Обречены любить - Келли Хантер 9 стр.


- Он очень хочет встретиться с тобой, Мия. Приглашение погостить у него - бессрочное.

- Черт, Итан, сначала ты не хочешь, чтобы нас видели вместе, теперь хочешь!

Именно такую реакцию он хотел получить чуть раньше, когда сказал ей о встрече.

- Это никак не связано с тем, что мы спим друг с другом. Ты дочь Лили. Я отвезу тебя к отцу, как только ты будешь готова. Если этот момент еще не наступил - так и скажи.

- Этот момент еще не наступил.

- В таком случае увидимся через пару дней, - сухо сказал он.

- Отлично, - бросила Мия, и из Итана словно вырвали кусок души.

Он промолчал, и Мия обхватила себя за плечи и отошла к окну.

- Прости. Я слишком остро на это реагирую. Может быть, ты прав, и я готова встретиться с твоим отцом. Может, я просто не хочу знакомиться с ним в его доме. Что, если мы встретимся на нейтральной территории, в менее приватной обстановке? В кафе или в баре вашего отеля?

Итан задумался. Так или иначе, Мия имела право просить о месте, где все зависело не только от Хэмилтонов, но и от нее тоже.

- Если я организую нам такую встречу, ты придешь?

- Может быть. - Она запустила пальцы в волосы. - Да, приду. Я умею быть благодарной, Итан. Я живу в твоем отеле бесплатно, ты помогаешь мне всем, чем можешь, твой отец взвалил на себя бог знает какую работу. Если ты все организуешь, я приду.

- Ему не нужна твоя благодарность, Мия. Если это все, что движет тобой, ты права: ты не готова.

Мия повернулась к нему:

- Мне страшно, Итан. Я боюсь, что предам отца, если твой отец понравится мне. Я боюсь самой себя, того, как сильно мне хочется, чтобы моя мать любила меня, скучала по мне, думала обо мне… Как я думала и мечтала о ней. Я все еще не понимаю, как она могла бросить меня. Как, Итан?

- Я думаю, - осторожно ответил Итан, - что она поступила так из любви к твоему отцу?

- Тому самому, от которого сбежала? - язвительно спросила Мия.

- Выслушай меня, Мия. Я думаю, она знала, что он все еще любит ее, что он живет ею. И она пошла на высшую жертву - оставила ему тебя. - Он увидел слезы, блеснувшие в глазах Мии, но заставил себя продолжить: - Я думаю, твоему отцу было так больно, что ему пришлось полностью вычеркнуть Лили из своей жизни, чтобы хоть как-то двигаться дальше. Он никак не мог сделать это, не вычеркнув ее и из твоей жизни. Мне кажется, они сделали это не из-за того, что не любили тебя; скорее, они любили тебя слишком сильно. Вот откуда надо начинать, Мия. Подумай об этом.

Она кивнула, дрожа.

- Теперь, когда Лили умерла и ты здесь, все по-другому. Забудь о том, чего хотят наши отцы. Подумай о том, чего хочешь ты. Хочешь познакомиться с моим отцом и с его помощью узнать о Лили? Сделай это. Хочешь, чтобы два старика, которые когда-то были лучшими друзьями, вновь воссоединились за твоим столом? Они твои должники, Мия. Заставь их заплатить свои долги! Сделай то, чего хочешь ты!

Мия слабо улыбнулась:

- Грабь города?

- Именно.

- Пират.

Да, Итан чувствовал себя пиратом, привлекая Мию к себе. Воздух словно стал гуще, пропитываясь чувственностью, и когда Мия обняла Итана за шею и прижалась губами к его губам, мир вокруг перестал существовать, осталась лишь она.

- В тебе тоже достаточно пиратского, Мия, - сказал Итан, отдышавшись.

- Я знаю.

Ее глаза потемнели от наслаждения, и он снова прижал ее к себе, давая почувствовать свое возбуждение.

- Пойдем со мной, ко мне, - прошептал Итан. - Пожалуйста.

- Иногда мне кажется, что все это - просто отголоски наших прежних жизней, - пробормотала она. - Иногда я спрашиваю себя, какого черта я делаю.

