Демон страсти - Линси Сэндс 26 стр.


"Узнаю о чем?" - с тревогой подумала Терри.

- Она ведь скоро уезжает, не так ли? - спросила Лисианна.

- Да, верно, - ответила Кейт. - Но он, наверное, поедет за ней. Или, может быть, она вернется?

- Ты считаешь, что все это настолько серьезно? - спросила сестра Бастьена.

- Да, конечно, - заявила Кейт. - И ты тоже прекрасно это понимаешь. Иначе бы не расспрашивала меня сейчас.

"О чем же он должен мне рассказать? - снова подумала Терри. - Проклятие, почему они ходят вокруг да около?! Могли бы поторопиться!" Ноги ее уже затекли от того, что она держала их в таком неудобном положении, и она не знала, как долго еще сможет так продержаться.

- Да, у них все очень серьезно, - со вздохом продолжала Кейт. - Я хорошо знаю Терри. Поверь, она любит его всем сердцем. Я так же сильно люблю Люцерна, поэтому без труда узнаю все эти любовные симптомы. И я точно знаю: они не смогут долго находиться в разлуке. Даже если она все-таки уедет домой, он сразу же последует за ней в Англию. И в любом случае ему придется все ей рассказать. Но если не расскажет… - Кейт немного помолчала. - Получится не очень хорошо, если она узнает об этом сама.

- Да, не очень хорошо, - согласилась Лисианна. - Пусть лучше он расскажет ей. Нельзя допускать, чтобы она узнала об этом сама… как-нибудь случайно.

"Узнаю о чем?!" - хотелось громко закричать Терри. Боль же в ногах стала просто нестерпимой.

- Не понимаю, почему он с этим тянет, - в раздражении проговорила Кейт.

Лисианна тихо рассмеялась:

- Ответ довольно прост. Он тянет, потому что любит ее так же сильно, как она его. Поверь, таким я его еще никогда не видела. Парень постоянно улыбается, или насвистывает, или… Знаешь, меня еще не было на свете, когда в его жизни появилась Жозефина, но Люцерн говорит, что Бастьен не был так счастлив даже тогда. А ведь он считал, что любит ее…

Терри едва не вскрикнула от радости, услышав эти слова. Значит, близкие Бастьена полагали, что он любит ее. И якобы она сделала его более счастливым, чем Жозефина. Терри тут же забыла про свои ноги, вернее, решила, что она может еще немного потерпеть.

- Так почему же он рискует, откладывая откровенный разговор? - спросила Кейт.

- Я ведь уже сказала… Потому что он любит ее, - ответила Лисианна. - Разве ты не слышала о Жозефине?

- Конечно, слышала. Но Терри - совсем другая. Она отнесется к этому с пониманием. Тем более после того, что ей пришлось пережить с Йеном. Она…

Продолжения разговора Терри не услышала, поскольку в дамскую комнату ненадолго ворвались громкие звуки музыки, когда открылась дверь. А затем воцарилась тишина, так как Лисианна и Кейт вышли из туалета.

Глава 18

В ушах по-прежнему звучали фразы из случайно подслушанного разговора. "Терри - совсем другая. Она отнесется к этому с пониманием. Тем более после того, что ей пришлось пережить с Йеном".

Но к чему отнесется с пониманием? Может, Бастьен страдает от какой-то неизлечимой и смертельной болезни? Терри почему-то казалось, что женщины говорили именно об этом. В таком случае и лекарства, и кровь, и капельница, и секреты - все это получило объяснение. Как и лечение, которое вызывало болезненную реакцию на свет. Не следовало забывать и о том, что Бастьен обычно почти не притрагивался к еде; казалось, у него почти никогда не было аппетита. Но как же так?.. Такой сильный и красивый - и страдает от неизлечимой болезни. Впрочем, в жизни всякое случается. Видимо, такова его судьба…

Но неужели ей снова придется проходить через все это? Она уже перенесла этот ужас вместе с Йеном, а теперь будет страдать вместе с Бастьеном? Нет, это невозможно. Она не выдержит. Не сможет наблюдать, как этот полный жизненной энергии, сильный и красивый мужчина превращается в кожу да кости, как слабеет и начинает испытывать ужасные боли. А если она увидит все это… О, это убьет ее. Она не сможет такого вынести. Да, Терри прекрасно понимала, что не сможет.

