Точка соприкосновения - Линдсей Армстронг 10 стр.


- Она очень помогла мне, - сказала Скай медленно.

- У тебя такой вид… - Айрис замялась, - словно это не так, дорогая.

Скай с трудом отвлеклась от мыслей об откровениях Маргарет Хантер и принялась успокаивать мать:

- Подожди немного. Под старой личиной появилась новая я, мама… Ты, скорее всего, не успела обзавестись новым шеф-поваром?

- Нет! Я беседовала с тремя, но ни один не подошел.

Скай обняла ее.

- Хорошо, что у тебя есть я, верно?

В течение ближайших недель ресторан оказался для нее просто спасением.

А днем Скай занималась своей книгой. Конечно, это было тяжело. Очень многие материалы напоминали о Нике, она часто ловила себя на том, что сидит, размышляя, от чего отказалась, почему чувствует, что подвела его, смогла бы она стать такой же, как его мать…

И вдруг они встретились - при самых неблагоприятных обстоятельствах.

- Сегодня у нас заказаны все столики, будет даже компания из восьми человек, - взволнованно объявила Айрис. - Справишься? Ума не приложу, с чего это повара стали таким дефицитом?

- Справлюсь, - безмятежно ответила Скай. - А хороших работников не отпускают, наверное, потому, что не за горами Рождество… Кстати, может быть, стоит подсократить меню?

- Хорошая идея, - похвалила Айрис и подошла к доске с тряпкой и мелком в руках.

Вечер начался спокойно, но около восьми Айрис влетела в кухню в почти невменяемом состоянии.

- В чем дело? - спросила Скай, одновременно помешивая бешамель и поджаривая на гриле филе.

- Ты не поверишь, но эти восемь человек… Там Ник и Пиппа!

Скай замерла, потом машинально продолжила свое дело.

- Ну и что?

- Он сказал… что не знал, в каком ресторане заказан стол, пока не вернулся домой. И Пиппа тоже. Кто-то сделал это за них.

- Мама, ничего не поделаешь.

- Нет, нет, конечно, нет. Но когда он поинтересовался тобой, я не стала говорить, что ты здесь, на кухне. Лишь сказала, что у тебя все хорошо.

- В таком случае мне просто не надо попадаться ему на глаза. Возьми. - Скай передала матери два блюда. - Послушай, не волнуйся. Мне все равно.

- Но он с этой женщиной, - почти трагически сообщила Айрис. - С той, о которой ты рассказывала. Кажется, Мортимер? Заказ был оформлен на эту фамилию, просто мне не пришло в голову, что это она!

Скай сжала зубы и готова была убить себя за то, что у нее волосы дыбом встают, но ответила спокойно:

- Неважно, мама. Давай просто… займемся делом. Между прочим, заказ остывает.

Айрис посмотрела на блюда, которые держала в руках, как на диковинку и убежала.

Все шло гладко до половины одиннадцатого, если не считать того, что Скай пришлось обслуживать переполненный ресторан. И вдруг начались сюрпризы.

Какой-то француз ворвался на кухню, когда Скай решила передохнуть, приготовив последний десерт. Он потребовал:

- Мне надо видеть шеф-повара! Я должен выпить с ним в его честь, а может, и заманить его во Францию, чтобы он мне готовил. Не говорите мне… - он вгляделся, - что вы и есть он, мадемуазель!

- Он самый, месье, но…

Скай не успела сказать ничего больше. Он подхватил ее и вытащил из кухни, чтобы с торжествующим видом представить честной компании.

- Это она, а не он, Пиппа! - удивлялся француз. - Ты этот не верил бы, правда?

Воцарилась мертвая тишина, потом Пиппа вздохнула и сказала:

- Нет, поверила бы. Вот почему все так восхитительно вкусно. Скай, извини. Мы не знали, что окажемся здесь и встретим тебя.

- Хотя могли бы догадаться, - тихо заметил Ник и встал.

- Что это? Дать девушка пить. - Француз сунул в руки Скай бокал с шампанским и пододвинул ей стул. - Ты знать моя невеста Пиппа? Как благоприятно. Она может тебя убедить ехать Франция. Поверь, наша кухня самый модерн…

Его перебила Уинн.

