- Да, - ответил он, затем бросил предупреждающий взгляд на Поппи, - но пока ничего не нашел.
Поппи нахмурилась, но промолчала.
- Пойду подгоню машину. - Взяв чемодан, он быстро направился к выходу, чтобы сестры не смогли его задержать. Он не мог спокойно смотреть на Лену. Ее болезненный вид напомнил ему о том, что они чуть ее не потеряли. О том, что он был бессилен ей помочь.
Джаред чуть не тронулся умом, когда врач сказал им, что если Лена выживет, то, скорее всего, никогда не сможет ходить.
Когда Лену ранили, она находилась под командованием Джареда. Это была простая разведывательная операция по поиску биологического оружия в Восточном Тиморе, но что-то пошло не так. Последнее, что помнила Лена, - это перекрестный огонь, боль, грязь и кровь.
Джаред винил в произошедшем себя. Он дежурил в больнице днем и ночью, пока Лена не пришла в себя. Он сказал ей, что ему нужно уехать по делам, но он вернется сразу, как только сможет.
Это было шесть месяцев назад, поэтому "Есть вести от Джареда?" - первый вопрос, который в их семье задают друг другу при встрече.
Благодаря стараниям Руби Магвайр ужин в квартире Расселла в этот вечер носил праздничный характер.
В атриуме появилась украшенная елка из оптического волокна, под которой лежали коробки с подарками. Среди них был еще один подарок для него от отца. Это означало, что Руби еще раз ездила за покупками. В холодильнике было отличное вино и легкий ужин, который сестры Уэст оценили по достоинству.
- Папа, ты что-то недоговариваешь? - спросила Лена, когда Поппи протянула ей бокал вина. - Ужин просто восхитительный. Я пью свое любимое вино, здесь повсюду живые цветы, на террасе гирлянда из разноцветных лампочек. Чувствуется женская рука.
- Руби постаралась, - небрежно заметил Расселл.
- Руби - папин ивент-менеджер, - пояснил Деймон.
- Его кто?
- Она организует для него праздники и вечеринки, - добавил он.
- Руби - дочь моего бывшего коллеги, - сказал Расселл. - Она нуждалась в работе, и я дал ее ей. Вы познакомитесь с ней завтра. Она придет к нам завтра на ужин.
- В качестве твоей спутницы? - спросила Поппи, передав отцу стакан джина с тоником.
- Руби моложе тебя, Поппет. Я еще не выжил из ума.
Поппи предложила Деймону банку пива, и тот взял ее.
- Тогда почему она будет с нами ужинать? - спросила Лена.
- Обстоятельства сложились таким образом, что Руби не с кем в этом году отпраздновать Рождество, - ответил Расселл. - Думаю, вам доставит удовольствие ее общество, а ей - ваше. Деймон с ней уже познакомился.
Сестры с любопытством посмотрели на Деймона.
- Что? - осторожно произнес он.
- Что она за человек? - спросила Лена.
- Она собранная и уверенная в себе.
- Привлекательная? - спросила Поппи.
- Думаю, да, - пробормотал он, и его сестры переглянулись.
- Что?
- Она ему нравится, - сказала Лена.
- Мне тоже так кажется, - поддержала ее Поппи.
- Как вы это поняли из такого короткого разговора?
- Интуиция подсказывает, - ответила Лена.
- Тоже мне точная наука, - пробормотал он.
Поппи просто улыбнулась.
- Кем была Руби до того, как стать твоим ивент-менеджером, папа? - спросила Лена. - Одинокой светской львицей?
- Корпоративным юристом, - ответил Расселл. - Полагаю, скоро она снова посвятит себя праву, только не корпоративному.
- Почему не корпоративному?
- Почему бы тебе самой ее об этом не спросить? - пробормотал Деймон, чем вызвал новую порцию любопытных взглядов. - А еще лучше не лезь в чужие дела.
- Он знает, - сказала Лена сестре.
- Да, - согласилась Поппи.
- Я просто хочу сказать, что каждый человек имеет право на свои секреты, - пояснил Деймон. - Руби не исключение.
