- Возможно, ты права, - сказал Ал, он выглядел взъерошенным, когда прислонился к камину и обвел взглядом кухню. Полусожженная древесина была разбросана по полу, и в углу догорала книга. Увидев ее, Ал зарычал и пробормотал слово в сторону Пирса. Пирс закричал, оглушенный новой болью, и его спина выгнулась дугой.
- Его продажа могла бы оплатить этот беспорядок, - закончил Ал, выражение его лица было угрожающим.
Я хотела возразить, но потом помедлила. Пирс спас мне жизнь, но он пытался убить Ала.
- Прекрати, - прошептала я, наконец, касаясь рукава Ала и думая при этом: "почему я тебе помогаю?" Если бы я позволила Пирсу его убить, все мои проблемы были бы решены. Но этого бы не было. Ал был моей защитой в мире, в котором я, вероятно, очень надолго задержусь.
Ал нахмурился и посмотрел на меня, будто только сейчас увидев грязь, сажу и ушибы. Он дернулся, и я услышала, как Пирс рухнул за моей спиной. Мои внутренности расслабились, когда стало тихо, дыхание Пирса входило и выходило с всхлипами от облегчения. Часть меня была зла, часть хотела поднять Пирса и умыть его лицо. Я не знала, какая часть была сильнее.
Пошатываясь, Ал подошел к каменной скамье, окружающей центральный очаг, и, кашляя от пыли, стал собирать палки для быстрого огня. Его пальцы дрожали. Было темно, и я поискала свечу, которую можно было бы зажечь. Но единственное, что я обнаружила, были лужицы воска, разбрызганные, как кровь. Не зная, куда себя деть, я посмотрела на руины, потом отправилась помочь Пирсу.
- Это ты сделал? - спросила я, подтягивая его в вертикальном положении к сломанным остаткам книжного шкафа, и Пирс поморщился, не открывая глаз. Полки были перекошены, и толстый том упал на пол, задев его плечо. Несмотря на это, он не открыл глаз, лишь оттолкнул меня, скривившись. Я уже видела их драку. Почти год назад Пирс стал фамилиаром, потому что намеревался убить Ала. Я не представляла, что он на самом деле может это сделать.
- Ему бы хотелось, - тон Ала был ровным, и я обернулась, чтобы увидеть, как его толстые пальцы подкармливают зарождающийся огонь в круглом очаге. - Он трусливый коротышка.
Новое пламя замерцало, превращая черты лица Ала в уродливую маску, и от Пирса донеслось неровное:
- Я использовал свои ресурсы в полном объеме, демонское отродье.
- Ты чертов трус! - закричал Ал, потом закашлял. - Пытался убить меня, когда я лежал.
Я стояла между ними, не зная, кому помочь. Он пытался убить Ала.
- Что случилось? - спросила я, вспомнив смертельные разрушительные проклятия, которые Ал тянул через меня. Боже мой, сила, которую они могли использовать и не использовали… Я была похожа на играющего ребенка, и внезапно почувствовала себя одновременно напуганной и глупой.
Ал поднял голову, его нерешительный взгляд сразу же остановился на Пирсе.
- Ты. Проваливай, - сказал он, махнув рукой, и прежде чем Пирс успел сделать что-то большее, чем расширить глаза, он исчез.
- Эй! - воскликнула я, и Ал поднялся. Он выглядел избитым, и его одежда запылилась, показывая кровь и разрывы, несмотря на то, что кожа под ней была целой.
- Он жив, - пробормотал демон, бросая кусок того, что когда-то было стулом, в огонь. - Я просто сунул его в коробку до того момента, как решу, что с ним делать. Он пытался убить меня. Пожалуйста, скажи, что ты уже не цепляешься за мысль о том, что он л-ю-ю-ю-ю-бит тебя? - произнес демон издевательски. - Этот колдун - убийца демонов. Ты просто находишься в его списке ниже. Стань взрослой и прими это.
Я не хотела верить в это, и посмотрела на пол в надежде, что не разбила свое зеркало вызова. Пирс говорил, что любит меня, и я действительно верила, что он не врал. Но воспоминание о нем, стоящим над раненным и бессознательным Алом, с черным проклятием, мерцающим на его ауре, готовым убить его… Могла ли я позволить себе такую слепую веру?
