- Да какой из меня садовник. Он испытующе посмотрел на меня, и стало понятно, что его интересовал вопрос, каким образом мне удалось войти в доверие, к хозяйке Домика-на-скале. Наверное, это казалось ему специально спланированной акцией, и он гадал, зачем мне все это нужно. Неужели только для того, чтобы побеседовать с миссис Парделл?
- Я вынужден оставить вас здесь, - сказал Гордон и посмотрел на часы. - Через пять минут у меня встреча.
- До свидания, - попрощалась я.
Возвращаясь домой, я размышляла над этим свиданием, оно казалось мне весьма странным, мне еще не приходилось так долго разговаривать с Гордоном.
Вечером я встретилась с Джоуэном Джермином на лугу, где упало дерево: Он очень обрадовался, когда увидел меня.
Дорабелла чувствовала себя несколько утомленной и отдыхала, иначе мне было бы не просто уйти из дома, тем более, что я и так отсутствовала все утро.
Я ничего не сказала сестре о встрече с миссис Парделл. Я не хотела расстраивать Дорабеллу лишний раз.
Она не возражала против моего ухода, потому что знала, что с нею остается матушка.
Конечно, Дорабеллу удивили бы мои встречи с Джоуэном Джермином. Ее очень заинтриговал мой рассказ о нашей первой встрече.
Джоуэн ждал меня.
- Смотрите-ка, минута в минуту, - сказал он. - Мне нравится, когда женщина проявляет такую пунктуальность.
- Я всегда стараюсь быть пунктуальной, если, конечно, не случается чего-нибудь непредвиденного. Дома нас приучили к тому, что быть неаккуратным - это верх неприличия. Мама часто говаривала: "Если ты опаздываешь, значит, тебе не хочется идти на встречу".
- Прекрасно сказано. А ваша сестра, она такая же?
- Видите ли… Он засмеялся.
- Как она себя чувствует?
- Немного устала. Но там мама, она всегда готова составить ей компанию.
- Чудесно. Ну, а теперь - в путь. Отправимся через эту пустошь к "Рогатому оленю".
- Звучит довольно страшно.
- Подождите, вы еще увидите скрипучую вывеску над дверью. Там такой жуткий зверь изображен! Наводит страх на посетителей. Но это вполне уютный уголок, и другой гостиницы нет на несколько миль в округе. Пустошь вызвала во мне жутковатое чувство. Как будто здесь не ступала нога человека. В разных местах из травы выступали огромные валуны, а вдали виднелось кольцо из вертикально стоящих камней, напоминающих человеческие фигуры.
- Это и есть вересковая пустошь, - провозгласил Джоуэн. - Что вы о ней скажете?
- Странное зрелище. Даже как-то страшновато.
- Не вы первая, кто так говорит.
- А вот те камни… их можно принять за человеческие фигуры.
Он подъехал на своей лошади ближе ко мне.
- В определенное время года, - сказал он с наигранным ужасом на лице, - они оживают… и горе тому, кто посмотрит на них.
- Что-о! - в ужасе закричала я. Он рассмеялся.
- Кажется, вы испугались. Не бойтесь, камни очень редко оживают. Однако однажды ожили - если верить молве. Они удостоили такой чести Сэмюэля Старки. Это было полвека назад. Бедняга Сэмюэль вбежал в "Рогатого оленя" с криком: "Они все живые! Камни ожили! Смерть и разрушения нагрянут на Брандермуд!" Так называется деревушка, с которой я вас познакомлю. "Брандермуд будет разрушен этой ночью"! - кричал Сэмюэль. Видите ли, дело в том, что жена бакалейщика Сэмюэля убежала от него с почтальоном, а он привел к себе в дом вместо нее гулящую девку. Брандермуд уподобился Содому и Гоморре, а камни ожили, чтобы сотворить возмездие за пороки.
- Что же случилось с Брандермудом?
- А ничего не случилось. Продолжает мирно су шествовать. И камни стоят на месте. Но странно, что люди продолжают думать, будто камни наделены сверхъестественной силой… А вот и "Рогатый олень". Обратите внимание на зверя. Правда, страшный?
