Бархатные горы - Джуд Деверо 4 стр.


Бронуин услышала смех и нахмурилась. Упорный взгляд незнакомца действовал ей на нервы. Иногда она оглядывалась на него и видела ленивую грацию, мощь и сдержанную силу. Ее беспокоил также интимный разговор Мораг и незнакомого мужчины. Старуха обычно не слишком привечала представителей противоположного пола, особенно англичан, и Бронуин не понимала, как этому человеку удалось столь легко ее очаровать.

- Кто этот человек, рядом с Мораг?

Роджер нахмурился:

- Я думал, вы знакомы. Это Стивен.

Она смотрела вслед удалявшемуся Стивену, уже успевшему предложить руку старушке. Голова Мораг едва достигала локтя Стивена.

И Бронуин внезапно ощутила еще большую обиду. Какой мужчина будет спокойно стоять рядом, пока другой ухаживает за его невестой? Он находился всего в нескольких футах и все же не потрудился заговорить с ней.

- Леди Бронуин, вас что-то расстроило? - осведомился Роджер, не сводя с нее глаз.

- Нет, - улыбнулась она. - Абсолютно ничего. Пожалуйста, продолжайте играть.

В следующий раз Бронуин увидела Мораг уже к вечеру. Солнце садилось, и в комнате воцарился полумрак. Рэб не отходил от хозяйки, пока та расчесывала свои длинные волосы.

- Вижу, сегодня у тебя был гость, - небрежно бросила она.

Мораг пожала плечами.

- Говорили о чем-то интересном?

Мораг повторила жест.

Бронуин отложила гребень и подошла к окну, где сидела Мораг.

- Так ты ответишь мне или нет?!

- Очень уж ты любопытная. С каких это пор я должна давать отчет о своих личных разговорах?

- Ты опять пила весь день? Я чувствую запах виски.

Мораг только ухмыльнулась:

- Этот парень уж точно пить умеет! Бьюсь об заклад, он способен уложить под стол любого шотландца.

- Кто? - взорвалась Бронуин.

Старуха ответила лукавым взглядом.

- Как кто? Твой муженек, конечно! О ком еще ты стала бы донимать меня расспросами?

- Я вовсе не… - Бронуин постаралась успокоиться. - Он еще не мой муж. И даже не потрудился заговорить со мной, так что о какой свадьбе идет речь?

- Вот что тебе покоя не дает! Увидела нас вместе. Специально подстроила так, чтобы пройтись мимо него под ручку с молодым Чатвортом?

Бронуин не ответила.

- Я так и думала! Позволь сказать, что Стивен Монтгомери не привык к женскому равнодушию, и, если все же решит жениться после твоих прогулок с Чатвортом, можешь считать, что тебе здорово повезло!

- Повезло? - негодующе ахнула Бронуин и прикусила язык. Еще одно слово от Мораг, и она собственными руками свернет эту морщинистую шею! - Пойдем, Рэб! - скомандовала она и, покинув комнату, поспешила в сад.

Уже стемнело, и луна ярко сияла над деревьями и кустами. Она долго бродила по тропинкам, пока не села на каменную скамью у низкой ограды. Как ей хотелось домой! Убраться подальше от этих чужеземцев, сбросить чужеземные одежды.

И тут Рэб встал и предостерегающе зарычал.

- Кто там? - спросила она.

Вперед выступил высокий мужчина.

- Стивен Монтгомери, - спокойно объявил он. В лунном свете он выглядел еще больше и возвышался над ней, как башня. - Можно мне сесть рядом?

- Почему нет? Кто я такая, чтобы указывать англичанину?

Стивен сел рядом, наблюдая, как она успокаивает Рэба одним движением руки. Стивен оперся спиной об ограду и вытянул длинные ноги. Бронуин отодвинулась от него как можно дальше.

- Так и упасть можно, - бросил он.

Бронуин сжала кулаки.

- Говори, зачем пришел, и покончим с этим.

- Мне нечего сказать, - беспечно улыбнулся он.

- Да уж, с Мораг вам тоже не о чем было говорить.

Он снова улыбнулся, и в лунном свете блеснули его белые ровные зубы.

- Эта женщина пыталась напоить меня.

- И ей это удалось?

