Джузеппе едва не вскрикнул от неожиданности и перекрестился.
– Кто это, капитан?
– Этот же вопрос я могу задать и тебе, – отрезал Марко. – Сей ублюдок выскочил из-за угла и пытался убить меня.
– Он жив? – Да.
– Но как он сюда попал?
– Кто знает? А теперь помоги мне перенести его к сахарному заводу и найди человека, который будет его там охранять. Может быть, когда он придет в себя, мы сможем его допросить!
– Да, капитан!
Джузеппе взял испанца за ноги, и они с Марко быстро вынесли его через заднюю дверь в сад, а оттуда – в лес. Пэнси неотступно следовала за ними.
– Откуда, интересно, мог взяться этот ублюдок? – тяжело дыша, на ходу поинтересовался Джузеппе.
Марко пригляделся к человеку, которого они несли.
– Его не было среди испанских рыбаков Розы, хотя он вполне мог спрятаться на их судне и таким образом незаметно приехать сюда.
– Думаешь, его послал Карлос? Марко сурово нахмурился.
– Именно этого я и боюсь. Джузеппе широко раскрыл глаза.
– Значит, Карлосу может быть известно местонахождение нашего острова!
– Да. Вполне возможно, что после того, как Роза и ее пьяные идиоты выехали из Гаваны, наш злейший враг неотступно следовал за ней по пятам. Я велю немедленно обойти на шхуне близлежащие бухты и песчаные отмели, чтобы проверить не прячется ли где-нибудь по соседству судно Карлоса.
– А как быть с безопасностью здесь, на острове?
– Прежде всего, ты должен усилить охрану гавани, а также сторожевые посты вокруг дома. Только попроси часовых соблюдать предельную осторожность. Пусть они или делают вид, что играют в карты, или просто прячутся в кустах. Мы не можем допустить, чтобы Ренальди стали о чем-нибудь догадываться.
– Да. А что собираешься предпринять ты? Марко невесело рассмеялся.
– Как только мы занесем этого ублюдка на завод, я собираюсь свернуть ему шею.
***
– Будет лучше, если ты заговоришь поскорее!
Спустя час настроение Марко и вовсе стало мрачным. Как только они с Джузеппе связали испанца, принесли его на завод, тот почти сразу пришел в себя. Марко пытался было допросить его, но воинственно настроенный испанец не говорил по-английски и единственными ответами, которые получил от него Марко, были грязные ругательства и плевок в лицо.
Охваченный яростью, Марко выскочил на улицу. Взяв на шхуне кошку-девятихвостку, он вытащил Розу и повел ее в джунгли.
Марко вдруг резко остановился, угрожающе постукивая себя плеткой по бедру. Неподалеку расположилась и Пэнси, время от времени грозно шипя на испанку.
При виде все больше выходящего из себя Марко, другая бы женщина уже разрыдалась и стала просить пощады. Но все попытки Марко запугать Розу не достигали своей цели. Как ни бился Марко, сколько не угрожал расправой, она продолжала твердить, что ничего не знает об испанце, который пытался его убить. Роза явно надсмехалась над ним. Ей доставляло огромное удовольствие наблюдать за тем, как вздымается грудь Марко и нервно подрагивают его ноздри. Никогда еще ему не хотелось так сильно нарушить свое строгое убеждение никогда не поднимать руку на женщину.
– Повторяю: откуда этот человек? Испанка пожала плечами.
– Откуда мне знать? Я что, слежу за какими-то там убийцами? И вообще, я не имею ни малейшего представления о том, что ты от меня хочешь и кто этот человек.
Марко схватил Розу за руку.
– Этот человек – испанец, а ты приехала сюда с шестью испанскими рыбаками.
Взгляд Розы стал дерзким.
– Ну и что из того, что он испанец. Да пусть он хоть сам испанский кардинал. Это вовсе не означает, что он приехал сюда вместе с нами.
