- Что ты, милая, вовсе нет! - поспешила успокоить ее Хилари. - Просто на содержание "Блу Пайнс" уходит уйма денег. Мы решили, что будет лучше всего спросить вас, не хотите ли вы, чтобы мы продали поместье и приобрели жилище поскромнее. В противном случае мы просто останемся жить здесь, а в надлежащее время кому-то из вас придется взвалить на себя заботы о содержании "Блу Пайнс".
У Габби голова шла кругом. Живя в Швейцарии, она постоянно тешила себя мыслью: что бы ни случилось, у нее всегда остается родной дом, и это "Блу Пайнс".
- Проблема в том, папа, - сказал Дерек, посерьезнев, отчего стал вдруг на добрых десять лет старше, - что я еще очень долго не смогу взять на себя все заботы о доме. Чармиан и Габби тоже, если, конечно, не выйдут замуж за миллионеров или не выиграют в лотерею. О Ники и Люси я уж и не говорю.
Алекс нарочито медленно раскурил сигару, а затем изложил свой план, как обеспечить всю семью и сохранить дом, который все они горячо любят. Самое разумное, сказал он, поступить так, как некогда поступил его отец. Поместье оставалось в полной собственности Смоллов-старших, пока один из них не скончался, а затем перешло в совместное владение оставшегося супруга и Алекса, который считался наследником.
- Вначале мы с вашей мамой перестроили конюшню в коттедж для себя, но, когда все было готово, моим родителям так понравилось новое жилище, что они уговорили нас отдать коттедж им, а самим поселиться в большом доме. После смерти отца и мамы я должен был выплатить Пруденс половину стоимости "Блу Пайнс". По счастью, мои родители прожили еще долго и я без особых хлопот смог выполнить это условие, хотя Пруденс и твердила, что деньги ей ни к чему.
- Почему же Дерек не может сделать то же самое?
- Потому что у меня была только одна сестра.
- Я всегда считала само собой разумеющимся, что "Блу Пайнс" унаследует Дерек, - подала голос Габби. - Послушай, папа, я готова отказаться от своей доли при условии, что Дерек сумеет содержать дом в надлежащем порядке. - Она мимолетно улыбнулась брату. - И позволит нам всем изредка здесь гостить.
- Я тоже! - пылко воскликнула Чармиан.
- И я, - поддакнула Ники. - Все это просто ужасно! Я хочу, чтобы "Блу Пайнс" остался нашим.
- Мы все этого хотим, - подытожил Дерек и взглянул отцу в глаза. - Папа, мы готовы на все, только бы сохранить "Блу Пайнс".
- А если твоей будущей жене не понравится делить дом с четырьмя твоими сестрами? - лукаво осведомилась Габби у брата.
- Тогда мне придется обойтись без нее, - тотчас ответил Дерек.
Все рассмеялись, и напряженная атмосфера слегка разрядилась. Алекс разъяснил, что такое положение дел поможет им справиться с налогом на наследство, но, когда один из родителей умрет, наследник должен будет взять на себя заботу об оставшемся.
- А это будет не так уж трудно, поскольку у нас есть коттедж, - бодро вставила Хилари. - Любой из нас будет рад переехать туда, а может быть, мы когда-нибудь поселимся там и вдвоем, как поступили некогда мои свекор и свекровь.
- Дерек, безусловно, самый подходящий наследник, - твердо сказала Габби. - Он единственный сын, а кроме того, собирается войти в семейное дело, значит, наверняка будет единственным, кто останется здесь жить.
Дерек одарил родителей весьма серьезным и глубокомысленным взглядом.
- Вы имеете в виду, что в отдаленном будущем - надеюсь, в очень отдаленном, - если все поместье перейдет в полную мою собственность, то его стоимость, а также все деньги, которые вы мне оставите, нужно будет разделить на равные части и тогда я отдам девочкам их доли.
Чармиан покачала головой.
- Дерек, это невозможно. Нас слишком много. Никто и не ждет, что ты так поступишь. Папа - другое дело, у него ведь была только одна сестра, Пруденс.
