновенный человек, подумала она. Но ведь ее, похоже, последнее время и не привлекали обыкновенные люди. - Но вы-то владеете далеко не двадцатью пятью процентами.

- Да. - Он улыбнулся. - Вы поразительно догадливы. - Он поднес к ее губам ложечку с ягодами и сливками.

Дебора некоторое время подержала ягоды во рту.

- Вкусно? Вам не хватает заботы.

Он знал, что если сейчас поцелует ее, то почувствует ее острый, свежий, живой запах. - Я не позволяю себе чувствовать эту нехватку. В том-то все и дело!

Да. Она понимала. Точно так же она не позволяла себе ощущать отсутствие семьи, тех, кто ушел, и тех, кто находится за много миль от нее.

- Вы очень привлекательны, когда печальны, Дебора! - Он провел пальцем по ее все еще влажным волосам. - Фактически неотразимы.

- Я не печальна.

- Ну хорошо! Вы просто неотразимы!

- Не будем об этом! - Она долила себе кофе. - Можно задать вам деловой вопрос?

- Конечно.

- Если владелец или владельцы какой-либо частной собственности не хотят, чтобы их владение ею стало достоянием гласности, могут они это скрыть?

- Легко. Закрепить ее за корпорациями, существующими только на бумаге, под различными налоговыми номерами. Одна корпорация владеет тем, другая этим. А что?

Но она подалась вперед, проигнорировав его вопрос.

- Насколько трудно выйти на след истинных владельцев?

- Это зависит от того, сколько неприятностей они причинили и насколько у них веские причины держать свои имена в тайне.

- А если запастись решимостью и терпением, можно выяснить их имена?

- В конечном счете да… Если вы обнаружите общую нить.

- Общую нить?

- Название, номер, место. То, что будет открываться вновь и вновь. - Если бы он не шел на шаг впереди нее, ее вопросы внушили бы ему тревогу. И все же лучше быть осторожным. - Что вы задумали, Дебора?

- Я выполняю свою работу.

Он очень осторожно поставил чашку на блюдце.

- Это имеет какое-то отношение к Парино?

Ее взгляд стал острым.

- Что вам известно о Парино?

- У меня до сих пор остались связи в двадцать пятом участке. Вам что, недостаточно суда над Слейгерманом?

- Я не могу себе позволить роскошь работать только над одним делом!

- Над этим делом вам совсем не следует работать!

- Простите? - Она снизила тон почти до шепота.

- Это опасно. Те, кто убил Парино, очень опасны. Вы даже не представляете, с чем играете!

- Я не играю, а работаю!

- Они тоже. Они хорошо защищены и хорошо информированы. Они знают ваш следующий шаг еще до того, как вы его сделаете! - Его глаза потемнели, взгляд, казалось, обернулся внутрь. - Если они увидят в вас препятствие, они уберут вас очень быстро и, смею вас уверить, окончательно.

- Откуда вам так много известно о тех, кто убил Парино?

Он вернулся к действительности.

- Вы не забыли, что я был полицейским? Вам не следует вмешиваться в дело Парино! Лучше займитесь чем-нибудь другим!

- Это же просто смешно!

Он схватил ее за руку прежде, чем она успела вскочить.

- Я не хочу, чтобы вы подвергались смертельной опасности!

- А я не хочу, чтобы меня останавливали на полдороге! - Она отдернула руку и встала. - Это мое дело, и оно останется моим!

Его глаза потемнели, но он остался сидеть.

- Честолюбие - еще одна привлекательная черта, Дебора! До тех пор, пока оно не ослепляет вас!

Она медленно повернулась к нему, чувствуя, как внутри ее все закипает от гнева.

- Хорошо, отчасти это честолюбие! Но только отчасти. Я верю в то, что делаю, Гейдж, и верю, что способна делать это хорошо. Все началось с мальчишки по имени Рико Мендес. Он не был столпом общества. Фактически он был мелким воришкой, который уже отсидел срок, и отсидел бы еще. Но он был застрелен средь бела дня на оживленном перекрестке. Потому что состоял членом не той банды, носил не те цвета.

Она начала расхаживать, жестикулируя и говоря с пафосом.

- Затем убили его убийцу, потому что он говорил со мной и я заключила с ним сделку! Так когда же это прекратится? Когда мы остановимся и поймем, что так жить нельзя? Кто, как не я, возьмет на себя ответственность и изменит это?

Он встал и подошел к ней.