– Неужели вы, идиоты, не потрудились даже удостовериться, что за вами из Гаваны не потянулся хвост?
– Это еще зачем? – пренебрежительно фыркнула Роза.
Марко был так взбешен ее наглым поведением, что с трудом сдерживался, чтобы не пустить в ход свою плеть.
– Значит, вы не следили за тем, есть ли за вами кто-нибудь?
– Нет, не следили.
– В таком случае, за вами вполне могли следовать от Гаваны до самого острова?
– Si.
Марко изо всех сил сжал в ладони рукоятку плети.
– А теперь убирайся с глаз моих, пока я тебя не убил.
Роза похотливо засмеялась и жадно оглядела Марко:
– Ты всегда мог наказывать меня своим великолепным телом.
– Да, это так, – оборвал ее Марко. – Но боюсь, на этот раз ты не выживешь.
Роза потянулась было к Марко.
– Ты так уверен в этом, сердце мое? Марко толкнул ее в сторону тропинки.
– Можешь продавать свои услуги кому-нибудь еще.
И рассерженный Марко потащил Розу назад к школе.
Глава 21
На протяжении последних нескольких дней Витторио стал снова ухаживать за Кристиной, хотя уже и не так уверенно. Молодые люди гуляли возле дома в сопровождении "отца" Джузеппе и двух дочерей Ренальди, придававших им более или менее благопристойный вид. Донна Флора наконец оправилась от своего потрясения и все чаще стала выходить на крыльцо. Дон Джованни большую часть времени проводил с Марко, хотя частенько лицо его бывало озабоченным. Марко подозревал, что подобное выражение лица его старого друга было скорее напускным, словно он не хотел показывать вида, будто полностью удовлетворен финансовой стороной их сделки. Однако иногда Марко замечал в глазах дона Джованни по-настоящему довольное выражение и мог поклясться в том, что его соотечественник в подобный момент подсчитывает свое огромное состояние, которое в скором времени перекочует от Марко в сундук семьи Ренальди.
Тот факт, что его так безжалостно обобрал старый друг семьи, не давал Марко покоя. К тому же взаимная симпатия Кристины и Витторио просто не могла не приводить его в бешенство. Каждый раз, когда Марко видел их смеющихся или гуляющих в саду, держа друг друга за руки, или мирно о чем-то беседующих на берегу моря, он умирал в душе медленной смертью. Если бы только Кристина не показалась такой бесконечно счастливой и очень похожей на самую настоящую молодую невесту… Какая-то частичка души Марко упрямо тянулась к Кристине, сходя с ума при одной мысли о том, что скоро он ее потеряет. Но девушка, казалось, замечала перед собой только одного Витторио, и проводила с ним почти все свободное время!
Конечно, у Марко хватало и других хлопот: на острове продолжали появляться испанцы. На следующее утро после того, как поймали первого, не заставил себя ждать и еще один. Только Марко открыл дверь гардеробной, чтобы выбрать одежду для предстоящего дня, как оттуда выскочил маленький, смуглый человек, размахивая кинжалом. Отскочив в сторону, Марко схватился с этим прытким испанцем. Они налетели друг на друга, переворачивая при этом мебель и разбивая вазы. В конце концов Марко все же удалось загнать этого ублюдка к двери и приставить нож к горлу. Спросив у испанца, кто он такой и что ему надо здесь, Марко услышал в ответ: "Я не говорю по-английски".
Взбешенному Марко ничего не оставалось делать, как отвести пленного на сахарный завод. Ему не давал покоя вопрос, как этим дьяволам удалось забраться в его дом.
В тот же день, но немного позже, пиратам пришлось убить третьего испанца, пытавшегося проникнуть в дом через окно Кристины. Встревоженный тем, что с девочкой могла случиться беда, Марко снова велел удвоить охрану дома и приказал дежурить под окном Кристины круглые сутки.