- Я думаю, так кажется потому, что краска вокруг глаз немного выцвела.
- Ну до чего же вы практично мыслите! Вы практичны и пунктуальны. Это хорошо.
Мы оставили лошадей в конюшне и вошли в гостиницу. Холл в ней был почти точной копией того, который был в гостинице, где мы с Джоуэном встречались раньше. Нам принесли кружки с сидром.
- Мне кажется, вы распробовали напиток, - сказал Джоуэн.
- Он и в самом деле очень приятный.
- Скажите мне, - обратился Джоуэн ко мне, - когда вы собираетесь уезжать от нас?
- Послезавтра.
Он недовольно поморщился:
- Так скоро? Но вы приедете сюда снова?
- Думаю, что да.
- Ваша сестра чувствует себя нормально?
- Мне кажется, все идет по плану. Подчиняясь какому-то внезапному импульсу, я сказала ему, что встречалась с миссис Парделл.
Он удивился:
- Неужели? О ней никто не скажет; что она легко заводит друзей.
- Ну что вы, я не претендую на дружбу.
Я рассказала ему о черенке розы. Это его сильно позабавило.
- Какой хитроумный план! - сказал он. - Из вас вышел бы неплохой дипломат. Почему вам так необходимо было встретиться с ней?
- Вынуждена признаться, что я по своей натуре очень любопытна.
- Так… Любопытна, практична и пунктуальна… - пробормотал он негромко. - Две последних характеристики можно отнести к достоинствам. Насчет первой не уверен. Почему такой любопытной вам показалась леди с севера?
- Ну конечно же, из-за ее дочери. Я так растерялась, когда сестра сказала мне о том, что у Дермота была первая жена, но я не знала, кто она была, пока вы не рассказали мне. - И затем вам захотелось узнать о ней побольше.
- Но ведь это естественно, разве не так?
- Что ж, может, и так. Боюсь, об этом захочет узнать и ваша сестра.
- Не думаю, что ее это волнует. Ей всегда не нравилось то, что может вызывать неудобство. Она любит, когда все идет гладко, а если обстоятельства противятся ей, она перестает замечать их…
- Однако вы не похожи на нее.
- Нет. Я хочу знать все - не важно, хорошее или плохое.
- Я прекрасно понимаю вас. Но что вы хотели узнать от миссис Парделл?
- Я надеялась услышать от нее об Аннетте. Какая она была и как все случилось.
- Сомневаюсь, что миссис Парделл будет рассказывать об этом.
- Она мне вообще ничего не сказала.
- Жаль, что такая хитрая задумка с черенком оказалась безрезультатной.
- Ну, не совсем так. Когда я в следующий раз приеду сюда, я пойду к ней посмотреть, прижилось ли растение.
- Блеск! Я восхищен вами. Но, какой вам от этого прок?
- Чем больше вы знаете о людях, тем лучше вы понимаете их.
- Вас так заботит сестра? - спросил Джоуэн, пристально глядя на меня.
Я помедлила с ответом. Заботила ли она меня? Я всегда была чем-то вроде сторожевого пса для нас обеих. Я помню наш первый день в школе: Дорабелла стискивает мою руку, а я сама испытываю трепет, но стараюсь, не показать вида. Нас. посадили за одну парту. Дорабелла прижалась ко мне, ее успокаивало то, что ее надежная сестра рядом, она не догадывалась, что я всего лишь делала храбрый вид - ради нас обеих.
Конечно, я не могла не думать о ней, так как не могла отделаться от чувства, что в доме Трегарленде что-то не так. Его обитатели казались мне какими-то нереальными…
Но объяснить это Джоуэну Джермину было бы непросто. Я и так была с ним слишком откровенна. Что заставило меня рассказать ему об уловке, придуманной мною для того, чтобы проникнуть в Домик-на-скале?