- Трудно вырасти с тремя братьями и не научиться пить!

- Вы просто пили и не обменялись ни единым словом?

Стивен немного помолчал.

- Почему ты так злишься на меня?

Девушка поспешно встала.

- Ожидаешь, чтобы я встретила тебя с распростертыми объятиями? Шесть часов я стояла в своем свадебном платье, ожидая твоего приезда. На моих глазах англичане уничтожили всю мою семью, и все же мне велят выйти замуж за одного из них. Со мной обращаются как с вещью. А теперь ты, не позаботившись даже извиниться, удивляешься, почему я так зла?

Она отвернулась и направилась к дому. Но он схватил ее за руку и повернул к себе. Бронуин немного смутилась. Она не привыкла стоять перед мужчиной настолько выше ростом.

- Если я предложу тебе извинения, ты их примешь?

Его голос был глубоким, спокойным, как жидкое серебро. Как лунный свет. Он впервые коснулся ее и оказался так близко. Погладил ее запястья, провел ладонями по рукам, схватил за плечи.

- Король Генрих хочет только мира. Он считает, что, если поселит англичанина среди шотландцев, те увидят, что мы не так уж плохи.

Бронуин подняла на него глаза. Сердце билось слишком сильно. Ей хотелось убежать, но ноги не повиновались.

- Твое тщеславие не имеет границ. Судя по полному отсутствию манер, мои шотландцы увидят англичан в еще худшем свете, чем считали раньше.

Стивен мягко рассмеялся, но было очевидно, что мысли его блуждают где-то далеко. Он слегка дотронулся до ее шеи. Бронуин попыталась вырваться.

- Немедленно отпусти меня! Ты не имеешь права меня лапать… или смеяться надо мной!

Но Стивен и не подумал освободить ее.

- Ты восхитительная штучка! Я способен думать только о том, что, не пропусти нашей свадьбы, мог бы унести тебя в свою спальню прямо сейчас. Может, ты сумеешь забыть, что до свадьбы остался целый день, и пойдешь со мной наверх?

Бронуин в ужасе ахнула, чем вызвала новый всплеск рычания Рэба. Она ловко вывернулась из державших ее рук. Рэб встал между хозяйкой и человеком, который посмел коснуться ее.

- Как ты смеешь?! - процедила она. - Благодари Бога, что не напустила на тебя Рэба за такое оскорбление!

Стивен удивленно рассмеялся.

- Собака ценит свою жизнь.

Он шагнул ближе, и Рэб зарычал еще громче.

- Не подходи, - предупредила Бронуин.

Стивен недоуменно вскинул брови и умоляюще вытянул руки:

- Бронуин, я не хотел тебя оскорбить. Я…

- Леди Бронуин, могу я вам помочь? - спросил Роджер Чатворт, выступая из тени живой изгороди.

- И давно вы приобрели привычку таиться в укромных уголках? - рявкнул Стивен.

- Предпочитаю думать, что спасаю попавших в беду дам, - спокойно ответил Роджер и, повернувшись к Бронуин, подал ей руку: - Проводить вас в ваши покои?

- Чатворт, я тебя предупреждаю!

- Прекратите! Оба! - крикнула Бронуин, раздраженная их ребяческой ссорой. - Роджер, благодарю вас за доброту, но, кроме Рэба, мне провожатых не надо. - Она повернулась к Стивену и окинула его ледяным взглядом. - Что же до вас, сэр, я рада любому предлогу покинуть ваше общество.

С этими словами Бронуин пошла по тропинке. Рэб преданно бежал рядом. Мужчины долго смотрели ей вслед, прежде чем, не глядя друг на друга, разойтись в разные стороны.

Сон никак не шел к Бронуин: уж очень сильно беспокоил ее Стивен Монтгомери. Его близость волновала, а когда он касался ее, мысли путались. Неужели этого человека она должна представить клану в качестве вождя? Да в нем нет ни капли серьезности!

А когда она наконец заснула, ей снились кошмары: члены ее клана шли за английским флагом и падали на землю мертвыми. Но Стивен Монтгомери по-прежнему держал знамя, не обращая внимания на гибель шотландцев и пытаясь засунуть свободную руку за корсаж платья Бронуин.