- Она определенно ему нравится, - пробормотала Лена, глядя на него с изумлением.
Поппи лишь тепло улыбнулась.
Готовясь к ужину с Расселлом Уэстом и его семьей, Руби испытывала опасения. Все они были связаны с ее предстоящей встречей с Деймоном. В какой-то момент ей даже захотелось позвонить Расселлу и сказать, что она плохо себя чувствует. Ложь иногда бывает полезной. Все лгут.
Вот только какое право она имеет требовать честности от Деймона, если сама собирается лгать?
В пять часов она открыла свой гардероб. Ужин в ресторане подразумевает формальные вечерние наряды. Костюмы для мужчин, наряды от-кутюр для женщин. Что наденут Поппи и Лена? Если верить тому, что сказал Деймон об их предпочтениях, вряд ли это будет что-то яркое.
- Что мне надеть, киса? - спросила Руби своего маленького питомца, который сидел в дверном проеме, словно размышляя, войти ему в комнату или нет. - Маленькое черное платье?
Она достала из гардероба два - одно облегающее без бретелек, другое - более скромное, но тоже облегающее. Ее прелести под ними не скроешь.
- Слишком блекло для рождественского ужина? Согласна. А как насчет фиолетового? Не слишком откровенное, и к нему есть подходящий ободок с шифоновой бабочкой. Деймон сосредоточит свое внимание на нем и будет задавать мне меньше вопросов. Отличная идея.
На то, чтобы принять душ и одеться, у Руби ушло немного времени. В шесть пятнадцать ее нервы и терпение были уже на пределе. Она позвонила Расселлу и сказала, что ей нужно сделать кое-какие дела, и она доберется до ресторана сама. Расселл не стал возражать, и она облегченно вздохнула. Приехав в ресторан на своей машине, она не будет ни от кого зависеть и сможет вернуться домой в любой момент.
Когда ровно в семь часов Руби вошла в ресторан, Уэсты пили шампанское в уютном холле перед залом. Они хорошо смотрелись вместе, хотя не очень походили друг на друга. У Лены были черные волосы, как у Деймона, у Поппи - светлые, с медовым оттенком, а у Расселла седые.
У Поппи были васильково-синие глаза, и она немного походила на сказочную фею. Глаза Лены были скорее серыми, нежели голубыми, и в них, несмотря на ее болезненный вид, плясали чертики. Очевидно, что сестры были абсолютно разными по характеру, но когда они с ней здоровались, Руби заметила, что у них похожи улыбки и голоса.
Узкие черные брюки и кремовая блузка Лены подчеркивали ее бледность и хрупкость. Поппи была ослепительно хороша в темно-синем платье с расширяющимся книзу подолом и серебристой отделкой. Одному только Богу известно, что они подумали о ее одежде. Наверное, посчитали ее слишком яркой и кричащей.
Как она и ожидала, Деймон был неотразим в темном вечернем костюме с белой рубашкой и серым галстуком.
"Будь сдержанной. Не думай о вчерашнем поцелуе. Не показывай, что тебя к нему влечет", - сказала она себе.
- Привет, Деймон, - вежливо произнесла она вслух.
- Привет, Руби, - ответил он. - Симпатичный ободок.
Он ее дразнит?
- Спасибо. Он не слишком простой?
- Вовсе нет. - Его губы дернулись. - Напротив, он праздничный.
- Я стараюсь.
Он улыбнулся шире, и Руби почувствовала, что расслабляется. Заметив, что Лена тяжело опирается на трость, она сказала:
- Простите, что заставила вас всех ждать. Слышала, что здесь отличная кухня. Может, возьмем шампанское и пройдем в зал?
Сев за столик, зарезервированный Руби несколько дней назад, они сделали заказ. Разговор начался с обсуждения предпочтений в еде и напитках. Затем сестры Уэст начали ее расспрашивать, как долго она живет в Гонконге и что ей больше всего здесь нравится. Потом они стали обсуждать путешествия и свои любимые места на земном шаре. Поппи больше слушала, чем говорила.