Все объяснялось тем, что с ним я чувствовала себя свободно. Мне нравилось его отношение к вещам: Джоуэн старался ничего не принимать близко к сердцу и во всем находить смешную сторону. Я поняла, что мое отношение к Трегарлендам было надуманным. Они все были так добры к нам, так тепло приняли Дорабеллу. Мама была за нее спокойна. Но так ли это все на самом деле? Может быть, это всего лишь плод моей фантазии?
Джоуэн продолжал смотреть на меня, и я сказала:
- Все происходит так быстро. В прошлом году в это время мы и не знали о существовании Трегарлендов… И вот моя сестра выходит замуж и готовится родить ребенка в доме, который находится за сотни миль от нашего.
- Я понимаю. Вы чувствуете, что здесь много неясного, и первая жена мужа вашей сестры - одна из таких загадок.
- Да, наверное, так.
- Это вполне обычная история. Наследник Трегарлендов женится на барменше, которая должна родить ребенка, а затем происходит трагедия. Вот и все.
- Вы хотите сказать, что он женился на ней потому, что она должна была родить ребенка?
- Да, видимо, так оно и было. По крайней мере, к такому заключению пришло агентство новостей.
- Понятно. Так вы сказали, что это не такая уж необычная история?
- Конечно, их семья не была в восторге от этого. - Джоуэн пожал плечами. - Такие вещи случаются даже в самых порядочных семьях. Теперь все в прошлом. Они все очень довольны новым браком.
- Вы узнали это из ваших источников?
- Конечно. Они редко ошибаются.
Джоуэн начал рассказывать мне о легендах, связанных с этими местами, о том, как празднуют здесь день середины лета и день всех святых, когда вылезают все злые духе. А корнуоллские злые духи по сравнению с другими самые зловредные. Он рассказал мне о ферри-дансе, которым приветствуют весну: люди, взявшись за руки, танцуют на улицах.
Я так увлеклась его рассказом, что даже расстроилась, когда он сказал, что нам пора ехать обратно.
- Надеюсь, вы вернетесь, - были его прощальные слова, когда мы расставались на границе имений. - Я, конечно, узнаю о вашем приезде и буду ждать вас на месте нашей первой встречи. Вы обещаете прийти?
- Обещаю, - ответила я очень серьезно.
СПАСЕНИЕ У СКАЛ
Двумя днями позже мы с мамой ехали домой. Мама со спокойным лицом откинулась на спинку сиденья.
- Кажется, все будет хорошо, - сказала она. - Теперь надо дождаться ноября. Если мы сможем послать туда мисс Крэбтри, то все будет прекрасно. Дермот такой приятный молодой человек, он нравится мне все больше и больше. Но Гордон… - она нахмурилась. - Он кажется мне…
Я ждала, пока она подыщет ему нужную характеристику.
- Он кажется мне уж слишком самоуверенным, - сказала наконец матушка. - Он мало говорит, но ведет себя так, будто именно он, а не кто другой является наследником имения. Ну, да ладно. Думаю, мы скоро снова приедем к ним. Дорабелла так хотела, чтобы ты осталась с ней.
- Да, пожалуй, я скоро снова поеду туда, - вслух подумала я.
Вернувшись в Кэддингтон и прожив дома несколько дней, я стала смотреть на вещи несколько иначе. Мама действительно права. У них все будет хорошо.
Я часто думала о Джоуэне Джермине. Мне приятно было сознавать, что мы должны с ним встретиться. Но мне не хотелось бы, чтобы о наших встречах знали. Нам следует избегать того, чтобы нас слишком часто видели вместе. Миссис Броуди, должно быть, уже сообщила своим приятельницам, что мы дважды побывали у нее. Джоуэн поступил весьма предусмотрительно, предложив встретиться в "Рогатом олене".
Отец обрадовался нашему возвращению, но ему хотелось, чтобы Дорабелла приехала ненадолго погостить.
- У нее теперь есть собственный дом, - сказала мама, - она не может оставить мужа одного. Мужу надо заниматься делами имения. - Но с этим хорошо справляется Гордон, - ответил отец. - Я не думаю, что по Дермоту будут скучать Корнуолле.