- Жан-Клод, - небрежно сказала она, - не конфузь себя, дорогой. Это чуть ли не самый знаменитый повар Австралии, даже если сейчас она выглядит так, что об этом трудно догадаться. - И она скользнула черными глазами по поварскому колпаку Скай, красному шейному платку и перепачканному фартуку, надетому поверх белой куртки и брюк.

Сама Уинн выглядела в высшей степени элегантно в шелковом декольтированном платье, прекрасно оттенявшем загорелую кожу, и с волосами, темной рекой струящимися по спине.

Скай сняла фартук, потом колпак, вцепилась в бокал и села.

- Жан-Клод, можно я буду тебя так звать? - обратилась она к жениху Пиппы. - Ты очень симпатичный. Неудивительно, что ты ошибся. Я рада, что тебе понравилась моя стряпня. Разреши познакомить тебя с мамой. Думаю, ей тоже будет приятно выпить шампанского. - Она поманила Айрис, застывшую за кассовым аппаратом.

- Я действительно не знал, что мы окажемся здесь, - чуть позже тихо сказал ей Ник, когда завязалась общая беседа. - И что ты окажешься на кухне - тоже. Я думал, ты это бросила.

- Я помогаю. У мамы до сих пор не укомплектован штат. Неважно, Ник. Пожалуйста, не обходи это заведение из-за меня. - Ей удалось изобразить комическую скорбь. - Такие мелочи - вопрос жизни и смерти ресторана. Итак, остров Гамильтон оправдал все надежды, верно?

Он долго вглядывался в нее - в румянец на ее щеках, влажные локоны, в стальной блеск голубых глаз.

- Для тебя это действительно имеет значение, Скай?

Она стойко выдержала его взгляд, затем усмехнулась.

- Тебя иной раз трудно понять, Ник. Да ты всегда был таким! Надеюсь, Уинн отдает себе отчет в том, что ее ждет. - Она выпила шампанское и бережно поставила бокал.

Тут он повернулся к Уинн и протянул:

- Пожалуй, нам всем пора, милочка.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

- А еще мы идем на свадьбу, - сказала Скай матери. - Мне Пиппин граф поправился, хоть он и разведен. Да и не такой уж он старый. Разве можно было отклонить столь очаровательное приглашение?

- Скай, - предупредила Айрис, - такое настроение не к добру.

- Знаю. - Скай пожала плечами. - Это шутка. То есть насчет свадьбы.

Было утро следующего дня. Только что посыльный доставил приглашение на свадьбу, твердо обещанное Жан-Клодом перед уходом из ресторана, красиво оформленное, на муаровой бумаге. Он явно был не в курсе отношений Скай с его будущим шурином и не заметил возникшей за столом натянутости.

Скай пила кофе вместе с матерью в своей квартире, расположенной в мансарде старинного особняка на берегу залива. Квартира была просторной, не загроможденной мебелью, и из нее открывался чудесный вид. Интерьер полностью отвечал вкусам хозяйки и дополнялся множеством великолепных растений.

- Ты разве не говорила, что свадьба вряд ли состоится? - продолжила Айрис.

- Жан-Клод, вероятно, покорил и тещу, и тестя. А они попусту время не тратят. Свадьба состоится на будущей неделе. - Она внимательно разглядывала открытку, вспоминая собственные свадебные приглашения.

- Если располагать их деньгами, можно все организовать в одно мгновение. Но может быть, есть и другая причина. Возможно, Пиппа беременна. - Айрис пожала плечами. - Не спрашивай, откуда я знаю. Просто у меня предчувствие. У нее был какой-то… беззащитный вид.

Скай медленно опустила чашку с кофе.

- Боже! Интересно, как к этому отнесся мистер Хантер?

Это она узнала в тот же день, потому что Пиппа зашла повидаться с ней вскоре после обеда.

- Ах! Пип! - Скай распахнула дверь. - Вот так сюрприз!

- Скай, я понимаю, что мы не успели близко познакомиться, но мне надо поговорить с тобой, - несколько озабоченно сказала сестра Ника.