На следующее утро снова произошло нечто подобное. Он и дон Джованни шли по коридору. Только Марко собирался со своим другом повернуть за угол, к ужасу заметил, как двое его людей, что-то недовольно бурча, выносили из дома порядком отделанное и бесчувственное тело уже четвертого испанца. Марко ничего не оставалось делать, как круто развернуться, едва при этом не сбив с ног дона Джованни, и поспешно увести своего друга в противоположном направлении.
Марко был глубоко озадачен столь быстрым ростом количества испанцев на его острове. Он велел Франциско, который говорил как по-итальянски, так и по-испански, допросить пленных, но пока никакой информации из них вытянуть не удалось. Аго предлагал бить пленных до тех пор, пока они не заговорят. Но Марко отказывался опускаться до такой крайности после всех тех ужасов, которым подвергла его отца Инквизиция. Марко не сомневался в том, что пленные не имели к испанским рыбакам, приехавшим с проститутками, никакого отношения. Рыбаки продолжали содержаться под стражей в здании школы. Женщин же отпустили, строго предупредив, что если кто-либо из них посмеет приблизиться к дому Марко на расстояние пятидесяти ярдов или побеспокоит кого-нибудь из гостей, то будет повешен.
Размышляя о том, кто мог подослать всех этих воинственно настроенных людей, Марко все больше склонялся к мысли, что это дело рук старого врага Карлоса, который решил таким образом побеспокоить его. Подозревал Марко и то, что ко всему этому какое-то отношение имела и Роза. Тем более, что она вернулась из Гаваны, которая бесспорно оставалась епархией Карлоса. А он когда-то был ее любовником. Это означало, что Карлос вполне мог последовать за Розой и рыбаками, как только те выехали из Гаваны, и таким образом узнать местонахождение Марко.
Мысль о том, что самый злейший враг, возможно, раскрыл место лагеря, заставляло Марко чувствовать себя очень уязвимым. Isola del Mare обладал лишь одной приличной гаванью, однако расставить часовых по всему периметру острова было просто невозможно. А значит, Карлос вполне мог подвести свою шхуну со стороны, противоположной гавани, пересесть в баркас, а саму шхуну спрятать в какой-нибудь бухте или лагуне близлежащих подветренных островов. Марко отправил свое судно с несколькими матросами провести разведку окрестностей. Осмотр не выявил следов шхуны Карлоса.
Но все равно Марко чувствовал, что заклятый враг где-то совсем рядом, и скорее всего, его судно не стоит на месте, а крутит в окрестностях острова. В любом другом случае он велел бы всем жителям острова погрузиться под покровом ночи на борт шхуны и найти поскорее в Карибском море временное убежище. Но сейчас, пока на острове гостили Ренальди, подобная эвакуация невозможна. Как бы он объяснил ее своим и без того уже обеспокоенным друзьям? Что они все должны бежать из-за того, что его, Марко, преследует давний враг – испанский пират. Что тот хочет убить его, потому что и сам он – капитан каперского судна, воюющего на стороне английского флота?
Марко оставалось только надеяться на то, что в доме его никто не пострадает от рук испанцев. Тем более, что Ренальди собирались уехать через несколь-, ко дней. Если бы только за это время ничего не случилось!
***
В тот день, когда был схвачен четвертый по счету испанец, заболел дон Джованни. Донна Флора прислала Марко к завтраку записку, в которой сообщала, что проведет сегодня день у постели приболевшего мужа, у которого вдруг поднялся сильный жар. Марко цинично ухмыльнулся. Он прекрасно понимал, какая болезнь могла сломить дона Джованни, который почти всю ночь играл с ним в карты и пил. Марко и сам чувствовал себя не самым лучшим образом, но, будучи гораздо моложе, он справился со своим недомоганием раньше.
Марко начал день с того, что обошел все посты, которые расставил на территории острова. Направляясь к самому северному мысу, он наткнулся на четырех своих людей, которые спешно хоронили двух испанцев.
– Опять испанцы! Нет, только не это! – в сердцах произнес Марко, переводя взгляд с потных, грязных матросов, роющих могилы, на трупы, завернутые в куски рваного паруса.