- Не ты одна.

Без Мии встреча тянулась, как густая патока, и Итану пришлось приложить максимум усилий, чтобы не выдать свою скуку. Лишь когда речь зашла о "Корнуоллисе", он оживился.

- Такое величественное здание, - вздохнула хозяйка вечера, представительница английского аристократического рода. - Какие балы там устраивали! А какие там были слоны! Итан, милый, а почему ты не привел с собой свою сводную сестру? Ты же знаешь, мы всегда рады твоим друзьям.

- А вы знаете, что я никогда никого не привожу с собой, тетушка, - проворчал Итан.

В Малайзии такое обращение не имело ничего общего с кровным родством и символизировало лишь уважение младшего к старшей. Итан звал леди Элеонору Джоли тетушкой, сколько себя помнил.

- Не важно. Я слышала, вы создали отличную команду.

- Мия унаследовала деловую хватку от своего отца, - бодро ответил Итан, пытаясь не вспоминать, как Мия раскинулась на его кровати несколькими часами ранее, с ленивой улыбкой наблюдая, как он, ругаясь, второпях собирается выходить.

Он спросил, дождется ли она его, и она рассмеялась и ответила, что не собирается согревать его постель, когда его в ней нет, и если он захочет повидаться, пусть сам ищет ее. Итан улыбнулся в ответ и улыбнулся этому воспоминанию сейчас.

- Итан, дорогуша, ты какой-то рассеянный сегодня, - заметила леди Элеонора.

- Вовсе нет, - замотал головой Итан, собираясь с мыслями. - О чем мы говорили?

- О Мии.

О Мии как новой владелице "Корнуоллиса".

- С ней очень легко работать. Чаще всего она думает как мужчина, и только сегодня, когда мы начали обсуждать мягкую мебель, она заговорила как женщина.

- Что ж, так и должно быть, - удовлетворенно кивнула леди Элеонора. - Ты должен меня с ней познакомить, Итан. Где она живет? Какой у нее номер? Я позвоню ей и приглашу на чашку кофе. Ты ведь привезешь ее, милый мальчик?

- Вы… Вы имеете в виду сейчас?

- Разумеется, сейчас! Я не могу поверить, что ты правда не взял ее с собой! Это ведь такая возможность познакомиться с людьми! Бедная девочка, должно быть, подумала, что ее отвергло приличное общество! О чем ты только думал?

- Не смеши меня, - твердо сказала Мия, и Итан отодвинул трубку от уха.

- Значит, не приедешь?

- Конечно нет, Итан! Нельзя так просто взять и объявиться под конец ужина!

Итан вздохнул:

- У леди Элеоноры другой взгляд на этот вопрос.

- Дай я поговорю с ней, милый, - велела вышеупомянутая особа. - Я вижу, у тебя ничего не получается. Иди потренируй свое обаяние на ком-нибудь другом.

- Я все слышу, - сказала Мия. - Если ты сделаешь, как она говорит, я отрежу тебе язык.

Итан молча передал трубку леди Элеоноре и ухмыльнулся.

Через пару минут хозяйка дома вернула ему телефон.

- Такая славная девочка, - счастливо улыбнулась она. - Мы договорились позавтракать на следующей неделе, а потом она покажет мне отель. Так жаль, что она не сможет прийти завтра! Она не объяснила почему, сказала, что это сложно и она не знает, с чего начать. - Леди Элеонора смерила Итана взглядом умных карих глаз. - Она велела спросить тебя.

Идеи по декору от Санджея Гоша в форме иллюстрированного каталога толщиной в шестьдесят пять страниц прибыл утром в понедельник. Замерщик расписал не только то, что от него требовалось, но и свои предложения - с ценами - по мебели, жалюзи, коврам и прочим предметам интерьера. Три огромных короба с тканями (каждый рулон снабжен ярлыком с указанием места в отеле и предназначения) привели Мию в невообразимый восторг, а Итана - в отчаяние. Цены и количество ткани были указаны на обратной стороне ярлыка.

- Он просто находка! - заявила Мия, дойдя до конца третьего короба. - Мы должны взять его в команду.

- Он замерщик, - поправил Итан. - У него нет рекомендаций.