- Я не ставлю под вопрос вашу честность, Дебора.

- А только мои суждения?

- Да, и свои тоже. - Он просунул руки в рукава ее халата. - Мне тревожно за вас!

- Вот уж не думаю!

- Не думаете? Отлично. И не думайте. - Он накрыл ее губы своими, сжимая пальцами плечи и прижав к себе.

Мгновенный жар, мгновенное притяжение. Как с этим бороться? С его сильным мускулистым телом, прижавшимся плотно к ее телу, с губами, искусно ласкающими ее губы? Она чувствовала, как от него исходят волны, нет, не желания, но чего-то более глубокого и истинного. Словно он уже был внутри ее.

Она была всем. Обнимая ее, он не ставил под вопрос силу, с которой она одновременно и опустошала его мозг, и наполняла его, утоляла его голод и разжигала его. Она одновременно и придавала ему силы, и отнимала их. С ней он почти начал снова верить в чудеса.

Он отступил, но продолжал держать ее за плечи. Она изо всех сил пыталась сохранить спокойствие. Почему одно его прикосновение всякий раз так действует на нее?

- Я к этому не готова, - удалось наконец ей произнести.

- Я тоже, но не думаю, что это имеет значение. - Он снова обнял ее. - Я хочу встретиться с вами сегодня вечером. - Он плотно прильнул губами к ее губам. - Я хочу сегодня быть с вами!

- Нет, я не могу! - Она едва могла дышать. - Суд.

Он с трудом сдержал ругательство.

- Хорошо. После суда. Нам от этого не уйти!

- Нет. - Он прав. Пора было решить. - Нет, не уйти. Но мне нужно время. Пожалуйста, не давите на меня!

- А мне приходится! - Он обернулся к двери, но остановился, уже держась за дверную ручку. - Дебора, у вас есть другой мужчина?

Сначала она отрицательно покачала головой, но в конце концов решила быть с ним честной.

- Не знаю.

Гейдж кивнул и закрыл за собой дверь. С горькой иронией он понял, что соперничает с самим собой!

В этот вечер она заработалась допоздна, углубившись за письменным столом у себя в спальне в бумаги и книги по праву. После заседания суда она в течение нескольких часов убирала и без того чистую квартиру. Для нее это был один из лучших способов снять напряжение. Вторым способом была работа, и Дебора погрузилась в нее, понимая, что заснуть не сможет.

Как только она потянулась к кружке кофе, зазвонил телефон.

- Алло!

- О'Рурк? Дебора О'Рурк?

- Да, кто это?

- Сантьяго.

Мгновенно встревожившись, она схватила карандаш.

- Мистер Сантьяго, мы вас обыскались!

- Да. Верно.

- Я бы очень хотела с вами поговорить. Служба окружного прокурора готова предложить вам сотрудничество и защиту.

- Как Парино?

Она подавила мимолетное чувство вины.

- С нами вам будет намного безопаснее.

- Возможно. - В его напряженном, нервном голосе звучал страх.

- Я готова встретиться с вами в любое удобное для вас время.

- Ни в коем случае! Я никуда не выхожу. Не успею я пройти и двух кварталов, как меня убьют! - Он заговорил быстро, слова наскакивали одно на другое: - Лучше вы приходите ко мне! Послушайте, у меня есть больше, чем у Парино! Гораздо больше! Имена, бумаги. Ты хочешь подучить их, сестренка? Тогда приходи ко мне!

- Хорошо. Я приду с полицией…

- Никаких копов! - В его голосе послышался ужас. - Никаких копов, или никакой сделки! Вы приходите одна! Вот так!

- Что ж, будь по-вашему. Когда?

- Сейчас, прямо сейчас! Я в отеле "Дарси", Сто шестьдесят седьмая Восточная, 38. Номер 27.

- Буду через двадцать минут!

- Вы уверены, что вам нужно именно туда, леди? - Хотя на пассажирке были поношенные джинсы и футболка, таксист понял, что она птица слишком высокого полета для такой клоаки, как "Дарси".

Сквозь капли противного мелкого дождя Дебора видела темные окна, шероховатую стену здания и безлюдную улицу.

- Да. Не думаю, что мне удастся убедить вас подождать меня?

- Нет, мэм.

Я так и думала. - Она передала деньги в щель в толстом стекле безопасности: - Держите. - Сделав вздох и задержав дыхание, она шагнула под дождь и поднялась до разбитой лестнице.