- Да, сейчас я этого сделать пока еще не смогу, - согласился Дерек, - но когда придет время, я приложу все усилия, чтобы…
- Или же, - сказал Алекс, - я соглашусь продать "Блу Пайнс", купить дом поменьше и положить в банк кругленькую сумму.
Четыре пары глаз уставились на него с неподдельным ужасом.
- Но ведь ты же не сделаешь этого, правда, папа?! - с жаром воскликнула Габби.
- Я только упомянул такую возможность. Возможность, которая будет существовать недолго. Мне дали на размышление неделю-две, после чего предложение потеряет актуальность.
- А я предпочел бы, чтобы ты вовсе над ним не размышлял, - сказал Дерек. Юное лицо его под шапкой черных кудрей было непривычно серьезным. - На носу экзамены, и мне вовсе не хочется, чтобы нелепая идея о продаже "Блу Пайнс" висела надо мной дамокловым мечом. Может быть, примем окончательное решение прямо сейчас?
- Я - за, - быстро сказала Чармиан.
- Поднимите руки все, кто за то, чтобы мы остались в "Блу Пайнс" и Дерек когда-нибудь унаследовал поместье, - едва заметно улыбнувшись, предложил Алекс.
Взлетели разом пять рук, и Алекс, слегка кивнув жене, последовал примеру остальных.
- Единогласно, - с удовольствием подвела итог Габби и ободряюще улыбнулась брату. - Не волнуйся, Дерек, мы не станем тянуть из тебя деньги.
- Аминь! - с облегчением заключила Чармиан. - Дерек, можешь безраздельно распоряжаться моей долей - до тех пор, пока будешь оставаться в "Блу Пайнс".
- И моей тоже! - радостно подхватила Ники.
- Благодарю вас, милые дамы, но если только мне повезет, таких жертв от вас и не потребуется. Кто знает? Может быть, в один прекрасный день я найду на чердаке неизвестного Рембрандта и получу за него целое состояние! - Дерек вскочил, энергичный и бодрый, как всегда. - А теперь мне пора ехать. Кстати, папа… кто предложил тебе продать "Блу Пайнс"?
- Одна денверская фирма, - ответила за мужа Хилари и тоже встала. - Ну, сынок, пошевеливайся, не то затянешь с отъездом до глубокой ночи.
После того как семейство проводило Дерека, Габби предложила, чтобы отец вместе с Люси отправился погулять с собакой, мать немного отдохнула - а они с Ники уберут со стола и помоют посуду. Чармиан, которая все еще мучилась головной болью, получила строгий наказ сидеть смирно и беречь силы для обратной поездки в Денвер, чему подчинилась с откровенным удовольствием.
- Спасибо вам, девочки! Честно говоря, я совсем вымоталась. Всю неделю работала, на уикэнд - вечеринка, а в довершение всего еще папин сюрприз! - Чармиан забавно надула щеки и шумно выдохнула. - В общем, никак не могу прийти в себя. - Она помолчала немного и с некоторым усилием поднялась со стула. - И все же так не годится. Пойду-ка соберу вещи - и буду готова к отъезду, как раз когда отдохнет мама.
Минуту спустя со второго этажа донесся возмущенный вопль, и Габби с Ники бросились выяснять, что случилось.
- Мама вовсе не отдыхает! - гневно объявила Чармиан. - Она убирает наши комнаты!
- Я всего только сменила постели, - оправдывалась Хилари. - Завтра утром миссис Мортинсен наведет в спальнях настоящий порядок. - Она сурово взглянула на среднюю дочь. - А ты, Чармиан Смолл, как только доберешься до своей квартиры, немедленно ляжешь спать, поняла? У тебя под глазами темные круги.
- Хорошо, мама, - покорно ответила Чармиан и слегка покраснела, заметив искорки смеха в глазах Габби. - В десять я уже буду в постели, обещаю.
Вечером, когда Ники занималась в своей комнате, а Люси, утомленная вчерашней суматохой, уже крепко спала, Габби устроилась на диване в кабинете. На коврике у ее ног уютно похрапывал Брокси. Не то чтобы она готова была свалиться без сил, как говорила сегодня утром Остину Тэвишу, но все же устала изрядно. С наслаждением вытянув ноги, она листала воскресные газеты, а родители между тем смотрели по телевизору любимый сериал.