Руби умела вести светскую беседу. У нее был хороший учитель. Но отец учил ее управлять разговором, а не пускать его на самотек. Сейчас ей не хотелось использовать этот навык.
Не доминировать в разговоре и не пялиться на Деймона - вот два правила, которых она должна придерживаться сегодня вечером.
Ей удавалось соблюдать их до тех пор, пока Расселл не упомянул о том, что она собирается уволиться. Пронзив ее взглядом, Деймон спросил, почему она приняла это решение, и ее план держаться в тени рухнул.
- Я хочу снова заниматься юриспруденцией, - осторожно ответила она. - Я подумывала об этом какое-то время. Недавнее замечание одного человека в адрес моих способностей убедило меня в том, что я не должна так легко отказываться от юридической карьеры. Вы, наверное, знаете, как это бывает, - улыбнулась она. - Иногда требуется взгляд постороннего человека, чтобы понять очевидное.
- Ты останешься в Гонконге? - спросил Деймон.
- Мне нет необходимости оставаться здесь.
Наверное, Деймон сочтет этот ответ лицемерием после того, как она высказалась по поводу его неспособности надолго задерживаться на одном месте.
- Я могла бы поехать в Женеву, - добавила она.
- Тебя интересует гуманитарное право? - спросила Поппи.
- Возможно. В любом случае этот вариант стоит принять во внимание. Мне понадобится переподготовка. Впрочем, это не проблема.
Руби обнаружила, что Деймон ошеломленно смотрит на нее. Затем он перевел взгляд на ее аксессуар для волос.
- Это всего лишь ободок, Деймон. Праздничный аксессуар. Он никак меня не характеризует.
- Я заметил, - тихо сказал он, глядя ей в глаза. Руби мысленно отругала себя за то, что ее слишком волнует мнение этого человека о ней и что она продемонстрировала ему и всем остальным свою слабость.
Пока придется взять бокал с вином и сделать глоток в надежде, что кто-нибудь переведет разговор на другую тему.
- Женева - приятный город, - сказал Деймон, когда подошел официант, чтобы снова наполнить их бокалы. - Я был там неделю назад, когда возвращался после работы в Брюсселе. Я встретил одного своего бывшего работодателя.
Говоря это, он смотрел на тарелку с едой, которую поставил перед ним другой официант.
- Он устроил мне нелегальную экскурсию по Дворцу наций.
Руби была не единственная, кто уставился на него в изумлении. Реакция Поппи и Лены была такой же.
- Ты не говорил мне, что был в Брюсселе. - В голосе Поппи слышались печаль и разочарование. - Мы могли бы где-нибудь встретиться. Оксфорд не так уж далеко от Брюсселя.
- Прости, Поппи, - ответил Деймон. - Но ты же знаешь, что я не общаюсь с родственниками, когда работаю.
"Чем Деймон Уэст зарабатывает себе на жизнь, если во время работы вынужден избегать общения со своей семьей?"- подумала Руби. Он ничего больше не сказал, но она не стала спрашивать. В его взгляде было лишь сожаление о том, что он слишком много наговорил.
- Брюссель - красивое место, - произнесла она, чтобы нарушить напряженное молчание. - Наверное, это моя самая любимая из всех европейских столиц. Она не слишком большая. Кроме того, там делают очень вкусный шоколад.
- А еще вафли и пиво, - поддержала разговор Лена.
- Вишневое пиво, - сказала Руби.
- Там есть пиво на любой вкус, - задорно улыбнулась сестра Деймона.
- Это точно. - Руби почувствовала, что проникается к Лене симпатией. - Деймон, а тебе что больше всего нравится в Брюсселе? - непринужденно произнесла она.
- Его история, - ответил он. За этим последовал рассказ о битвах на полях Фландрии.