Подавленная, я прошла через разруху, чтобы взять свое зеркало вызова, неглубоко дыша из-за пыли. Чувствуя неловкость, я села рядом с Алом, между нами оставался небольшой изгиб скамейки.
- Ты выглядишь не очень хорошо, - сказала я, думая о Вивиан.
Трент скажет им, что случилось. Дженкс будет зол, потому что его там не было. Айви разозлится из-за того, что Трент ничего не сделал, а у Вивиан появится еще одна глава в ее книге "Давайте изгоним Рэйчел". Даже лучше, от меня будет вонять жженым янтарем, когда я вернусь. Если я вернусь.
- Я не очень хорошо выгляжу?
Ал пошевелил пальцами в сторону своего собственного зеркала вызова, до которого не мог дотянуться, и я перегнулась, чтобы достать его, чувствуя головокружение от количества личностей, пытающихся пробиться к нему, когда я протянула зеркало демону. На нем не было его обычных перчаток, и это придавало ему уязвимый вид.
Тяжело выдохнув, Ал положил свою дрожащую ладонь с крупными пальцами на зеркало, и оно затуманилось.
- Говоришь, я не очень хорошо выгляжу, но неприятности-то у тебя.
Мой взгляд переместился с его затуманенного зеркала на мое прозрачное.
- Но я же остановила его!
- Я не об этом, - сказал Ал, позволив своему зеркалу соскользнуть на лавочку. Вздохнув, он потер свой лоб, оставив на нем мазок черного пепла.
- Я временно заблокировал сообщество, потому что не могу одновременно ответить на столько звонков, но очень скоро у меня будет вечеринка. Многие и многие из разгневанных, раздраженных демонов появятся в моей крошечной малой гостиной. Это поставит меня в неудобное положение. Моя репутация будет полностью погублена. У меня не хватит на всех стульев, - закончил он легко, закусив губу и пожевав ее.
- Ты имеешь в виду Трента? - спросила я, вставая и дистанцируясь под предлогом сбора обломков разбитой мебели. - Я уже говорила тебе, что ничему его не учу.
Но полоска беспокойства начала раскачиваться во мне. Трент вызвал демона.
Я не учила его этому, но они мне не поверят.
Ал усмехнулся, низко и длинно, и я подавила дрожь.
- Если бы только это, - сказал он сухо. - Я знаю, ты едешь на свое маленькое собрание ведьм. Скажи еще, что вчера тебя не было в Сент-Луисе.
О, Боже. У меня неприятности.
- Я не виновата в том, что арка упала, - пролепетала я, сломанная ножка от стула в моей руке с грохотом упала на пол. - Это был Трент! Это сделал он, а не я!
- Проклятие, женщина. Это была ты, - сказал Ал, скривившись так, будто съел что-то кислое.
- Это был Трент, - повторила я, гадая, откуда он узнал о том, что арка упала, но моему голосу не хватало убежденности, и я стала волноваться еще сильнее, когда Ал не посмотрел на меня. Нервничая, я заправила свои грязные волосы за ухо и стала беспокойно передвигаться.
- Не знаю, какую небылицу я смогу сочинить по этому поводу, - сказал Ал наконец, его глаза остановились на его грязных пальцах, и плечи опустились.
- Ал? - позвала я, по-настоящему обеспокоенная.
Он поднял взгляд, и я побледнела из-за его пустого выражения.
- И сегодня во второй половине дня, - сказал он, вытянув руку, чтобы растереть мои волосы между своими пальцами. Я не вырвалась, и он наклонился вперед понюхать их. - Ты была в бесплодных землях Аризоны. Да? - спросил он, глядя на меня из-под своей пропитанной потом челки.
Я чувствовала себя плохо и села, прижав руку к животу.
- Речь идет о Ку’Соксе, не так ли, - сказала я, скорее утверждая, чем спрашивая.
Он издал тяжелый вздох, и я уже знала, что это так.
- Значит, вы встречались, - сказал он, его мысли явно были о ходящем днем демоне. - Забавно, но ты не выглядишь мертвой.