Габби от всего сердца сочувствовала сестре и брату, которых дела вынудили уехать из родительского дома. Первым позвонил Дерек - доложить, что доехал успешно, а вскоре и Чармиан сообщила то же самое.
- Она говорит, что на дорогах ужасные пробки и дождь льет почти не переставая, - сказала Хилари, вернувшись от телефона. - Сейчас она перекусит - и в постель.
Заглянула Ники и известила родителей, что сию минуту отправляется спать. Чуть позже Габби вызвалась приготовить чай. Возвращаясь из кухни с тяжелым подносом, она на секунду замешкалась в коридоре - и оцепенела, услышав, что родители обсуждают разговор, состоявшийся за обедом. С минуту Габби стояла, не в силах сойти с места, а потом на цыпочках отошла от двери. Выждав немного, она вошла в кабинет, нарочито покашляв, чтобы предупредить о своем приближении. Налив матери чаю, Габби вручила отцу бокал с виски и объявила, что не прочь погулять.
- Возьму с собой Брокси, - небрежно добавила она, - а потом, пожалуй, сразу лягу спать.
Габби щелкнула пальцами, подзывая собаку, и отправилась за плащом и резиновыми сапогами. Прогулявшись, она вернулась в дом, оставила пса с родителями и пожелала им доброй ночи, но, вместо того чтобы отправиться спать, бесшумно выскользнула во двор, прихватив фонарик.
Неяркий луч света выхватил из темноты заброшенную тропинку, которая начиналась у черного хода коттеджа и тянулась вдоль горы. Дорогу эту нельзя было назвать безопасной, особенно теперь, когда дожди размыли ее в скользкую грязь, но безудержный гнев, охвативший Габби, вынудил ее без колебаний двинуться по знакомой с детства тропинке.
Вскоре начался проливной дождь, но Габби упрямо брела вперед. Она вздохнула с облегчением, когда тропа наконец привела ее к старой, забытой всеми калитке, которая была почти неразличима в буйно разросшемся кустарнике. Не без труда Габби откинула ржавую щеколду и протиснулась в калитку. Растрепанная и запыхавшаяся, она вошла в заброшенный одичавший сад, который когда-то красотой славился на всю округу. Здесь идти было уже полегче, вот только ливень хлынул с новой силой, и Габби вмиг промокла до костей.
В скудном свете фонарика старый дом, погруженный во мрак, казался притаившимся чудовищем, и Габби с почти детским испугом поспешила к чугунным воротам, на приветливый свет окон сторожки. Усталая, мокрая насквозь, она отчаянно забарабанила в дверь, и та почти мгновенно распахнулась. Марк Ленокс, стоявший на пороге, потрясен, но уставился на ночную гостью.
- Габби?! Что случилось?! Да входи же, ты ведь промокла до нитки! Господи, неужели ты пришла пешком?
Габби словно не замечала, что с нее ручьями течет на пол вода.
- Я только что узнала, что ты предлагал моему отцу продать "Блу Пайнс"! - гневно отчеканила она, отбросив с лица мокрые пряди. - Хочешь выгнать меня из родного дома? Тебе мало, что семь лет назад ты разрушил всю мою жизнь?!
5
Марк на секунду словно окаменел.
- Полагаю, Габби, ты слегка ошибаешься, - наконец вкрадчиво проговорил он.
- Хочешь сказать, что ты не пытался купить "Блу Пайнс"?!
- Отчего же, это истинная правда. Я имел в виду другое ваше обвинение, дорогая мисс Смолл. Это вы разрушили мою жизнь… во всяком случае, ненадолго, - добавил он намеренно оскорбительным тоном.
- Как ты смеешь так говорить?! - Голос Габби зазвенел. Чувства, которые она вынужденно сдерживала много лет, сейчас грозили выплеснуться наружу. - Ведь это ты обманывал меня!
- Обманывал? - Глаза Марка зловеще сузились. - Какого черта, что ты плетешь? С первой нашей встречи я ни разу и не взглянул на других женщин!