В отличие от брата Пиппа была голубоглазой блондинкой, но обладала такой же грациозной худощавой фигурой и выглядела в высшей степени элегантно даже в летних брюках и батнике.

Скай усадила ее в кресло, принесла чай с фруктовым тортом.

- Что случилось? - спросила она, пристроившись напротив.

- Все! - трагически заявила Пиппа. - У папы и Ника апогей какой-то смертельной схватки, мама потеряла голову, я беременна, папа возмущен этим, а Жан-Клод начинает задумываться, во что это он влип. И куда я ни повернусь, везде наталкиваюсь на эту Уинн!

- Я считала вас подругами.

- Да, были когда-то… Хорошо, это и сейчас так, - быстро произнесла Пиппа. - Но мне и в голову не приходило, что мы можем стать родственницами. Она совершенно не подходит Нику! Беда в том, Скай, что ему подходила ты, поэтому папа так и злится. Не могли бы вы с Ником как-нибудь… Неужели ты ни капельки не влюблена в него?

Скай осторожно поставила чашку.

- Пип, нет… Мы… мне надо больше, чем Ник способен дать. Так что… - Она беспомощно развела руками.

- Скай, не могла бы ты сделать мне одно одолжение? Если папе покажется, что вы с Ником пытаетесь наладить отношения, у него наверняка улучшится настроение.

- Но…

- Честно говоря, я не ожидала, что попрошу тебя об этом, - призналась Пиппа. - Возможно, это связано с беременностью. Я хочу, чтобы в день моей свадьбы родня пребывала в полном согласии. Я хочу, чтобы они приняли Жан-Клода. Я люблю его, и мне все равно, что он разведен и старше меня на пятнадцать лет. А эти ужасные разногласия могут все испортить.

Скай встала.

- Пиппа, поверь, я была бы рада помочь, но…

- Я прошу об одном: приди на торжественный ужин, который мама с папой дают завтра вечером. Пожалуйста, Скай, - уговаривала Пиппа. - Если ты просто будешь сидеть рядом с Ником - а это все, о чем я прошу, - папа вполне способен сменить гнев на милость.

- А Уинн будет сидеть с другой стороны? - усмехнувшись, предположила Скай.

- Слава богу, Уинн уезжает на целую неделю по заданию модельного агентства, - с воодушевлением сказала сестра Ника. - Кстати, у меня сложилось впечатление, что она просто навязывается братишке.

- Тебе кажется, что Ник не способен постоять за себя? - с иронией спросила Скай.

- Все не так просто… Она будет единственной подружкой невесты, а Ник - шафером. - Пиппа помолчала. - Это решилось так быстро, что я не успела понять, как все произошло. Кроме того, ты ладишь с Жан-Клодом. Его я тоже посажу рядом с тобой. Таким образом, может быть, папа успокоится и перестанет смотреть на него как… как на французишку.

Они улыбнулись друг другу.

Затем Скай медленно произнесла:

- Ты в самом деле считаешь, что моя симпатия к Жан-Клоду способна хоть как-то изменить мнение о нем твоего отца?

Пиппа пожала плечами.

- Все может быть. Он обожает тебя, Скай. А я просто не знаю, что делать.

Скай задумалась, нахмурив брови. Потом сказала со все еще озабоченным видом:

- Но… что ты скажешь Нику?

Пиппа встала, подошла к Скай и взяла ее за руки.

- Ничего. Бывают случаи, когда мужчинам лучше вообще ничего не говорить. Прошу тебя, Скай. - В ее глазах стояли слезы. - У тебя есть только мама, и ты понятия не имеешь, какое это мучение - семья!

Одеваясь на ужин, Скай все еще не могла поверить, что согласилась выполнить просьбу Пиппы. Правда, она обсудила это с матерью, и Айрис решила, что ей надо принять приглашение.

Пиппа рада любой помощи, да и в семье Хантер явно назрел кризис. В любом случае ей предстояло сыграть свою роль в этой путанице, в каком-то лицедействе. Пусть ее задача - всего лишь сидеть рядом с Ником. Но и это очень нелегко.