И тут вдруг она ужасно разозлилась. Разозлилась на Бастьена. Как он посмел позволить ей влюбиться в него, зная, что умирает?! Почему он не рассказал ей о своей болезни в самом начале? И вообще… как он посмел заболеть?!

Дамская комната снова заполнилась звуками музыки и смехом - вошли еще несколько женщин. Они о чем-то весело болтали, но Терри не слушала их болтовню, она по-прежнему думала об ужасной болезни Бастьена. Наконец дамы ушли, и вновь воцарилась тишина. Только после этого Терри опустила ноги, расправила одежду и вышла из кабинки. Она подошла к раковине и начала мыть руки, глядя на свое отражение в зеркале. Внезапно что-то привлекло ее внимание, и она, уставившись в зеркало, вдруг поняла, что по ее щекам текут слезы. Да, она плакала, и это было довольно странно, потому что ей казалось, что она уже ничего не чувствовала - как будто все ее чувства умерли, а в сердце образовалась пустота. И тем не менее она плакала…

Терри внимательно посмотрела на свое лицо и вдруг поняла, что оно - абсолютно белое. "Возвращаться к гостям в таком виде, конечно же, нельзя", - подумала она. Да, она не могла допустить, чтобы ее увидели в таком состоянии.

Терри выключила краны и задумалась… Наверное, ей придется незаметно ускользнуть отсюда. Конечно, это будет очень неприятно, но выбора у нее не было. Она не хотела испортить праздник своей кузине и Люцерну.

Терри высушила руки, утерла слезы с лица и направилась к двери, чтобы незаметно уйти. И на нее тотчас же обрушились шум и веселье - праздник был в самом разгаре. И казалось, ее никто не замечал.

Немного постояв у дамской комнаты, Терри направилась к выходу. Как ни странно, ей удалось сбежать, не наткнувшись ни на кого из родственников Бастьена и Кейт. А те немногие знакомые, мимо которых она проходила, похоже, ее не заметили.

Выскользнув из дверей отеля, Терри осмотрелась.

- Может, такси, мисс? - предложил швейцар.

Терри молча кивнула. Швейцар тут же дунул в свой свисток, и одна из вереницы стоявших неподалеку машин подкатила к отелю. Автомобиль остановился прямо перед ней, и швейцар открыл дверцу. Терри поблагодарила его и села на заднее сиденье.

- Куда едем, мисс? - спросил таксист.

Терри назвала адрес Кейт. Когда же такси остановилось перед домом кузины, Терри вспомнила, что у нее нет с собой сумочки, где лежали ее деньги. Тут таксист повернулся к ней, чтобы получить плату за проезд, и она, немного помедлив, спросила:

- Вы можете отвезти меня в аэропорт, после того как я заберу свой багаж?

Таксист посмотрел на нее с некоторым подозрением, потом все же кивнул:

- Да, конечно, смогу.

- Тогда подождите меня немного. Я буду через минуту. - Терри быстро выбралась из такси и бросилась к дому.

Уже у самой двери она вдруг вспомнила, что у нее не было ключа. Ключ остался у Бастьена, потому что они собирались после окончания праздника съездить за ее вещами, а потом вместе провести ее последнюю ночь в Нью-Йорке. Кроме того, он сказал, что им необходимо серьезно поговорить. Терри очень надеялась, что этот разговор будет иметь отношение к их общему будущему. Теперь-то она знала, что речь пошла бы о смерти и страданиях…

Тяжело вздохнув, Терри нажала кнопку звонка в квартиру домовладельцев. К счастью, Кейт познакомила ее с этой семейной парой. Ответила жена хозяина, и Терри объяснила, что заехала в квартиру за своими вещами, но в спешке забыла ключ в банкетном зале. Женщина ответила, что сейчас спустится и впустит ее в квартиру. Конечно, она могла бы открыть ей дверь из своей квартиры, но ей, очевидно, хотелось убедиться, что это именно она, Терри.

- Вот же он, - сказала Маргарет. - Наконец-то нашли…

Винсент и леди Бэрроу сидели в задней части бара и мирно беседовали, улыбаясь друг другу.