- Неправда! - бросила в лицо ему Габби. Ее даже замутило оттого, как нагло отрицал свое предательство ее бывший жених.
Марк бесцеремонно втолкнул ее в прихожую и запер дверь.
- Я не намерен продолжать этот спор на пороге. Иди в кухню и сними плащ, он насквозь промок. Родители знают, где ты?
- Нет, - призналась Габби. - Они думают, что я легла спать.
- И что будет, когда они обнаружат, что это не так?
Он подошел к телефону, уверенно набрал номер "Блу Пайнс" и, когда Алекс снял трубку, сообщил: Габби у него и, когда она подсушится, он доставит ее домой.
- Откуда ты знала, что я здесь? - жестко спросил он. - С тем же успехом я мог бы вернуться в Денвер.
- Я позвонила и убедилась, что ты здесь.
- А, так это была ты, - мрачно сказал Марк. - Ладно, снимай сапоги. И носки тоже.
Он провел Габби в тесную старомодную кухоньку, где источала приятное тепло неказистая, но надежная печка. Марк повесил сушиться мокрые носки Габби, забрал у нее плащ и протянул полотенце. Габби прилежно растирала полотенцем густые влажные кудри, и ее злость постепенно сменялась смутным подозрением, что она изрядно сглупила, сгоряча отправившись сюда ночью. Теперь Габби понимала, что лучше бы ей дождаться утра, обуздать свой гнев - и лишь тогда встретиться с Марком Леноксом лицом к лицу.
- Ты вся дрожишь, - заметил он без малейшего сочувствия. - В доме почти никто не живет, но в соседней комнате есть камин. Ступай, посиди у огня. Я приготовлю кофе.
В крохотной гостиной стояли новехонькие диван, письменный стол и конторское кресло - совсем не похожие на ветхую и уютную мебель, которой обставляла свой дом миссис Кингсли, жена садовника Робертсов. Искренне стыдясь теперь своего неразумного порыва, Габби присела на краешек дивана и протянула озябшие ступни к огню, весело плясавшему в камине.
Когда Марк вернулся, она поспешно подобрала ноги и, невнятно поблагодарив, приняла у него кружку кофе. Зубы ее выбивали такую дробь, что Габби не сразу смогла пить.
- Ты так сильно замерзла? - спросил Марк. - Или заболела?
- Нет, это нервы. Я вышла из себя… чего всегда стараюсь избегать, - добавила она с горечью. - Впрочем, в таких случаях страдаю только я.
- Не согласен, - возразил Марк, усевшись в кресло. - Ты ведь была вне себя от бешенства, когда написала то знаменитое письмо.
Габби хотела ответить, но все же заставила себя дождаться, когда дрожь утихнет и ее речь станет более внятной.
- Нет, - сказала она наконец, - тогда я вовсе не была в бешенстве. Не знаю даже, каким словом определить мое тогдашнее состояние. Разочарование, шок, потрясение… словно из-под ног внезапно ушла земля. Разве можно описать такое одним словом?
- Нельзя, - с горечью согласился Марк, - а жаль. Такое слово в точности описало бы, что я чувствовал, когда ты вернула мне кольцо.
- Что ж, возможно, - пробормотала Габби, уставившись на огонь.
- Ты и вправду считаешь, что из-за нашего разрыва страдала только ты?
- Нет, - без особой охоты признала она. - Думаю, когда-то я действительно была тебе небезразлична…
- Небезразлична?! - Марк вскочил, в два шага оказался рядом с Габби и, бесцеремонно и жестко схватив за подбородок, заставил поднять голову. Взгляд его пронзал ее насквозь. - Терпеть не могу красивостей, мисс Смолл, но скажу вот что: ваше письмо было для меня точно нож в сердце.
Габби оттолкнула его руку и с нескрываемым злорадством сообщила:
- Так и было задумано.
- Знаешь, я тебя сюда не приглашал, но раз уж ты пришла, может, будешь наконец любезна объяснить, почему меня бросила?
- О, ради Бога, - устало проронила она, - к чему это притворство?