– Мы поймали их на рассвете, когда они собирались проникнуть на шхуну, капитан, – объяснил Аго, снова вонзая лопату в песок.
– И вам пришлось их убить? – спросил Марко.
– Эти кровожадные ублюдки набросились на нас со своими саблями, – ответил Аго. – Они серьезно повредили Винсенту руку, Патрицио сейчас его перевязывает.
– Господи, что за напасть! – Марко провел рукой по волосам. – И вы даже не успели их допросить?
Один из пиратов развел руками.
– Один из них пробормотал: "Я не говорю по-английски" и сразу же умер.
У Марко вырвался стон, исполненный отчаяния.
– Это какой-то кошмар! Чувствую, недалеко то время, когда мои гости будут ходить и спотыкаться об эти могилы.
– Мы постараемся оставлять между ними промежутки, – раздраженно ответил третий матрос, отгоняя комара.
– Да, да, я уверен, что вы сделаете как надо, – поспешил сказать Марко. – Не буду вас больше задерживать.
С этими словами он направился к дому, ломая голову над тем, что ему делать. Эти убийцы, казалось, сыпались на остров, как из рога изобилия.
Так ничего и не придумав, Марко решил пойти к себе в комнату и выпить стаканчик виски.
***
Кристина и Витторио сидели во дворе за домом. Они удобно расположились на одной из каменных скамеек, с наслаждением вслушиваясь в мягкий шум фонтана и наблюдая за беззаботным порханием с ветки на ветку веселых длиннохвостых попугаев и крошек колибри.
На руке Кристины с важным видом восседал Цицеро. Она гладила попугая по голове, он же осторожно покусывал ее за палец и громко верещал: "Плохая девчонка!"
Кристина невольно усмехнулась. Была ли она плохой девчонкой? Ее чрезвычайно радовал тот факт, что ей удалось на некоторое время остаться с Витторио наедине; она знала, что как только Джузеппе и девушки позавтракают, тотчас же присоединятся к ним.
Пока время, проведенное наедине с женихом, ничем существенным для Кристины не закончилось. Вот уже десять минут Витторио читал ей лекцию о том, какое серьезное религиозное воспитание надлежит дать их будущим детям. Кристина из всех сил старалась показать, что ей очень интересна эта тема, хотя умирала от скуки. Она ловила себя на мысли, что даже внешность Витторио начинает действовать ей на нервы. Особенно это касалось его неизменно бархатного фрака, накрахмаленной и отделанной рюшами рубашки, нелепой шляпы и смешного напудренного парика. Кристина отдала бы сейчас многое за то, чтобы оказаться рядом с Марко, с его ярко выраженным мужским обаянием. И чтобы на нем была, как всегда, наполовину застегнута рубашка, а белокурые волосы разметал ветер. Теперь же, когда Роза, Моника и другие, подобные им, женщины вернулись из Гаваны, Кристина не должна была терять ни минуты драгоценного времени, чтобы осуществить задуманный ею план. Всякий раз, как только девушка вспоминала тот случай в столовой, когда Роза жадно набросилась на Марко, в ней снова начинала кипеть ревность. С тех пор она уже несколько раз видела Розу возле дома и замечала, как та буквально пожирает Марко глазами. Девушка с трудом сдерживалась, чтобы не наброситься на испанку и выцарапать ей глаза.
К счастью, отношения Кристины с Витторио за последнюю неделю заметно продвинулись в гору. Молодой человек оставался все тем же самодовольным и чопорным педантом, но, делая вид, что буквально покорена его достоинствами, Кристина все больше затягивала Витторио в свои сети. Теперь он смотрел на нее с гораздо большим интересом и чаще брал за руку, хотя, к огорчению девушки, так ни разу ее и не поцеловал.