Нет, решила она, даже ради Пиппы и мистера Хантера я не стану изображать, будто налаживаю отношения с Ником. Самое большее, на что я пойду, - буду держаться спокойно и непринужденно в его обществе. И в обществе Жан-Клода тоже!

Она выбрала длинное, облегающее фигуру платье из черного гипюра, обнажавшее плечи, черные туфли, а распущенные волосы украсила заколкой в виде усыпанной бриллиантами бабочки.

Однако, подъезжая на такси к особняку Хантеров, она чувствовала себя так, будто эта самая бабочка трепещет крылышками в ее желудке. Дом располагался в районе бухты Дабл. Великолепный сад террасами спускался к бухте.

Воспользовавшись отличной погодой, ужин устроили под открытым небом, на главной террасе.

Маргарет Хантер вышла навстречу гостье. Она предупредила Скай, что дочь поделилась с ней своими планами, и поблагодарила девушку за помощь, понимая, что та чувствует себя крайне неловко.

- Я… я не стану лгать, - запинаясь сказала Скай, видя, что приближается мистер Хантер, - но, думаю, смогу сделать так, чтобы мы с Ником хотя бы выглядели друзьями…

- Умница! - с облегчением вздохнула Маргарет и обратилась к мужу: - Ты, кажется, знаком с этой молодой леди, Ричард?

Ричард Хантер был в высшей степени удивлен.

- Ты не говорила, что пригласила Скай.

- Разве я хоть когда-нибудь докучала тебе списками приглашенных? - пробормотала жена.

Он улыбнулся.

- Нет. Дорогая Скай, я очень рад тебя видеть. Не значит ли это…

- Ричард, они решили остаться друзьями, - перебила мужа Маргарет. - Не будем…

- Ну конечно, нет! - в свою очередь перебил ее он. - Меня очень радует…

Начали прибывать остальные гости, и разволновавшаяся Скай отошла. Она пробралась к краю террасы и увидела внизу струнный квартет, игравший Моцарта. Тут же всплыло воспоминание о другой террасе. Рядом с ней был бассейн, большое дерево… Она обернулась, услышав шорох за спиной.

Это был Ник, в смокинге и белоснежной рубашке, с искрящимися злобой глазами.

Эти глаза буквально обожгли ее и прижали к стене, а Ник стал мысленно раздевать ее. Скай чувствовала себя так, словно на ней были лишь кружевные черные трусики и малюсенький пояс с прозрачными чулками - все, что она надела под платье.

Взгляд его становился невероятно интимным, когда скользил по ее телу, так хорошо знакомому ему. Скай, повинуясь рефлекторному импульсу, скрестила руки на груди, пытаясь защититься.

С издевательским блеском в глазах он уставился на девушку.

- Какого черта ты притащилась сюда, если не затем, чтобы бередить мои воспоминания о твоем сладостном теле?

Она ахнула.

- Нет!

Ник засунул руки в карманы.

- Может быть, тебе следовало по-другому одеться? - язвительно подсказал он.

У нее опустились руки.

- Это же абсурд, Ник.

Он приподнял бровь. Вряд ли можно было принять более сатанинский и одновременно обворожительно-мужественный вид.

- Давай, выкладывай. Зачем ты здесь и почему я последним узнаю об этом?

Скай сжала кулаки. Он заметил это и уставился на нее с холодной, ненавистной ей усмешкой.

- Я здесь только ради твоей сестры, - цедила Скай сквозь зубы. - Она упросила меня прийти, потому что ей казалось, будто это поможет смягчить тягостную ситуацию, в которую она попала из-за тебя и отца.

Он нахмурился.

- Как будто я виноват, что она забеременела до свадьбы и выходит за француза. Но ты-то что можешь сделать?

- Таковы все вы, мужчины, - огрызнулась Скай. - Ты не подумал, каково ей? Или ты так увлекся конфликтом с отцом, что вообще не обратил на это внимания?

- Конфликт с отцом возник из-за тебя. Он вбил себе в голову, что я должен встать на колени и умолять тебя вернуться. Почему бы тебе самой не втолковать ему, как обстоят дела? - грубо предложил Ник. - Тогда мы все смогли бы успокоиться и покончить с этим дурдомом.