Марк порывисто подался вперед и с нажимом сказал:
- Я невиновен, Габби! Ты вынесла мне приговор за преступление, которого я не совершал. С той самой минуты, когда я впервые увидел тебя, у меня не было и не могло быть другой женщины. Кто бы ни оговорил меня, - добавил он с неподдельной ненавистью, - этот человек - подлый лжец.
- Никто мне ничего не говорил. Я сама все узнала.
Марк нахмурился.
- Что значит - все?
Терпение Габби вдруг истощилось.
- В таком духе можно продолжать хоть всю ночь, а потому давай оставим этот бессмысленный разговор и вернемся к твоим недавним делишкам. Скажи, ты хотел купить "Блу Пайнс" из мести?
Марк снисходительно усмехнулся.
- Ты себе льстишь, милая! Нет, исключительно из деловых соображений. Моя компания недавно приобрела "Стоунс", чтобы перестроить и модернизировать, а потом выгодно продать. Посовещавшись с советом директоров, я предложил твоему отцу продать и "Блу Пайнс", который стоит на земле, бывшей некогда собственностью владельцев "Стоунс". - Он помолчал, и его глаза так недобро блеснули, что Габби похолодела. - Я, конечно, дал Алексу время обдумать предложение, но сегодня вечером… В ту минуту, когда ты постучалась в мою дверь, я как раз просматривал старые документы. И раскопал кое-что интересное.
У Габби бешено застучало сердце.
- И… что же?
Марк лениво усмехнулся.
- Как я уже говорил, "Блу Пайнс" стоит на земле, которая когда-то принадлежала семейству Робертс из "Стоунс".
- Да, я знаю. Мой прадедушка купил ее у своего друга.
- К несчастью, купчая была составлена с некоторыми неточностями относительно размеров приобретаемой собственности… - с фальшивым сочувствием сообщил Марк. - Примерно с пол-акра владений твоего отца - место, где была конюшня, и полоска земли, которая ведет к шоссе и, собственно, обеспечивает доступ в "Блу Пайнс", - по закону принадлежит моей компании.
Кровь отхлынула от лица Габби.
- И что же это значит? - прошептала она. - Если мой отец не согласится на твое предложение, ему придется платить за землю, которую он всегда считал своей?
- Примерно так, - ласково согласился Марк.
- Сколько же он должен будет заплатить?
От названной суммы у нее перехватило дыхание.
- Разумеется, - продолжал Марк, не сводя с нее глаз, - если Алекс все же не захочет продавать "Блу Пайнс", есть и другие способы устранить это досадное недоразумение.
- На что ты намекаешь?! - возмутилась Габби. - Мой отец никогда не согласится на сомнительную сделку!
- Да, я знаю. - Марк сделал паузу. - Но… поскольку ты так любишь "Блу Пайнс", может быть, согласишься ты?
Глаза ее опасно блеснули.
- Что ты хочешь этим сказать? У меня нет таких денег.
- Я не о деньгах.
От его многозначительной усмешки на щеках Габби вспыхнул жаркий румянец.
- Не понимаю, - напряженно сказала она.
Марк с притворной укоризной покачал головой.
- Да брось! Все ты прекрасно понимаешь.
- Ты хочешь, чтобы я… я… продала себя за клочок земли? - Габби передернуло от омерзения. - Марк, вспомни, в каком веке ты живешь! Может, ты сейчас и стал отчасти настоящим латифундистом, да только я не наивная батрачка-дев… - Она осеклась и прокляла свой язык, увидев на губах Марка улыбку.
- Девственница, - договорил он за нее. - Конечно, Габби, ты не девственница. Кому это знать, как не мне? Я ведь был твоим первым мужчиной, помнишь?
Она помнила, и даже слишком хорошо - хотя все эти семь лет отчаянно старалась забыть.
- Твое предложение, конечно, соблазнительно, - продолжал он добродушно, - но я подумывал о сделке иного рода, о сделке, не имеющей ничего общего с твоими соблазнительными формами… Хотя ты и прежде была весьма привлекательна, а теперь, повзрослев, стала просто красавицей.
Самообладание покинуло Габби. Вскочив, она влепила Марку такую пощечину, что голова его от удара мотнулась в сторону.