- Надеюсь, мы не опоздали, - пробормотал Бастьен.

- Есть только один способ узнать это, - заметил Этьен.

Маргарет Аржено решительно направилась к переполненному бару. Ее сыновья тотчас последовали за ней.

- Тетушка Аржено! - Увидев ее, Винсент тут же поднялся на ноги. - А что вы здесь дела… - Заметив кузенов, он умолк, поджав губы.

- Я думаю, что твоей даме нужно посетить дамскую комнату, - заявила Маргарет, пристально взглянув на леди Бэрроу.

Та весело рассмеялась:

- Вообще-то мне туда не нужно.

Маргарет покосилась на Бастьена и, указав на женщину, тихо сказала:

- Займись ею, мой милый.

Бастьен с удивлением взглянул на мать. Как ни странно, та не смогла взять под контроль сознание леди Бэрроу, хотя явно предприняла такую попытку. Бастьен сам попытаться это сделать, но и у него ничего не получилось - он не сумел даже прочитать ее мысли.

Взглянув на мать, Бастьен молча покачал головой, Маргарет повернулась к своему младшему сыну:

- Займись же, Этьен.

Тот также попытался проникнуть в сознание женщины, но через некоторое время тоже покачал головой.

А леди Бэрроу, поднявшись на ноги, с усмешкой проговорила:

- У вас очень интересная семья, Винсент.

Винни нахмурился и проговорил:

- Извините, Кэтрин. Я оставлю вас ненадолго. Мне нужно сказать им несколько слов.

Он взял тетушку под руку и решительно отвел ее от стола. Бастьен с Этьеном тут же последовали за ними. Как только они отошли на приличное расстояние, Винсент в раздражении заявил:

- Я не собирался кусать ее. Господи, вы относитесь ко мне как к бешеной собаке, которая может цапнуть любого, кто проходит мимо.

- Но мы же знаем, что тебе нужна подпитка, Винсент, - с мягкой улыбкой заметила Маргарет.

- Об этом я позаботился во время обеда, - с ухмылкой ответил Винни. - Я заскочил в бар, перекусил и быстренько вернулся.

- Что же ты делаешь здесь сейчас? - спросил Этьен.

- А ты как думаешь? Я разговариваю с Кэтрин. Она очаровательная женщина.

- Но ты ведь не собираешься кусать ее? - осведомился Бастьен.

- Нет, я не собираюсь. Я не стану кусать гостей на свадьбе Люцерна.

- Откуда нам знать? - проворчал Бастьен. - Ты ведь укусил мою экономку.

- Тогда была чрезвычайная ситуация, - пояснил Винсент. - Но вообще-то не в моих правилах питаться в своем собственном доме или в доме у родственников.

- Кроме того, ты укусил Криса, - напомнил Бастьен. - И это было уже после того, как ты набросился на экономку.

- Я едва успел вонзить зубы в миссис Гуллихэн, когда вы мне помешали. Я тогда был очень слаб. В таком состоянии я не мог охотиться, - оправдывался кузен. - Кстати, можешь меня поблагодарить, - добавил он неожиданно.

Бастьен взглянул на него с удивлением:

- За что поблагодарить?

- За то, что я позаботился о твоей экономке, - объяснил Винсент. - На днях позвонила Мередит, но тебя не было дома - вы с Терри отправились на очередную прогулку. И я принял сообщение. Мередит нашла адрес, по которому можно было отыскать миссис Гуллихэн. Я отправился туда и стер ее воспоминания о том инциденте. Стер также воспоминания тех двоих, которым она успела все рассказать. Так что теперь тебе больше не придется о ней беспокоиться.

- В самом деле? - удивился Бастьен. - Что ж, спасибо тебе, кузен.

Винни с усмешкой кивнул.

- Вот так-то лучше. Хотя если честно, то я ведь прекрасно понимал, что проблема возникла из-за меня. Поэтому я и взялся за это дело. Ну а теперь? - Он многозначительно взглянул на братьев. - Могу я вернуться к своей очаровательной собеседнице? Она в самом деле потрясающая женщина.