Отец не имел привычки высказываться критически в чей-либо адрес, и то, что он сделал это сейчас, пусть и в завуалированной форме, говорило о том, как хотелось ему увидеть свою дочь.
Я тоже грустила о сестре, но была уверена, что через короткое время снова поеду в Корнуолл. Мне хотелось быть рядом с ней, и, кроме того, меня влекло туда желание найти разгадку тайны дома Трегарлендов. Я не могла отделаться от впечатления, что обитатели дома ведут себя несколько странно. Ну и конечно, я мечтала о встрече с Джоуэном Джермином.
Мама очень обрадовалась, получив письмо от мисс Крэбтри. Она сообщала, что уволится с работы к началу сентября и собирается некоторое время погостить у своей кузины в Нортингемптоншире. Она будет готова поехать в Корнуолл в начале октября. Таким образом, у нее будет несколько недель на то, чтобы обустроиться там до рождения ребенка.
Мы получили письмо от Эдварда: он писал, что они с Гретхен хотели бы повидаться с нами и погостить у нас пару недель. У них гостит один их приятель, который хотел бы познакомиться с Хэмпширом. Не будем ли мы возражать, если они приедут к нам вместе с ним? "Уверен, что Ричард вам понравится. Он юрист, и очень помог мне", - писал он.
Мама всегда была рада встрече с Эдвардом и тут же написала ему, что его приезд доставит ей огромное удовольствие.
Эдвард теперь служил в одной из юридических фирм в Лондоне. Они с Гретхен пока жили в доме Гринхэмов, в Вестминстере, но подыскивали себе собственное жилье.
Эдвард регулярно писал маме, и она постоянно была в курсе его дел. И хотя она была всего на пятнадцать лет старше его, он относился к ней как к родной матери, что неудивительно, ведь она спасла ему жизнь, когда вывезла его из Бельгии накануне немецкой оккупации.
Они прибыли после полудня. Гретхен и Эдвард представили нас своему другу Ричарду Доррингтону, высокому молодому человеку приятной наружности, который поблагодарил маму за гостеприимство.
Я заметила, что юноша сразу понравился ей. Матушка сказала, что друзьям Эдварда всегда рады в этом, доме.
Отцу Ричард Доррингтон тоже понравился, впрочем, ему нравились почти все. Я же испытывала к молодому человеку какое-то неопределенное чувство.
Эдвард собирался показать Ричарду местные достопримечательности. Ричард прожил всю жизнь в Лондоне и никогда не бывал в наших местах.
За столом Эдвард говорил о том, в каких местах он собирается побывать с Ричардом.
- Послушай, Виолетта, а не составить ли тебе компанию молодым людям? - спросила мама.
Я сказала, что, не откажусь от их приглашения.
- Жаль, что нет Роберта, он обидится, когда узнает, что вы были здесь, - сказала мама, обращаясь к Ричарду. - Роберт - это мой младший сын. Ему всегда обидно оттого, что он находится в школе в то время, когда у нас кто-нибудь гостит… Вам следует поехать вчетвером. Эдвард, отвези Ричарда в Чидэм и покажи ему "Старый Рест-Хауз". Славный домик - с претензией на эпоху Генриха VIII, но на самом деле его построили всего десять лет назад. В стиле Тюдор. Наверное, там даже есть призрак, может быть, это сама Анна Болейн.
- Думаю, она вряд ли приблизится к этому месту, - сказал Эдвард.
- Это неважно. Владельцы сделают ее восковую фигуру. Да, это забавное местечко. Официантки там наряжены в платья а-ля Тюдор, но делают завивку-перманент и красят губы. Эдвард, обязательно отвези туда Ричарда.
Затем мы расспросили Эдварда, удалось ли ему подыскать квартиру в Лондоне.
- Мне бы хотелось устроиться рядом с Чэмбэрз, - сказал Эдвард.
- А у Ричарда роскошный дом в Кенсингтоне, - вмешалась Гретхен.
- Я думаю, - сказал Эдвард, с улыбкой глядя на нее, - нам придется подыскать жилище поскромнее.