На самом деле ей вовсе не хотелось целоваться с Витторио. Но с другой стороны, она прекрасно понимала, что никогда не осуществит свой план в отношении Марко, если не пробудит в Витторио желание. Она даже прямо попросила однажды поцеловать ее, но он был шокирован этой просьбой Кристины, сказав, что подобная интимность дозволена только после свадьбы. К тому же, к досаде ее, Витторио был явно увлечен помощницей кухарки, девушкой Анто-нией, и восхищенно смотрел на нее, когда бы она ни появлялась.
Теперь же Кристина была занята тем, что кивала, слушая какие-то пустые рассуждения Витторио по поводу того, как в один прекрасный день их дети встретятся со священником. Девушка собиралась было отпустить в этой связи какую-нибудь банальную фразочку, как вдруг ее внимание отвлекли два не связанных между собой движения. Она увидела, как из кухни с двумя чашками на серебряном подносе вышла Антония, и в окне Марко едва заметно дернулась штора.
Витторио тоже отвлекся и замолчал, с интересом посматривая на приближающуюся Антонию. Кристина с досадой выругалась про себя, и рука ее, которой гладила попугая, напряглась. Ей захотелось вдруг задушить своего непостоянного, увлекающегося жениха.
Смуглая, хорошенькая служанка присела перед Витторио в реверансе.
– Сэр, я подумала, что вам и леди захочется выпить по чашечке чая.
Витторио встал со скамьи, взял с подноса обе чашки и поставил одну из них на скамью, рядом с Кристиной.
– Спасибо, синьорита, – застенчиво улыбнулся он Антонии. – Вы очень любезны.
Улыбнувшись Витторио в ответ и снова присев в изящном реверансе, девушка повернулась и медленно, покачивая бедрами – что едва ли осталось для Витторио незамеченным, – пошла к дому.
Видя, каким жадным взглядом провожает жених служанку, Кристина пришла в ярость. Словно почувствовав изменение в настроении своей хозяйки, Цицеро пронзительно застрекотал и слетел с ее плеча.
– Что за отношения у тебя с этой служанкой? Побледнев, Витторио с беспокойством посмотрел на свою невесту.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты влюблен в нее? – грозно спросила Кристина.
– Ты хочешь знать, влюблен ли я в служанку? Конечно же, нет!
– Тогда почему ты так смотришь на нее? Тонкие губы юноши тронула задумчивая улыбка.
– Так, значит, ты ничего не заметила?
– ЧТО ИМЕННО я не заметила?
Почти благоговейно Витторио произнес:
– Антония очень похожа на Мадонну Рафаэля. Кристина была в шоке.
– Ты хочешь сказать, что испытываешь влечение к этой Святой Деве? И тебе больше нравится она, а не я?
– Конечно же, нет! – горячо воскликнул Витторио, лицо которого исказила печать ужаса. – Я никогда не осмелюсь пойти вразрез с волей моих родителей.
– И только по этой причине ты женишься на мне, да? – раздраженно воскликнула девушка. – Если бы не уговор моего дяди и твоего отца, ты с гораздо большим удовольствием повел бы под венец эту служанку!
– Нет, Кристина! Это не так! Просто все дело в том, что я не могу не восхищаться лицом женщины, которая очень похожа на святую деву Марию. Но это отнюдь не означает, что я неверен тебе.
Кристина одарила жениха сердитым взглядом, снова уловив в этот же момент движение в окне Марко. Она поняла, что как раз теперь и настало время действовать. Топнув ножкой, девушка с обидой в голосе сказала:
– Тебе она нравится! Я знаю, что это так! С моими же чувствами ты только играешь, и рано или поздно разобьешь мое сердце!
По выражению лица Витторио было заметно, что он тоже начинает терять терпение.
– Кристина, ты становишься слишком раздражительной. Но это не тот случай, поверь мне!
Кристина не ожидала той легкости, с какой на глаза ее навернулись слезы:
– Нет, так! – заплакала она. – Я совсем тебе не нравлюсь! Ты не хочешь даже меня поцеловать!