Подошла Пиппа. Переведя взгляд со словно отлитого из стали лица брата на бледное лицо Скай, она с отчаянием сказала:

- Ах, Ник, если бы вы только смогли помириться на один вечер, может быть, папа… может быть, это повлияло бы на обстановку.

Ник перевел мрачный взгляд на сестру, одетую в золотистое, обнажавшее одно плечо платье с пышной юбкой. Беременность была совершенно незаметна, однако красоту Пиппы портили темные круги под глазами.

Скай затаила дыхание. Ник долго молчал, но взгляд его постепенно смягчался. Он обнял сестру за талию и нежно поцеловал в лоб.

- Извини, Пип. Я… невнимателен. Мы подумаем, как поправить дело.

- Можно было так не стараться, - понизив голос, сказала Скай, когда через час они сели за стол.

Все время до ужина Ник не отходил от нее. Он представил ее людям, с которыми она не была знакома, не обращая внимания на удивленные взгляды. И хотя он вел себя не совсем как влюбленный, тем не менее деликатно сумел внушить гостям мысль, что они со Скай воссоединились. При этом Ник старательно избегал отца.

- Неужели, - язвительно спросил он, - ты собираешься чего-то добиться полумерами? Мы с отцом сейчас не ладим, но в одном я не сомневаюсь: он не дурак. Знаешь, почему он снова так взбеленился из-за тебя, Скай?

Она вопросительно посмотрела на него.

- Отец, как и все на свете, - протяжно начал он, - видел в газете фотографии. И, как и все на свете, убежден, что тебя довело до слез бессердечное чудовище по имени Ник.

- Ты… - Она осеклась и закусила губу.

- Я действительно довел тебя до слез? Или я не бессердечное чудовище? - Ник ждал, однако она молчала, и он задумчиво продолжил: - Между прочим, ты подумала о моей репутации?

Скай развернула салфетку и аккуратно разложила ее на коленях.

- Теперь женщинам станет еще труднее устоять перед тобой, Ник, так что я бы на твоем месте не беспокоилась.

- Следует учесть мнение моего отца, да и других мужчин, втайне испытывающих к тебе симпатию. Не знаю, что еще скажут женщины. Ведь ты - что-то вроде национального достояния.

Скай демонстративно повернулась к Жан-Клоду.

Человек шестьдесят гостей сидели за четырьмя круглыми столами, украшенными великолепными композициями из розовых и белых роз. Серебряные приборы сияли, хрусталь сверкал. Появившаяся на небе луна придавала ужину особое очарование.

К великому облегчению Скай, Маргарет и Ричард сидели за другим столом. Однако она прекрасно понимала, что они могут наблюдать за ней. Кроме того, за их столом разместились друзья старших Хантеров.

Пиппа сидела по другую сторону от Жан-Клода. Скай обменялась с ней взглядами и решила выполнить обещание, взяв француза под свое крылышко.

Но как добиться того, чтобы он пришелся по душе семье и друзьям Пиппы?

Веди себя с ним как с гостем твоего шоу, неожиданно подсказал внутренний голос. Вас объединяет интерес к кулинарии. Воспользуйся этим!

Она так и поступила. Результат был блестящий. Беседа с Жан-Клодом заинтересовала всех. Компания, собравшаяся за столом, оживилась. Пиппа успокоилась. Можно было считать, что граф успешно введен в общество.

- Мастерский почерк, - сухо заметил Ник. - Это дело рук Скай Белмонт с телевидения?

- Да, - согласилась она и с вызовом добавила: - Он мне симпатичен, но главное - то, что Пиппа его любит.

- Это камешек в мой огород, - ухмыльнулся он.

Скай не ответила, и Ник тут же сменил тему. Она бы все отдала, чтобы не обращать на него внимания. Но Ник был дьявольски хитер и изобретателен. Он завел разговор о ее программе и о том, какие сюрпризы она готовит для зрителей в новом сезоне.

- Ты помнишь мои комнатные растения? - Скай невольно увлеклась беседой.

- Да, хотя и не уверен, что назову их.

Скай улыбнулась.

Назад Дальше