- Дом купил мой дед, - пояснил Ричард, - затем он перешел к отцу, а теперь им владею я.
- В тех кварталах встречаются прелестные домики, - сказала мама.
- В таких домах приятно жить большой семьей, - снова вмешалась Гретхен.
- Со мной живут мама и сестра Мэри Грейс, - ответил Ричард.
- Еще у них живет некая старая миссис, она следит за порядком, - сказал Эдвард.
- Да, это наша экономка, - объяснил Ричард. - Она нам предана и все про все знает.
Отцу хотелось узнать, что молодые люди думают о политической ситуации. Ему всегда казалось, что те, кто живет в Лондоне, осведомлены об этом лучше нас, живущих в провинции.
- Что вы думаете о новом премьер-министре? - спросил Ричард Доррингтон.
- Еще рано судить, - ответил отец. - Он находится в должности месяц с небольшим. Но у него уже есть заслуги. Болдвину пришлось подать в отставку. Перед сложением полномочий он проделал большую работу и перенапрягся. Ему нужен отдых, поэтому он и подал в отставку. Я думаю, Невилл Чемберлен скоро проявит себя.
- Мне не нравится ситуация на континенте, - сказал Ричард.
- Да, она заставляет задуматься, - поддержал его Эдвард.
- За Муссолини сейчас пристально следят, - продолжал Ричард, - Европа волнуется. Все держались в сторонке, когда он вторгся в Абиссинию. Все были в шоке, это всем очень не понравилось, но ничего не было сделано для того, чтобы воспрепятствовать ему. Если бы страны объединились и применили к нему санкции, ему пришлось бы вывести войска из Африки в течение нескольких недель. Однако слышны только негодующие возгласы: ах, как это бесчестно, какой позор… а ему на всех наплевать. Я был в Риме в это время в прошлом году - нет, немного раньше. Это был май. На Плаца Венеция собралась огромная толпа. Позже я слышал, что там собралось около четырехсот тысяч человек, и я этому могу поверить. Муссолини вышел на трибуну и заявил толпе, что после четырнадцати лет фашистского правления Италия, наконец, стала империей.
- А что за человек этот Муссолини? - спросил отец.
- Личность сильная, в избытке наделенная харизмой, у него гипнотический взгляд. Каждый, кто смотрит на него, думает: он всех держит в кулаке. Мне кажется, что диктаторы не могут не вызывать беспокойства в умах большинства людей. Люди должны подвергнуть сомнению правомерность их действий. Но все молчат, и это понятно: всем дорога собственная жизнь. Он старается во всем копировать своего союзника - Адольфа Гитлера.
Я заметила внезапную перемену в Гретхен. Она сидела, опустив глаза, и я вспомнила ту ужасную сцену в замке.
- А что вы думаете об Оси Рим - Берлин? - спросил отец.
Ричард Доррингтон хмуро улыбнулся:- Это значит, что Германия и Италия - союзники. Я думаю, Муссолини хочет стать вторым Гитлером.
Эдвард взглянул на Гретхен и сказал:
- Надо подождать, и мы увидим, что же происходит в Европе. А сейчас я расскажу вам о тех местах, куда я вас повезу.
На следующий день мы вчетвером поехали на его машине осматривать достопримечательности. Мы очень приятно провели время. А спустя несколько дней устроили пикник на опушке леса. Отец и мама присоединились к нам. Мама была так рада визиту Эдварда. Она посматривала на него задумчивым взглядом, и мне стало ясно, что она вспоминает того беспомощного ребенка, которому спасла жизнь. Конечно, все заботы по его воспитанию взяла на себя бабушка, но Эдвард постоянно помнил о том, что если бы не мама, его бы не было среди нас.
Еще я заметила по ее глазам, что она о чем-то размышляет. Я хорошо знала ее и могла угадать ее мысли. Ей очень нравился Ричард, и она постоянно говорила о нем с Эдвардом. Она хотела узнать о нем побольше. Я подумала: не иначе, как она подбирает жениха для своей дочери. Дорабелла надежно пристроена, настало время позаботиться обо мне.