- Будут после того, как он оформит наш отель. Он смог все мои мысли воплотить в жизнь. Не понимаю, как ему удалось за такой короткий срок сделать такую громадную работу. Смотри, здесь все идеально сочетается! Все просто идеально!

- Рискованно, Мия.

Ну хорошо, допустим, он прав.

- Что, если мы выделим ему некоторую площадь для начала и посмотрим, как он справится? Пусть поработает с северным крылом. Я скажу, что хочу там видеть, что оставить, что исправить. Если он все испортит, мои собственные апартаменты будут мне уроком; если нам все понравится, позволим ему заняться всем отелем.

- Кого ты подразумеваешь под "нами"? - сухо спросил Итан.

- Тебя и меня.

- А что, если мы не придем к общему мнению?

- Ну что ты разводишь панику раньше времени? - Мия протянула ему верхний рулон. - Вот это - для фойе. Разве тебе не нравится? По-моему, все совершенно потрясающее.

- Ты намерена мне рассказать о ценах?

- Нет.

- А про то, что собираешься переехать обратно в северное крыло, намеревалась мне рассказать?

- Да. Вот, сейчас рассказываю.

- Тебе плохо в "Хэмилтоне"?

- Мне очень хорошо там, Итан, ты сам знаешь. Но я не могу пользоваться твоим гостеприимством вечно. Там твой дом, здесь - мой, по крайней мере, скоро будет. Как думаешь, Санджей управится с северным крылом за неделю?

- Думаю, он с Тадж-Махалом управится за неделю.

От мальчишеской улыбки Итана у Мии перехватило дыхание. В последнее время он стал улыбаться намного чаще. Может быть, он радовался возрождению отеля, может быть, их отношения развивались по плану, который его устраивал. Так или иначе, они продержались целую неделю. Продержатся ли еще столько же - уже другой вопрос.

- Встретимся сегодня в шесть тридцать в баре "Хэмилтона"? - небрежно спросила Мия.

Итан сощурил глаза:

- Мы закончили разговор об интерьерах?

- Да. Я подумываю пригласить Натаниеля на стаканчик чего-нибудь и хотела бы, чтобы ты присоединился к нам.

- Уверена, что хочешь этого?

Она не была уверена, но в ее голове прочно засела картинка, нарисованная Итаном, и она хотела, чтобы эта картинка стала реальностью.

- Не уверена, но сделаю это. Ничего серьезного, просто беседа; как можно меньше прошлого, побольше настоящего. Что думаешь?

- Не боишься хватить лишнего?

- У меня будет страховка - ты.

- На всякий случай принеси еще каталог Санджея. Это поможет развеяться, если придется туго.

Мия сделала глубокий вдох.

- Ты его пригласишь или я?

- Я думаю, - мягко улыбнулся Итан, - что ему будет очень приятно получить приглашение от тебя.

Ровно в двадцать пять минут седьмого Мия решительно вошла в бар, стискивая в руках каталог. Итан и его отец уже сидели вокруг круглого столика у окна. Они встали, когда Мия подошла к ним; Натаниель улыбнулся немного натянуто, Итан - спокойно. Мия попыталась убедить себя, что ничего страшного не происходит, нужно просто повернуться к Натаниелю и поздороваться. Разве это сложно?

Очень сложно.

- Привет, - наконец выдавила она, скручивая каталог в тугую трубку.

Что говорить дальше, ни она, ни, очевидно, Натаниель не знали. Он неловко пожал ей руку, глаза его были теплыми и чуть-чуть тревожными.

- Папа, это Мия. Мия, это мой отец, Натаниель, - сказал Итан.

Первый шаг сделан.

Мия села, Итан взглядом подозвал официанта.

- Джин с тоником, - дрожащим голосом сказала Мия. - Воду и лед. Спасибо. Что я заказала? - прошептала она на ухо Итану, когда официант исчез.

- Успокойся и расслабься, Мия.

Мия глубоко вдохнула, медленно выдохнула. Итан внимательно смотрел на нее. "Скажи что-нибудь! - взмолилась она про себя. - Начни разговор, я сама не могу! Я так боюсь все испортить и так этого не хочу!" Теперь, когда она сидела напротив Натаниеля, с которым ее мать провела двадцать четыре года, ей отчаянно хотелось полюбить его и понравиться ему.