Его рука коснулась моего подбородка, поворачивая его, чтобы он мог увидеть, где меня отпиксили, оставив красные и вызывающие зуд волдыри.
- Я удивлен, что ты пережила этого маленького сконструированного крепыша. Я - почти нет. По крайней мере, пока что он не знает, кто ты такая.
Я вздрогнула, и рука Ала упала.
- Он знает, не так ли, - произнес Ал ровно, и я кивнула, соединив вместе Ку’Сокса и темную фигуру, которую я видела дерущейся с Алом до того, как пришла и нашла Пирса, готового прикончить его. Возможно, мне не стоило изгонять Ку’Сокса в Безвременье.
- Он прожил всю мою жизнь за восемь ударов сердца, - призналась я. Я старалась не плакаться, но, судя по поднятым бровям Ала, говорящим "и что?", я именно этим и занималась.
- Держу пари, это было весело, - сказал он, и я задумалась, мог ли Ал сделать то же самое или нет, зная, что это было грубым нарушением границ личности. Не изнасилованием, но почти хуже. - Это добавляет немного неожиданности всей этой неразберихе, - сказал он, будто в раздумье.
- Прости, - сказала я, и Ал сгорбился, потирая лоб своими короткими пальцами.
Гобелен за нашими спинами, наконец, затих, и тишина показалась мне еще более жуткой, чем странный булькающий звук, который он издавал. Облизнув губы, я встала.
- Что он такое? - спросила я. Дрожь прошла через меня, и я задумалась, была ли в этом виновата моя потребность почувствовать, что я не одна, что я не урод.
- Он такой же, как я? - спросила я, едва шевеля губами.
Глаза Ала пылали в свете огня, когда я повернулась к нему, демон, казалось, набирался сил от согревающего его пламени. Он ничего не сказал, и, бросив сломанное сидение от мягкого стула в огонь, я встала рядом с утомленным демоном, наблюдая, как он медленно набирается сил. Я знала, что у нас очень и очень большие проблемы.
- Ал? - спросила я снова.
- Он - это ты.
Двойственное чувство страха и волнения засветилось во мне, но страх победил. Если он был, как я, и был плохим, значит, все решат, что я тоже плохая - просто по ассоциации.
- Связующее звено между демонами и ведьмами, - продолжил Ал, кивая, чтобы подтвердить мое понимание того, что это значит. - Но созданное не отцом Трента. Ку’Сокс Ша-Ку’Ру был нашей попыткой преодолеть пробел, когда мы узнали, что сделали эльфы. Она не сработала, - сказал он кисло. - И мы решили не делать этого… больше. В нем чего-то не хватало.
- Да, он выглядит немного сумасшедшим, - сказала я сухо.
- Сумасшедшим? Возможно. Он потерял что-то из своей души, - сказал Ал, и мои губы раскрылись.
- Это бы объяснило, почему он ест пикси, - сказала я, и Ал склонил голову в мою сторону, проблеск его обычного бахвальства вернулся.
- Ку’Сокс ест пикси?
Чувствуя холод, я обняла себя руками и села, пока Ал подкармливал огонь своими стульями, горящими с запахом лака и жженого янтаря. Я пожала плечами, затем почесала маленький рубец под рубашкой.
- Трент думал, что мы в беде, - мои пальцы замедлились, и я подсунула ступню под свою ногу, глядя на огонь. - Идиот вызвал Ку’Сокса, чтобы избавиться от пикси. Он явился в образе птицы, и когда Ку’Сокс начал их есть… - я подняла взгляд на Ала. - Я ударила его проклятием. Похоже, это привлекло его внимание.
- Ты смышленая девочка для кого-то столь глупого, - сказал Ал, и я оскорблено нахмурилась, когда он встал на ноги и, пошатываясь, направился к своей книжной полке, сдвигая разбросанные по полу книги, пока не нашел ту, которую искал, и вытащил ее.
- Я говорил держать этого эльфа в ежовых рукавицах, моя вечно зудящая ведьма.
Ал вздохнул, снова сев вниз, на этот раз ближе к огню. На носу Ала появились квадратные очки для чтения, и он прищурился, переворачивая страницы книги на своих коленях.