- У нее очень сильное сознание, - заметила Маргарет, с любопытством взглянув на леди Бэрроу.

- Да, верно, очень сильное, - согласился Винсент. - Значит, теперь вы убедились, что все гости в безопасности и "бешеный" Винсент не представляет для них угрозы. А если так, то можно расслабиться и развлекаться дальше?

- Я сначала подумала, что эта малышка Кейт что-нибудь оставила здесь, а вы пришли, чтобы забрать эту вещь, - сказала домохозяйка, когда Терри вошла в квартиру.

- Нет-нет, - сказала Терри, взяв сумочку и подхватив свой чемодан. - Пожалуйста, извините за беспокойство. Но мне нужно срочно ехать в аэропорт, и я не успевала заехать за ключом.

- Никакого беспокойства, дорогая, - сказана пожилая женщина, закрывая за ней дверь. Они стали ждать лифт, и хозяйка, окинув взглядом Терри, вдруг спросила: - Неужели вы собираетесь ехать в аэропорт в таком виде?

Терри молча кивнула.

- А с вами все в порядке? - допытывалась домохозяйка.

- У меня все хорошо, - ответила Терри, хотя вовсе не была в этом уверена.

- Что ж, счастливого пути, - сказала пожилая женщина, и в ее голосе прозвучала озабоченность.

Терри поблагодарила ее и тут же вошла в лифт, двери которого наконец-то открылись.

Увидев Терри, таксист выскочил из машины, чтобы взять у нее чемодан, и она по выражению его лица поняла, что он испытывал огромное облегчение, очевидно, он вовсе не был уверен в том, что пассажирка вернется.

Терри поблагодарила таксиста, когда он погрузил ее: чемодан в багажник, и села на заднее сиденье.

- Какой аэропорт, мисс? - спросил водитель, усевшись за руль.

- Аэропорт Кеннеди, - пробормотала Терри. Откинувшись на сиденье, она закрыла глаза.

Путь до аэропорта был неблизким. И Терри вовсе не спала, хотя таксист, вероятно, считал, что она задремала. Она ни о чем не думала - в голове не было абсолютно никаких мыслей, а в сердце была пустота. Как ни странно, но именно благодаря такому состоянию долгая поездка в аэропорт не показалась ей утомительной.

Такси подъехало к аэровокзалу, и Терри достала из сумки деньги, чтобы расплатиться. Она передала деньги водителю, тот вручил ей багаж, и она тотчас же направилась к билетной кассе.

Однако с билетом возникли затруднения. Все рейсы из Нью-Йорка в Англию уже вылетели вечером, а последний рейс - на Манчестер - отправлялся как раз в тот момент, когда Терри разговаривала с кассиршей. Но эта женщина предприняла титанические усилия, чтобы помочь Терри вылететь из Нью-Йорка. В конце концов она подобрала для Терри длинный окольный маршрут через Детройт и с пересадкой во Франции. Однако для Терри это не имело значения - ей хотелось убраться из Нью-Йорка как можно быстрее.

Взяв билеты, Терри сдала багаж, затем направилась в туалетную комнату, чтобы переодеться. И только тут она сообразила, что уже сдала чемодан в багаж. У нее осталась лишь ручная кладь. Но в ней не было ничего, во что можно было бы переодеться.

Она вышла из туалетной комнаты и обошла все бутики, расположенные в первом терминале: наконец ей удалось подобрать удобный и в то же время недорогой брючный костюм от Феррагамо. Она расплатилась, пронесла пакет с обновкой через досмотр, нашла свой посадочный терминал и отправилась в ближайшую туалетную комнату, где быстро сняла длинное вечернее платье. Брючный костюм, который она купила, был довольно скромным, и Терри с облегчением убрала длинное светло-лиловое платье в фирменный пакет Феррагамо. В вечернем платье она привлекала бы к себе внимание, а ей совсем не хотелось, чтобы на нее глазели.

Выйдя из кабинки, она подошла к одной из раковин у стены и, поставив ручную кладь и сумочку на конторку, посмотрелась в зеркало. Вид у нее был ужасный, но с этим ничего нельзя было поделать. Порывшись в сумке, Терри достала косметичку и немного подкрасилась - однако невозможно было скрыть пустоту в ее глазах. Она примерила солнечные очки, но решила, что они также будут привлекать внимание. Сняв очки, Терри бросила их в сумку и направилась в зал ожидания.