Еда и вино были великолепными. Разговор о том о сем в конце концов перешел в обсуждение планов на будущее. Лена надеялась вернуться к работе сразу, как только наберется сил. Поппи не знала, начать ей изучать корейский язык или систему письма майя. Расселл собирался открыть филиал своей компании в Шанхае. Никто не спросил Деймона о его планах, а сам он ничего о них не рассказал.
Может, он поедет в Вашингтон и какой-нибудь другой бывший работодатель покажет ему на досуге Белый дом?
После десерта Руби поблагодарила Расселла за отличный ужин, пожелала им всем веселого Рождества и собралась уходить. Она выпила больше вина, чем планировала, поэтому решила поехать на такси. Вот только Расселл, по своему обыкновению, устроил все так, как было угодно ему. Сначала он настоял на том, чтобы из ресторана они вышли все вместе. Руби не стала возражать, думая, что он просто хочет проводить ее до такси, но не успела опомниться, как оказалась вместе с остальными Уэстами в лимузине Расселла. Он заверил ее, что его шофер отвезет ее домой, но к тому времени, когда они доехали до дома Расселла, планы снова поменялись. Руби ничего не подозревала до того момента, когда Расселл помог своим дочерям выбраться из машины и попросил Деймона проводить ее.
Шофер получил указания, дверца закрылась, и лимузин с Руби и Деймоном начал плавно выезжать на дорогу.
- Вот старый лис. Он все заранее спланировал, - пробормотала Руби. - И ты ему это позволил.
- Мой отец истинный джентльмен, - с улыбкой ответил Деймон. - Полагаю, ты и так это знаешь.
С этим Руби не могла поспорить.
- А ты, Деймон? Как ты можешь назвать себя?
- В данный момент мазохистом. - Его губы дернулись, и он откинулся на спинку кожаного кресла. Затем он повернулся к Руби, и разделявшее их пространство словно исчезло. - Я попытался ответить на твой вопрос, - тихо произнес он.
- Я знаю. Ты думал, что таким образом тебе удастся затащить меня в постель?
- Нет.
- В таком случае зачем ты это сделал?
- Возможно, я просто захотел узнать, что значит быть более открытым.
- И что ты при этом испытал?
- Почувствовал себя не в своей тарелке.
За этим последовало молчание. Руби запрокинула голову и закрыла глаза. Она хотела, чтобы он был с ней откровенным, но даже не подозревала, что его откровенность может причинить ей боль.
- Возможно, тебе просто нужно найти человека, с которым тебе будет комфортно делиться своими секретами.
- Возможно.
Это прозвучало мрачно и неубедительно, и Руби открыла глаза и встретилась с ним взглядом. Затем, понимая, что из этой щекотливой ситуации есть единственно правильный выход, она ближе придвинулась к Деймону. Он не стал двигаться ей навстречу, но и не отстранился. Он просто молча за ней наблюдал и, когда она легонько коснулась губами его губ, вздрогнул и прошептал:
- Что это было?
- Моя благодарность за твою попытку, пусть и не очень удачную. Мое "спасибо".
- О.
На этот раз он коснулся ее губ своими, вложив в поцелуй эмоции, которые не мог выразить словами, - желание и сожаление. Руби поняла, что он, несмотря на свою неспособность быть с ней открытым, по-прежнему ее хочет. Ей захотелось плакать.
- Это было мое "пожалуйста", - прошептал Деймон.
Затем он снова ее поцеловал. Она обвила руками его шею, он положил свои ей на талию и так тесно прижал к себе, что она почувствовала, как бьется его сердце.
Он был знатоком в области ласк и поцелуев, а она хотела сейчас именно этого. Разве имело значение то, что она почти ничего о нем не знала и, возможно, никогда не узнает? Она знала, что он тоже ее хочет. Разве этого недостаточно?
С каждой секундой их поцелуи становились все более страстными. Когда лимузин остановился, Руби, посмотрев в окно, увидела свою высотку и разочарованно застонала. Деймон тоже застонал.
- Может, немного покатаемся? - прошептал Деймон.
Руби прекрасно понимала, что он ей предлагает, и на этот раз не собиралась отказываться. Медленно подняв руку, она сняла с волос ободок и бросила на пол.