- Это новая метка делает его невосприимчивым ко всему. - Его глаза встретились с моими, заставляя меня дрожать, несмотря на мой гнев. - Ко всему, Рэйчел. Он, вероятно, единственный человек на планете, который мог освободить Ку’Сокса и не быть убитым в процессе.
- Освободить его? - спросила я.
На лице Ала появился вопрос, и до меня дошло. Упавшая арка, сила, которую я отпихнула обратно в кого-то. Ку’Сокс говорил, что он отсутствовал две тысячи лет, запертый в земле.
- Хочешь сказать, что Ку’Сокс был заключен под аркой? И Трент не вызывал, а освободил его? - спросила я в ужасе.
Ал вернулся к своей книге.
- Я говорил тебе…
- Держать его в крепкой руке, да, - сказала я, волнуясь. Самый большой дурак из всех дураков. Боже! Я была готова избивать Трента до следующей недели.
- Но он освободил Ку’Сокса до того, как я дала ему свободу, - сказала я, вспомнив кровь, текущую у Трента из ушей и носа. Возможно, Трент был сильнее, чем я полагала.
Ал издал равнодушный звук и перевернул страницу.
- И, конечно же, первым делом Ку’Сокс нашел меня.
- Потому что ты мой учитель, - сказала я, и Ал засмеялся, звук перешел в короткий кашель.
- Нет, - сказал он, прочистив горло и махнув рукой. Я вздрогнула, когда пыль в воздухе стала падать, как дождь, и я стряхнула ее.
- Не все крутится вокруг тебя, вечно зудящая ведьма. У нас с Ку’Соксом долгая история. Сукин сын полностью вырвал Азию из моих рук как раз тогда, когда началось самое интересное. Я не мог найти там фамилиара почти сотню лет, пока Тритон, наконец, не поймала его и не спрятала на безопасном расстоянии в реальности. Этот демон гениален.
"Ку’Сокс был соперником Ала? Чудесно".
- И он может находиться под солнцем, - подсказала я, гадая, считал ли он гением Ку’Сокса или Тритон.
Ал сдул пыль со страницы и перевернул ее.
- В этом и заключалась суть его создания, - сказал он холодно, будто это беспокоило его и он ничего не мог с этим поделать.
Я хотела уйти, но решила, что он что-то ищет для меня. С гобелена громко капала кровь, и я угрюмо сказала:
- Мне очень жаль.
Короткий грубый хохот вырвался из Ала, и он посмотрел на меня.
- От этого я чувствую себя намно-о-о-ого лучше. Я обязательно расскажу об этом всем. Моя ученица освободила своего фамилиара, который освободил демона, которого мы не хотели убивать и с большим трудом заперли в клетку? Тритон будет особенно сердита. Честно, ты говорила мне, что поумнеешь. Но этого не произошло.
- Но ты же мне никогда ничего не говоришь, - сказала я мрачно. - Если бы ты сказал "Не ходи в Сэнт-Луис и не освобождай сумасшедшего демона под аркой", я бы послушалась.
Нервозность заставила меня подняться на ноги, и я направилась к книжному шкафу, ставя на полку книги одна за другой без какого-либо порядка - что могло бы быть проблемой, поскольку ни на одной из них не было названий.
- И я не освобождала Ку’Сокса. Это сделал Трент. А за то, что делает Трент, я не несу ответственности.
В голосе Ала сквозил намек на злость, когда он спросил:
- Ты разорвала все обязательства?
- Да, - сказала я, поставив на полку следующую книгу. - На сто процентов.
- Ты даже не приберегла возвратную клаузулу? - спросил Ал, потом махнул рукой и ответил на собственный вопрос. - Конечно же, нет. У тебя самое плохое воспитание для демона, какое я когда-либо выдел.
Я повернулась, книга, которую я держала, вытягивала тепло из меня через переплет.
- Я не демон, - ответила я, и Ал встал, чтобы принести мне раскрытую книгу, которую он смотрел.
- Какую освобождающую клаузулу ты использовала? Эту, верно?
Я наклонилась, чтобы посмотреть проклятие, на которое он указывал, и хотя оно находилось в другой книге, я могла сказать, что оно - то самое.
- Похоже на то.