Утром ее настроение отнюдь не улучшилось, когда Стивен прислал записку с приглашением покататься верхом. Она смяла записку и объявила Мораг, что никуда не едет. Но разве можно было так просто отделаться от старухи? Она ныла, не отставала и неизменно добивалась своего. Ей уже удалось вытянуть из Бронуин, почему та сердита на Стивена. Услышав правду, она негодующе фыркнула.

- Он здоровый молодой мужчина, просил тебя провести с ним ночь. Я помню, что об этом же просили и другие, но это тебя не оскорбляло.

Бронуин не ответила, подумав, что англичанин положил конец ее дням свободы и смеха.

Мораг же молчание подопечной ничуть не взволновало. Главное - добиться цели.

- Он просит тебя провести с ним несколько часов. Не забывай, завтра ваша свадьба.

- Откуда тебе все известно? Я не слышала о новой дате.

- Стивен сказал мне сегодня утром, - нетерпеливо отмахнулась Мораг.

- Так ты опять с ним виделась? С чего это такая любовь? Здесь полно других мужчин, и даже англичан, которые куда лучше.

- Вот уж неправда! - повела плечом Мораг.

- Роджер Чатворт - добрый, умный человек, и в его жилах течет шотландская кровь.

- Это он тебе сказал? - отрезала Мораг. - Может, он имел в виду, что полюбил шотландскую землю? Да-да, ему очень хотелось бы заполучить именно ту землю, которая пока что в твоих владениях.

Глаза Бронуин рассерженно блеснули.

- Разве не этого хотят все англичане? Будь я стара и толста, они все равно увивались бы за мной.

Мораг устало покачала головой:

- Только сейчас ты ненавидела Стивена за его пыл, а теперь жалуешься, что мужчины хотят тебя только за богатство. Дай ему шанс оправдаться! Поговори с ним, проведи день, спроси, почему он опоздал.

Бронуин нахмурилась. Она не хотела видеть Стивена. Никогда! Пусть рядом скачет Роджер, но она не могла представить Стивена, делавшего все, что захочет, независимо от ее желаний.

- Хорошо, - вздохнула она, - я попытаюсь поговорить с ним… если он будет держать свои руки подальше от меня.

- По-моему, в твоем голосе звучит надежда, - прокудахтала Мораг.

Глава 3

Несмотря на нежелание провести день с нареченным, Бронуин тщательно выбрала наряд: простое шерстяное платье цвета темного вина, отделанное речным жемчугом по глубокому квадратному вырезу. Узкие рукава обтягивали руки.

Спускаясь по ступенькам в сопровождении Рэба, она высоко держала голову. Сегодня она даст Стивену Монтгомери шанс показать, что он желает добра ей и ее народу. Возможно, она чересчур поспешно судила о нем и он вовсе не так враждебно настроен к ее клану.

Она может простить его за опоздание на свадьбу. В конце концов, какое значение имеют ее личные неприятности? Главное - отношение Стивена к ее клану, независимо от того, примут его или нет. Она не меньше короля Генриха хотела мира между шотландцами и англичанами… нет, больше, с тех пор, как ее родные были убиты.

Она остановилась у подножия лестницы и выглянула в залитый солнцем сад. Стивен по привычке оперся о низкую каменную ограду, ожидая ее. Нужно признать, он красив и ее необычайно влечет к нему, но нельзя позволить личным чувствам, не важно, любви или ненависти, стать важнее нужд клана.

- Доброе утро, - сказала она тихо, подходя к нему. Напряженно всматриваясь в нее, он с неприличной фамильярностью снял локон с ее плеча.

- Не закрывать волосы - тоже шотландский обычай? - спросил он, обернув шелковистую прядь вокруг пальцев.

- Женщина не закрывает волос, пока не родит первого ребенка. За исключением тех случаев, когда она носит плед, - пояснила Бронуин, ожидая, что он ответит.

- Ребенок? - улыбнулся Стивен. - Посмотрим, что тут можно сделать. - Он кивнул на дальний конец сада: - Там уже ждут лошади. Вы готовы?

Бронуин отстранилась, и он выпустил ее волосы.

- Шотландки всегда готовы сесть в седло.