Итан наклонился к ней и вытащил каталог из ее напряженных пальцев, улыбаясь так, как обычно улыбался в спальне.

- Успокойся, - прошептал он. - Думай о том, что через час тебя ждет визит в спортзал.

- Не самый лучший способ меня успокоить, - пробормотала она, бросая взгляд на Натаниеля.

Его лицо ничего не выражало, но глаза замечали все.

- Я слышал, вы нашли на редкость талантливого дизайнера интерьеров, - вдруг сказал он.

- Это Итан вам рассказал?

Натаниель улыбнулся сыну.

- Может быть, не этими самыми словами.

- Итану немного не хватает широты мышления, когда речь заходит о мягкой мебели, - усмехнулась Мия и нехотя призналась: - Но архитектор и координатор из него первоклассный.

Итан широко ухмыльнулся.

- Вам стоит попросить его показать вам другие наши отели, когда вы закончите с вашим, - заметил Натаниель. - Некоторые заслуженно признаны самыми лучшими в мире.

- Я… - Мия заколебалась: она не знала, какие планы будут у Итана после окончания реставрации "Корнуоллиса", но в них наверняка не входило совместное кругосветное путешествие по шикарным отелям. - Не знаю, удастся ли мне вырваться: мне кажется, управление отелем съест все мое время.

- Вы не собираетесь нанимать управляющего? - удивился Натаниель.

- Когда-нибудь придется, - призналась Мия, - но не сейчас. Мне начинает нравиться гостиничный бизнес.

- Осторожней, Мия, - предупредил Итан, - к этому быстро привыкаешь.

- Кроме того, - серьезно сказала она, - я несу ответственность перед своими акционерами и не могу доверить кому-то другому возвращение их денег.

Натаниель заерзал на стуле. Итан отпил из своего стакана и заверил ее, что у нее все получится.

- А ты сам чем собираешься заняться после того, как "Корнуоллис" откроется? - спросила его Мия. - Вернешься к делам, которые отложил из-за меня?

- Не сразу, - ответил Итан и посмотрел на отца. - Я закончил проект пляжного домика. Возможно, стоит начать его реализовывать.

Почувствовав неизвестный ей подтекст, Мия перевела взгляд с Итана на Натаниеля. Но Итан ничего больше не сказал, а Мия не хотела расспрашивать его в присутствии Натаниеля. Однако тот быстро прояснил ситуацию:

- Итан мечтает о домике на пляже с детства. Пару лет назад он купил земельный участок, и я думал, что он сразу начнет строительство, но он не начал. Итан, я могу замещать тебя столько, сколько потребуется. Я очень хотел бы, чтобы ты наконец построил себе дом.

Итан промолчал.

- Похоже, нам всем есть чем заняться, - беспечно подытожила Мия. - И это ставит нас перед еще одним вопросом. Я сейчас читаю о празднике в честь голодных духов - в ночь на пятнадцатое августа мы устраиваем пир, посвященный Юэн Чин, - объяснила она Натаниелю.

- Да, Итан говорил мне.

Мия набрала в грудь побольше воздуха и вцепилась в подлокотники.

- Существует традиция в ночь перед большим праздником устраивать маленькое торжество в честь духов предков. И поскольку на похоронах Лили меня не было… Я хотела бы, чтобы вы составили мне компанию. Оба. В память о Лили.

- Почту за честь, - сказал Натаниель.

Мия тревожно посмотрела на Итана, не понимая, почему он молчит.

- Итан?

- Я приду, - буркнул он.

- Хорошо. Я пригласила еще кое-кого… Он, правда, пока не принял приглашение, но я надеюсь, что он сделает это и проблем не возникнет. - Мия собралась с духом. - Я пригласила моего отца.

- Что ж, - сказал Натаниель после долгой, долгой паузы, - надеюсь, что он примет приглашение.

После этого разговор переключился на мягкую мебель и ткани, причем Натаниель с интересом разглядывал каталог Санджея.