Ей оставалось ждать чуть меньше двух часов, и она очень беспокоилась, что на свадьбе могут заметить ее отсутствие и начнут ее искать. В какой-то момент ей вдруг пришло в голову, что следовало бы оставить сообщение для Кейт - чтобы кузине не пришлось волноваться за нее в свою первую брачную ночь. Заметив ряд платных телефонных автоматов, она тут же к ним направилась. Опустив в автомат пятьдесят центов, Терри набрала номер отеля, чтобы оставить сообщение у администратора. Это было довольно жизнерадостное сообщение, а именно: "У меня все прекрасно, я в аэропорту, жду вылета, желаю чудесного медового месяца, люблю тебя". Как будто ничего особенного не произошло и она не уезжала внезапно и раньше времени.

Повесив трубку, Терри тут же вновь ее сняла и бросила взгляд на часы. В Англии была полночь, и она не могла звонить сейчас - не хотелось будить Дейва и Сэнди, родственников Йена. Она решила, что лучше позвонит им из Франции. Хотя в этом случае у них будет слишком мало времени, и они, возможно, не успеют приехать в аэропорт, чтобы встретить ее. Что ж, если не успеют, она возьмет такси. Конечно, это слишком дорого, но так уж все сложилось.

- Значит, там ее нет? - спросил Бастьен у Рейчел, вышедшую из дамской комнаты. Вернувшись после разговора с Винсентом, он обнаружил, что Терри исчезла. Бастьен несколько раз обошел зал в поисках Терри, затем сдался и попросил жену Этьена заглянуть в дамскую комнату и проверить, нет ли Терри там.

- Мне очень жаль, Бастьен, но ее нет. - Его невестка покачала головой. - Я осмотрела все кабинки. В данный момент там вообще никого нет.

Бастьен нахмурился и снова окинул взглядом зал. Терри непременно должна была находиться где-то здесь. Не могла же она просто исчезнуть…

- Может быть, она вышла проветриться, - предположил Этьен; он подошел к ним с напитками в руках, за которыми ходил в бар. - Это тебе, дорогая.

- Спасибо. - Рейчел взяла бокал, который протягивал ей муж, и сделала глоток. - М-м-м… "Кровавая Мэри" - мой любимый напиток.

Бастьен услышал эту двусмысленную реплику, когда уже шел к выходу. Предположение Этьена, что Терри, возможно, вышла подышать, показалось ему вполне вероятным. "Скорее всего она именно там, - говорил он сам себе. - Да-да! Никаких сомнений!" Конечно же, она сейчас стоит перед "Хилтоном" - в том самом месте, где они обнимались и целовались в тот вечер, когда он водил ее в театр на "Призрак оперы".

Бастьен улыбнулся, вспомнив этот чудесный вечер. Разумеется, это было простое совпадение, что свадебный прием проводился именно здесь, но такое совпадение было замечательным. И наверное, это было идеальное место для того, чтобы признаться Терри в любви и поговорить о том, о чем он давно уже собирался с ней поговорить.

Бастьен собирался сказать Терри, что любит ее, и сделать ей предложение. И если она ответит ему взаимностью - а он очень на это надеялся, - то тогда он расскажет ей все. Ну а затем… Если все пойдет так, как он рассчитывал, он привезет Терри обратно в пентхаус и сегодня же вечером проведет "обращение". И тогда они смогут начать совместную жизнь.

Конечно, существовала вероятность, что ей потребуется время, чтобы свыкнуться с тем, что он ей откроет. Это ведь не просто заявление о том, что он, например, католик или нечто подобное… Ей придется перестроить весь свой образ мышления, придется отказаться от многих своих взглядов и убеждений. Наверное, здесь, в отеле, следует сказать ей лишь о том, что он любит ее и хочет жениться на ней. Сегодняшнюю ночь Терри проведет в пентхаусе, поскольку Кейт уедет в свадебное путешествие. И он дождется того момента, когда они окажутся в его спальне, и только тогда ей обо всем расскажет.

Назад Дальше