Она подобрала длинные юбки и пошла вперед, игнорируя веселый смешок.

Рядом с гнедым жеребцом Стивена стояла хорошенькая вороная кобылка, нетерпеливо перебиравшая ногами. Не дожидаясь помощи, Бронуин ловко вскочила в седло. Тяжелые пышные юбки только мешали, и она в сотый раз прокляла английскую моду. Хорошо еще, что Стивен в отличие от Роджера не подсунул ей дурацкое дамское седло!

И не успел еще Стивен сесть на коня, она уже послала кобылку вперед. Животное оказалось резвым и пылало такой же страстью лететь над землей, как и сама Бронуин.

Девушка, низко пригнувшись к шее кобылки, наслаждалась бьющим в лицо ветром и на полной скорости вела лошадь к тропинке, показанной Роджером.

Внезапно она краем глаза уловила какое-то движение и, повернув голову, увидела, что Стивен уже нагоняет ее. Она громко рассмеялась.

Ни один англичанин не способен обогнать шотландку в скачке!

Она тихо заговорила с кобылкой и погладила ее хлыстом по бокам. У лошади словно выросли крылья. Ощущение собственной силы и необычайное воодушевление охватили ее.

Оглянувшись, она нахмурилась, увидев, что Стивен не собирается отставать. Впереди тропинка сужалась. Двум коням одновременно тут не пройти. Если он хочет проскакать мимо, значит, должен свернуть с тропы в лес и рисковать тем, что нога коня может попасть в кроличью нору или рытвину. Она подвела кобылу к середине тропы. Сама Бронуин знала, что сделал бы шотландец, загороди она тропу. Но эти англичане чересчур мягкотелы. Ни мозгов, ни твердости духа.

Кобылка продолжала мчаться вперед. Стивен был уже почти рядом, и Бронуин торжествующе улыбнулась, видя его смущение. Именно в этот момент кобыла слегка попятилась и заржала, так что Бронуин с трудом удержала ее на месте. Боевой конь Стивена укусил ее за круп, словно требуя, чтобы та дала дорогу.

Бронуин старалась, как могла, проклиная англичан за то, что отняли у нее собственную лошадь. Эта кобылка была объезжена не ею и не так хорошо понимала ее команды.

Кобылка снова заржала, когда жеребец укусил ее во второй раз, и, не слушая команд Бронуин, подвинулась. Стивен промчался мимо. Взгляд, брошенный им на девушку, заставил ее припомнить самое неприличное гэльское ругательство. Она дернула поводья и вернула кобылу на середину тропы.

На протяжении всей скачки Бронуин ни разу не позволила кобыле замедлить ход и только благодаря многолетнему искусству наездницы сумела удержать животное, испугавшееся злобного жеребца.

Когда она перескочила через ручей, оказалось, что Стивен уже ждет ее. Он спешился и спокойно стоял рядом с жадно пьющим воду конем.

- Неплохо, - ухмыльнулся он. - Правда, у тебя привычка натягивать правую узду сильнее левой, но, думаю, это можно исправить небольшой тренировкой.

Глаза Бронуин метнули синий огонь. Тренировкой? С четырех лет у нее был собственный пони, а с восьми она участвовала вместе с отцом в угонах скота. Скакала по болотам, по скалам… а он заявляет, что ей необходима тренировка!

- И не стоит смотреть на меня так потрясенно, - рассмеялся Стивен. - Если хочешь знать, лучшей наездницы я не встречал. Ты могла бы давать уроки большинству англичанок.

- Только женщинам? - фыркнула она. - Я могла бы давать уроки всем англичанам!

- Да, но, насколько я понимаю, ты только сейчас проиграла англичанину скачку. Слезай с лошади и хорошенько ее разотри. Нельзя, чтобы потная лошадь простыла.

Теперь он смеет указывать, как ухаживать за лошадью!

Она хищно оскалилась, подняла хлыст и размахнулась, чтобы огреть его. Но Стивен легко увернулся, больно выкрутил ей запястье, и хлыст упал на землю. Бронуин от неожиданности потеряла равновесие, запуталась в юбках, нога выскользнула из стремени, и девушка пошатнулась.