Ал улыбнулся, и при виде этого узел беспокойства ослаб. Впервые эта его ужасная улыбка заставила меня почувствовать себя… хорошо.
- Трент обязан прийти тебе на помощь, когда ты попросишь. Ты знала об этом? - Ал захлопнул книгу и поставил на полку рядом с той, которую я только что поставила туда. - Я думаю, это дает ему немного более высокий статус, что освобождает тебя от ответственности за его действия.
- Правда? - сказала я, готовая согласиться с превосходством Трента, если попадет в беду он, а не я.
Быстро хромая, Ал пересек свою кухню, ногами расталкивая куски камня и дерева со своего пути.
- Я думаю, твоя благодетельная тенденция, наконец, вернулась домой, чтобы спасти тебя, - произнес Ал, вытаскивая сундук из обломков. Он открыл ящик и начал перебирать пальцами то, что было внутри. - Неприятности у Трента, а не у тебя. Возвращайся к своей маленькой очистительной охоте.
- Это - не очистительная охота, - сказала я возмущенно. - Я пытаюсь очистить свое имя.
- Неважно, - Ал театрально помахал серебряным амулетом. - Ты возьмешь коротышку с собой.
- Пирса? - я поднялась с пола с еще одной книгой в руке, картина того, как он стоял над Алом, готовый его убить, всплыла в моем сознании. - Он же только что пытался тебя убить!
- Да, но, несмотря на всю его злость, он все еще считает, что любит тебя, - Ал, прищурившись, посмотрел на черный камень в середине амулета и пробормотал слово на латинском, заставившее камень вспыхнуть серебряным светом, а потом потемнеть. - Тебе понадобится защита, если Ку’Сокс волен приходить и уходить. Убийца демонов - всего лишь способ тебя защитить. Я бы сделал это сам, но мне не хочется своим вмешательством нарушить наше соглашение о том, что если ты не сможешь избавиться от изгнания, ты покинешь реальность.
- Ал, - возразила я, думая, что мое появление на собрании Ковена с колдуном, которого они похоронили заживо, будет выглядеть не очень хорошо. - Из-за него меня назовут черной ведьмой.
Ал посмотрел на меня поверх своих очков, почти обиженно.
- Тебя в любом случае назовут черной ведьмой, любовь моя.
Он улыбнулся, резко закрывая сундук и бросая его с лестницы в погреб с травами, чтобы разбить его вдребезги, судя по звуку.
Вспомнив яростный взгляд на лице Пирса, направленный на меня, я покачала головой, поднимая книги с той же скоростью, с какой я могла поставить их на место, будто помощь Алу в уборке могла принести мне немного пользы.
- Я не хочу, чтобы Пирс ходил за мной по пятам в этом волшебном путешествии на ковре-самолете. - Но еще вчера я этого хотела.
- Именно поэтому мое решение столь идеально.
Довольный собой, Ал театрально щелкнул пальцами, снова став самоуверенным. С тихим хлопком смещенного воздуха возник Пирс, его одежда была помята и волосы взлохмачены. Его озадаченный взгляд сразу же стал злым - становясь еще злее, когда он упал на меня.
- Ты бестолковщина, - сказал Ал и, почти вернувшись к своему старому поведению, ударил мужчину так сильно, что тот споткнулся.
В ударе было какое-то проклятие, поскольку Пирс застыл, дрожа, когда слой красного Безвременья покрыл его, превращая его устаревшую одежду во что-то более современное. На нем по-прежнему были черные брюки со стрелкой и рубашка с длинными рукавами, но теперь к ним добавился красочный жилет и элегантная, модная шляпа в руке. Он выглядел хорошо, даже с растрепанными волосами, и я задушила эту мысль.
- Ты поедешь на экскурсию, коротышка, - сказал Ал, вешая амулет, который он вытащил из сундука, на шею Пирса. - Ты будешь охранять мою ученицу или умрешь, пытаясь это делать.
- Руки прочь, - прорычал Пирс, и Ал шлепнул его по лицу, выдергивая шляпу из руки Пирса и ловко нахлобучивая ее на голову колдуна. Я напряглась, но, похоже, Пирс привык к рукоприкладству и лишь нахмурился сильнее.