В холле она остановилась, чтобы стряхнуть с себя капли воды. Стол портье находился за ржавой железной решеткой, но за ним никого не было. На липкий линолеум падал желтый свет. В воздухе пахло потом, отбросами и кое-чем похуже. Повернувшись, она начала подниматься по лестнице.

По всему лестничному колодцу, исписанному граффити, разносился долгий, монотонный плач ребенка. Дебора увидела, как что-то маленькое стремительно пронеслось мимо ее ног и исчезло в щели. Содрогнувшись, она продолжила свой путь.

Ее отвлек злобный спор мужчины и женщины. Когда она повернула в коридор на втором этаже, дверь одного из номеров со скрипом растворилась. Она увидела пару маленьких испуганных глаз. Затем дверь с грохотом захлопнулась, звякнула цепочка.

Под ногами Деборы хрустнуло стекло от лампочки, когда-то висевшей на потолке. В тускло освещенном коридоре она вдруг услышала резкий визг тормозов. Вероятно, по телевизору шел детектив с погоней. За окнами сверкнула вовсю молния, бушевал ураган.

Перед номером 27 она остановилась. Из-за двери номера слышался пронзительный звук телевизора. Она громко постучала в дверь:

- Мистер Сантьяго!

Не дождавшись ответа, она снова постучала и позвала. Затем осторожно надавила на дверь. Та легко подалась.

При сером мерцающем свете телевизора она увидела тесную комнатенку с одним грязным окном. Повсюду валялись одежда и мусор. Мебель олицетворял поломанный шкаф. В комнате стоял спертый дух пива и несвежей пищи. На постели Дебора увидела мужскую фигуру, лежащую в свободной позе лицом вверх. Она невольно выругалась. Мало того что ей предстоит встреча со свидетелем в этой адской дыре, так перед этим придется отрезвлять его!

Она раздраженно выключила телевизор. В комнате стали слышны только звук барабанящего дождя и крики ругани в коридоре. Она заметила на стене грязную фарфоровую раковину с отбитым краем. Что ж, подумала Дебора, так будет удобнее просунуть голову Сантьяго под струю воды.

- Мистер Сантьяго! - Она повысила голос, пробираясь по комнате, стараясь не испачкаться о какие-то мешки из-под продуктов и не поскользнуться в лужах пролитого пива. - Рей! - Протянув к нему руку, она стала трясти его за плечо и вдруг заметила, что глаза у него открыты. - Я Дебора О'Рурк… - начала она.

Только сейчас до нее дошло, что он на нее не смотрит. Да он и вовсе не смотрел… Подняв дрожащую руку, она увидела на ней кровь.

- О господи! - Дебора попятилась, борясь с приступом тошноты. Еще один неуверенный шаг, еще. Она повернулась и чуть не врезалась в невысокого, хорошо сложенного человека с усами.

- Наконец-то, - тихо произнес он.

- Полицию! - промолвила она. - Надо вызвать полицию! Он мертв!

- Я знаю. - Человек улыбнулся, блеснув золотыми зубами. В руках он держал серебряный стилет. - Мисс О'Рурк! Я вас поджидал.

Дебора бросилась к двери, но он схватил ее за волосы. Она вскрикнула от боли, но затихла, как мертвая, почувствовав прижатый к горлу стилет.

- Здесь никто не услышит ваших криков, - сказал он, и ее передернуло от мягкости его голоса, когда она повернулась к нему лицом. - Вы очень красивы, сеньорита. Как жаль будет портить такую щечку! - Пристально глядя на нее, он приложил к ее щеке рукоятку ножа. - Расскажите, рог favor, что Парино обсуждал с вами… перед тем, как это произошло. Все имена, все подробности. И с кем вы поделились этой информацией.

Стараясь не терять самообладания, несмотря на охвативший ее ужас, она посмотрела ему в глаза. И увидела в них свою судьбу.

- Вы все равно меня убьете!

Он снова улыбнулся.

- Красивая и разумная! Но смерть смерти рознь. Бывает очень медленная, очень мучительная. - Он слегка провел лезвием по ее щеке. - Вы скажете мне все, что я должен знать!

Дебора не знала имен, ей было нечем торговать. У нее был только ее разум.

- Я их записала и заперла.

- А рассказывали?

- Никому. - Она сглотнула. - Я никому не рассказывала.

Некоторое время он пристально смотрел на нее, вертя стилетом.

Назад Дальше