- Прекрасно и оригинально, - одобрил Натаниель. - Лили очень понравилось бы. С другой стороны, многое непрактично; содержание подобной обстановки в приличествующем хорошему отелю состоянии обойдется в кругленькую сумму.

Мия наклонилась, и Натаниель развернул к ней каталог.

- Вот здесь, - показал он, - я бы использовал ткань погрубее, а здесь - более темный ковер или маленькие коврики, которые легко менять.

Мия кивнула.

- Ты лучше покажи ему ковровую дорожку на главной лестнице, - пробормотал Итан.

Мия открыла нужную страницу и затаила дыхание. Натаниель посмотрел, вздохнул и сказал:

- Идеально.

- Слышал? - повернулась Мия к Итану. - Идеально!

Итан пораженно уставился на отца, который хитро подмигнул ему.

- Дам тебе один совет, сынок: смирись с тем, что некоторые битвы ты проиграл, не успев начать.

Следующий час пролетел незаметно за разговором о Пинанге и изменениях, которые остров претерпел за последние годы. Мия выпила свою воду и джин с тоником, лед в ведерке растаял, но повторить она отказалась. Натаниель тоже не стал больше пить, сославшись на то, что его ждет игра в маджонг со старым приятелем.

- Надеюсь, вы примете от меня небольшой подарок, - неуверенно сказал Натаниель, когда они встали из-за стола.

Он протягивал ей не слишком аккуратно завернутую коробочку. Конфеты или какие-то другие сладости? По размеру вроде подходит.

- Спасибо, - пробормотала Мия, чувствуя, как важно для него, чтобы она приняла подарок, и подцепила ногтем ленту, удерживающую обертку.

- Не открывайте сейчас! - торопливо предупредил Натаниель.

Понятно, это не сладости.

- Откройте потом, когда вернетесь к себе.

Мия улыбнулась:

- Я свяжусь с вами по поводу ужина.

Натаниель кивнул.

- Очень приятно познакомиться с вами, Мия Флетчер.

- Взаимно, - тихо ответила Мия.

Итан вошел в номер Мии вместе с ней. Он не мог найти себе место от беспокойства, и это было странно. Встреча состоялась, прошла хорошо, Мия счастлива, отец Итана счастлив, он сам тоже должен быть счастлив. Но счастлив Итан не был.

- Что такое? - спросила Мия, видящая и чувствующая больше, чем хотелось бы Итану.

Он и сам не знал.

- Все нормально.

- Может быть, я действительно погорячилась с ковром на главной лестнице, - сказала Мия, помолчав. - Может быть, это действительно необоснованная трата денег.

- Дело не в этом.

Мия посмотрела на коробочку, которую положила на кровать. Итан проследил за ее взглядом.

- В коробке что-то, что, по-твоему, не должно быть у меня?

Итан взъерошил волосы и вздохнул:

- Я не знаю, что в коробке. Признаться, мне все равно. Отец подарил это тебе, теперь оно твое.

- Тогда в чем дело?

- Ни в чем. Открой коробку.

Теперь уже Мия беспокойно прошлась по комнате, переложила бумаги на стол, предложила Итану присесть, но он отказался.

- Я не хочу ее открывать, - наконец призналась Мия. - В прошлый раз, открыв загадочный конверт, я неделю плакала.

- Я думал, ты захочешь узнать, как выглядела твоя мать! - возмутился Итан.

- Я хотела, но все равно плакала неделю.

Итан прислонился к стене и уставился на коробку. Мия встала рядом с ним, скрестив руки на груди.

- Открой ты, - вдруг сказала она.

- Я? - удивился он. - Это же тебе подарок.

- Да, но ты мог бы посмотреть, что там, и предупредить меня, если там что-то ужасное. Побудь рыцарем.

Итан покачал головой, и они продолжали молча смотреть на коробку.

- Я горжусь тобой, - наконец тихо сказал Итан.

- Спасибо. Я собой тоже.

- Думаешь, твой отец приедет?

- Утром я звонила ему и отправила приглашение - международной курьерской службе, на бланке "Корнуоллиса". Завтра отправлю билет на самолет.

- А послезавтра?

Назад Дальше