- Да.
Включив переговорное устройство, Деймон велел шоферу покатать их по городу, и лимузин снова пришел в движение.
Прижавшись лбом к лбу Деймона, Руби развязала ему галстук и принялась расстегивать пуговицы на его рубашке. Он тем временем расстегнул корсаж ее платья и спустил бретельки.
- Скажи мне, что ты знаешь, что делаешь, - пробормотал он.
- Я знаю, что делаю, - ответила она, притянув его голову к своей груди. - И ты тоже знаешь.
Когда он расстегнул ее бюстгальтер без бретелек и накрыл ртом затвердевший сосок, она прикусила губу и выгнулась дугой в его объятиях.
Деймон долго исследовал и ласкал каждый ее изгиб и каждую впадинку, прежде чем расстегнуть брюки и уложить ее на сиденье.
- Скажи мне, что веришь в меня и в честность того, что происходит между нами, - прошептал он.
- Я верю.
- Скажи, что никогда не будешь об этом жалеть.
- Никогда, Деймон.
Тогда он вошел в нее стремительным рывком, и они оба растворились в океане эротического наслаждения.
Когда все закончилось, салон лимузина напоминал гардеробную, в которой давно не убирались. Роскошное платье Руби валялось на полу.
- Это было… - Деймон задумался, чтобы подобрать подходящее слово, - откровением.
- Согласна, - ответила Руби, которая все еще сидела на нем, как в седле.
Взгляд Деймона задержался на ее обнаженной груди, и его губы изогнулись в очаровательной ухмылке.
- Позволь дать тебе один совет, - хрипло произнес он. - Если ты когда-нибудь захочешь победить в споре со мной, просто разденься.
- Я запомню, - пробормотала Руби. - Мы сейчас будем спорить?
- Нет.
Положив ладонь ей на затылок, он поцеловал ее в уголок рта. Тогда Руби поняла, что это еще не конец, а всего лишь небольшая передышка. Ее радости не было предела. Она сомневалась, что когда-нибудь сможет насытиться близостью этого мужчины.
- Тогда чем мы будем заниматься?
- Выбор за тобой, - ответил Деймон, глядя на нее потемневшими от желания глазами.
- Он очевиден, - сказала она, целуя его в губы.
В конце концов они оделись и велели шоферу ехать к дому Руби. Было начало второго. Рождество уже наступило. Деймону следовало быть со своими родными.
Когда они вышли из машины у ее подъезда, он взял ее руку в свою и поднес к губам:
- Веселого Рождества, Руби.
- Тебе тоже, - пробормотала она и, отдернув руку, повернулась и быстро направилась в дом, пока не передумала и не позвала его с собой. Только оказавшись в фойе, она позволила себе оглянуться и улыбнуться.
Деймон стоял, прислонившись к машине, и смотрел на нее. Несмотря на его секреты, теперь она знает о нем больше, и то, что она узнала, нисколько не разочаровало ее.
Ему не нужны серьезные отношения, но она, как мудрая женщина, приняла то, что он смог ей предложить, - страсть и удовольствие. Это лучший рождественский подарок, который она когда-либо получала.
Деймон Уэст довольно хорошо себя знал. Он знал, что у него отлично получается. Соблазнение женщин входило в число этих вещей. Он знал, что сбивает его с толку. Личные обязательства любого рода возглавляли этот список. Он стал хакером в двенадцать лет, когда проник в школьную компьютерную сеть, чтобы исправить свои оценки. В семнадцать лет он взломал программу, с по мощью которой департамент образования отбирал перспективных абитуриентов. Затем он проник в сеть Массачусетского технологического института, и ему предложили стать студентом этого вуза.
Блестящее образование дало ему жизненную цель и возможность хорошо зарабатывать и путешествовать по миру. Все, чего от него требовали его работодатели, - это полной конфиденциальности и готовности поехать куда угодно в любой момент.
В двадцать лет он думал, что обрел свое счастье.
В двадцать пять он был в этом уверен.