Она вовремя успела схватиться за луку и удержалась бы в седле, но пальцы Стивена уже сжимали ее талию. Он потянул ее на себя, а она в этот же момент отпрянула. Началась неравная борьба, но Бронуин больше всего бесило, что Стивен наслаждается ее унижением. Он играл с ней, позволяя думать, что победа близка, прежде чем снова потянуть ее вниз. Наконец он снял ее с седла и высоко поднял над головой.

- Знаешь, ямочка на твоем подбородке становится глубже, когда ты злишься.

- Ямочка? - ахнула она и отвела ногу, готовясь хорошенько пнуть его. Вряд ли мудрое решение, если учесть, что ее ноги находились в ярде над землей и единственной поддержкой были руки Стивена, сжимавшие ее талию. Он снова рассмеялся, подбросил ее в воздух и, поймав, прижал к себе и громко чмокнул в ухо.

- Ты всегда такая забавная?

Бронуин отказывалась смотреть на него, хотя он по-прежнему держал ее, крепко прижав руки к бокам, чтобы она не смогла его ударить.

- Ты всегда так беспечен? - буркнула она. - И не можешь думать ни о чем, кроме как лапать женщин с утра до вечера?

Он потерся щекой о ее мягкую щеку.

- Ты хорошо пахнешь. Признаюсь, ты первая женщина, которая действует на меня подобным образом. Но это естественно: ведь до тебя у меня не было жены, которая бы полностью и безраздельно принадлежала мне.

Она на миг застыла в его объятиях.

- И это все, что значит для тебя женщина? То, чем можно владеть? Собственность?

Стивен улыбнулся, покачал головой, поставил ее на землю, но не снял ладоней с плеч.

- Конечно. На что еще годится женщина? А теперь нарви травы и принимайся растирать лошадь.

Она с облегчением отвернулась от него. Оба молча принялись расседлывать и растирать лошадей. Стивен не подумал помочь ей снять тяжелое седло, к тайному удовольствию Бронуин, которая, разумеется, отказала бы ему. Пусть она женщина, но далеко не так беспомощна, как он, похоже, воображает.

Когда животные, были привязаны, она оглянулась на Стивена.

- По крайней мере ты что-то знаешь о лошадях, - хмыкнул он, подходя ближе. Снова провел ладонями по ее рукам, и его лицо стало серьезным.

- Пожалуйста, только не начинай! - отрезала она, дернувшись, как от ожога. - Неужели тебе больше не о чем думать?

- Действительно не о чем, - страстно прошептал он, - стоит тебе оказаться рядом. Кажется, ты меня околдовала. Я бы сделал тебе еще одно предложение. Но то, последнее, слишком тебя обозлило.

Упоминание о сцене в саду заставило Бронуин оглядеться. Рэб спокойно лежал на берегу ручья. Странно, что он не зарычал на Стивена, когда тот ее коснулся. Стоило Роджеру подойти чересчур близко, как пес весь ощетинивался.

- Где твои люди?

- С сэром Томасом, полагаю.

- И ты не нуждаешься в их защите? Как насчет моих шотландцев? А вдруг они ждут в лесу, готовые прийти мне на помощь?

Стивен взял ее за руку и потащил к рассыпанным на берегу булыжникам. Она пыталась вырваться, но он только крепче сжимал пальцы. Заставил ее сесть, а сам растянулся рядом, подложив руки под голову. Очевидно, он не считал, что ее вопрос заслуживает ответа. Вместо этого он пристально рассматривал ярко-голубое небо.

- Почему твой отец назначил тебя лэрдом клана?

Бронуин пожала плечами и улыбнулась. Именно этого она хотела и добивалась: поговорить с ним о том, что для нее важнее всего в жизни, - о людях клана Макэрронов.

- Я должна была выйти за одного из трех вождей, каждый из которых стал бы превосходным лэрдом. Но ни один из них не находился с нами хотя бы в девятой степени родства, необходимого для того, чтобы стать вождем клана. Отец назначил меня своей наследницей, хорошо понимая, что я стану женой одного из троих.

- И где же они?

Губы Бронуин горько дернулись.

- Англичане убили их вместе с моим отцом.

Стивен, не отвечая, слегка свел брови.

- И теперь тот, кто женится на тебе, станет лэрдом?

Назад Дальше